白贲《鹦鹉曲》原文翻译及赏析-古诗-赏析

上传人:枫** 文档编号:513481374 上传时间:2023-04-12 格式:DOC 页数:1 大小:13KB
返回 下载 相关 举报
白贲《鹦鹉曲》原文翻译及赏析-古诗-赏析_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《白贲《鹦鹉曲》原文翻译及赏析-古诗-赏析》由会员分享,可在线阅读,更多相关《白贲《鹦鹉曲》原文翻译及赏析-古诗-赏析(1页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、白贲?鹦鹉曲?原文翻译及赏析-古诗-赏析 【名称】鹦鹉曲 【年代】元朝 【作者】白贲【体裁】散曲小令 【曲牌】鹦鹉曲鹦鹉曲侬家鹦鹉洲边住,是个不识字渔父。浪花中一叶扁舟,睡煞江南烟雨。觉来时满眼青山暮,抖擞绿蓑归去。算从前错怨天公,甚也有安排我处。作者简介白贲约12701330前字无咎,先世为太原元水人,后迁钱塘今杭州。四十岁左右出仕。延祐中,以省郎出典忻州郡。至治三年为温州路平阳州教授,后为文林郎南安路总管府经历。他是南宋遗民诗人白挺的长子。善画,能散曲。是元散曲史上最早的南籍散曲家之一。?全元散曲?录存其小令2首,套曲3套。其小令鹦鹉曲传诵甚广,和作者很多。写作背景元代知识他子社会地位卑下

2、,得不到统治者重视。感于时事,作此曲。【注释】鹦鹉洲:在今武汉市汉阳西南长江中。父:对老年男人的称呼。觉来时满眼青山暮:醒来时感到满眼青山都染上了暮色。甚也有安排我处:甚,此处做“是讲。指天公安排他作了渔父。【译文】我家就在鹦鹉洲旁居住,我是个不识字的渔夫。乘一叶扁舟任它在浪花里飘流,在江南烟雨蒙蒙中酣然睡名。醒来时天晴雨住,满眼青山更加苍翠,抖动着蓑衣回去。看来是从前错怨了老天爷,真是也有安置我的去处。【赏析】乍看该曲是礼赞隐逸生活,实那么是抒发怀才不遇的愤懑。说自己是个不识字渔夫实为对社会的愤激之语。以下所描绘的自由自在的渔父生活,也可作如是观。“算从前错怨天公的“算字,是惯用的勉强成认的词。“错怨天公作者是怨天公没有给他安排一个可以发挥才能的地位。“甚也有安排我处也并非从心里表示满意。此处“甚字,也是带有勉强成认的语气,本质是对天公的安排,极大不满,暗含着怀才不遇的怨愤。这种情绪,在元代一般汉族文人中普遍存在。当时,在民族歧视政策下,汉族文士多不能为国所用。白贲自然亦然,只是作些地方小官,且为时短暂。这支曲道出了当时一般文士共有的心声。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题 > 初中试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号