中英文:False arrest

上传人:壹****1 文档编号:512929008 上传时间:2022-12-04 格式:DOCX 页数:3 大小:15.46KB
返回 下载 相关 举报
中英文:False arrest_第1页
第1页 / 共3页
中英文:False arrest_第2页
第2页 / 共3页
中英文:False arrest_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《中英文:False arrest》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英文:False arrest(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、中英文:False arrest Thelawalofficialwhichtookplacewithoutprobablecause,inbadfaithorifsomeonedeprivedyouofyourliberty,youmaybeabletomakeaclaimandrecoverdamages,includingattorney“probablecause”toarrestyou,youcansueforfalseimprisonment.“Falsearrest”“suspicion”anofficerne,claimsmaybebarre,talkwithanattorne

2、y.翻译:法律保护市民不被错误的剥夺自由的权利。假如警察或其它州或联邦官员无合理原因、违反要求对你实施逮捕,或有些人非法剥夺你的自由,你能够提起诉讼,要求赔偿损失 包含要求对方支付律师费和其它费用 。你的权利受美国宪法和州一般法的保护。认为自己被错误逮捕的人通常会抗议这种错误关押。假如警察没有正当理由逮捕了你,你能够以错误关押为由提起诉讼。错误逮捕属于错误关押的一个,当有足够证据表明行为人正在犯罪或已经实施了犯罪行为时,警察就有了合理逮捕行为人的理由。为了快速将案犯逮捕方便对犯罪活动进行调查,这个结论必需证据充足而非仅仅是怀疑,假如认为自己被错误关押或错误逮捕时,你可能期望能和律师联络。时间在

3、很多案例中会成为至关主要的原因,部分发生过的案例表明,假如在案情发生后较短时间内没有提出诉求,法庭将会拒绝审理。需了解更多信息可向律师咨询。单词注解:1、deprivevtdeprived,depriving 常和of连用1 剥夺;夺去2 免去2、allege来自拉丁语allegare发出,提及1 断言;宣称2 法指控Thepoliceallegethatthemanwasmurderedbuttheyhavegivennoproof.警方声称这男子是被人谋杀的,但未提出任何证据。3、mere 源自拉丁语merus未混合的,纯的 adj仅仅的;只不过的Amerechildcannotdotheworkofaman.仅仅是个孩子是不能做成人工作的。Itsmereconjecture.这纯属猜测。Thecostisamerefleabite.这点费用算不了什么。4、suspicion中古英语suspecion古法语sospecon拉丁语suspicere怀疑n1 怀疑,猜疑;被怀疑Suspicioncreptintohismind.不由得她不产生怀疑。2 少许,微量abovesuspicion无可置疑undersuspicion受到怀疑

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿/小学教育 > 幼儿教育

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号