文档详情

白居易的长恨歌原文注释及译文

枫**
实名认证
店铺
DOCX
22.58KB
约9页
文档ID:512348058
白居易的长恨歌原文注释及译文_第1页
1/9

白居易的长恨歌原文注释及译文《长恨歌》是中国唐代诗人白居易的一首长篇叙事诗,是其代表作之一,作于公元806年(元和元年)全诗 形象地叙述了唐玄宗与杨贵妃的爱情悲剧下面是小编为你带來的白居易的长恨 歌原文注释及译文,欢迎阅读白居易的长恨歌原文汉皇重色思倾国,御宇多年求不得杨家有女初长成,养在深闺人未识 天生丽质难自弃,一朝选在君王侧回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色 春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时 云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵春宵苦短日高起,从此君王不早朝 承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身 金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户 遂令天下父母心,不重生男重生女骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻 缓歌慢舞凝幺幺竹,尽日君王看不足渔阳礙鼓动地來,惊破霓裳羽衣曲 九重城阙烟尘生,「乘万骑西南行翠华摇摇行复止,西出都门百余里 六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头 君王掩面救不得,回看血泪相和流黄埃散漫风萧索,云栈萦纤登剑阁 峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情 行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。

天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去 马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归 归來池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂 春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫花 开日一作:花开夜;南内一作:南苑)梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠 迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共 悠悠生死别经年,魂魄不曾來入梦临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄 为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅排空驭气奔如电,升天入地求之遍 上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见忽闻海上有仙山,山在虚无缥渺间 楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子中有一人字太真,雪肤花貌参差是 金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤適开云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来 风吹仙袂飘飙举,犹似霓裳羽衣舞玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨阑通:栏)含情凝睇谢君王, 回头下望人寰处, 钗留一股合一扇, 临别殷勤重寄词, 在天愿作比翼鸟,《长恨歌》注释一别音容两渺茫 不见长安见尘雾 钗擘黄金合分钿 词中有誓两心知 在地愿为连理枝昭阳殿里恩爱绝, 惟将旧物表深情, 但教心似金钿坚, 七月七日长生殿, 天长地久有时尽,蓬莱宫中日月长。

钿合金钗寄将去 天上人间会相见 夜半无人私语时 此恨绵绵无绝期1. 汉皇:原指汉武帝此处借指唐玄宗李隆基唐人文学创作常以汉称唐重色:爱好女色倾国:绝色女子汉代李延年对汉武帝 唱了一首歌:北方有佳人,绝世而独立,一顾倾人城,再顾倾人国,宁不知倾城 与倾国,佳人难再得后来,倾国倾城就成为美女的代称2. 御宇:驾御宇内,即统治天下汉贾谊《过秦论》:振长策而御宇内3. 杨家有女:蜀州司户杨玄琰,有女杨玉环,自幼由叔父杨玄珪抚养,17岁(开元二十三年(735))被册封为玄宗之子寿 王李瑁之妃后被唐玄宗看中,22岁时,玄宗命其出宫为道士,道号太真27 岁被玄宗册封为贵妃白居易此谓养在深闺人未识,是作者有意为帝王避讳的说 法丽质:美丽的姿质4. 六宫粉黛:指宫中所有嫔妃古代皇帝设六宫,正寝(日常处理政务之地) 一,燕寝(休息之地)五,合称六宫粉黛:粉黛本为女性化妆用品,粉以抹脸, 黛以描眉此代指六宫中的女性无颜色:意谓相形之下,都失去了美好的姿容5. 华清池:即华清池温泉,在今西安市临潼区南的驷山下唐贞观十八年(644) 建汤泉宫,咸亨二年(671)改名温泉宫,天宝六年(747)扩建后改名华清宫唐玄 宗每年冬、春季都到此居住。

6. 凝脂:形容皮肤白嫩滋润,犹如凝固的脂肪7. 侍儿:宫女8. 新承恩泽:刚得到皇帝的宠幸9. 金步摇:一种金首饰,用金银丝盘成花之形状,上面缀着垂珠之类,插于 发鬓,走路时摇曳生姿10. 芙蓉帐:绣着莲花的帐子11. 金屋:据《太真外传》,杨玉环在华清宫的住所名端正楼此言金屋, 系用汉武帝金屋藏娇语意12. 姊妹句:杨玉环被册封贵妃后,家族沾光受宠她的大姐封韩国夫人, 三姐封为虢国夫人,八姐封为秦国夫人,堂兄杨铳官鸿胪卿、杨铸官侍御史,堂兄杨钊煬名国忠,官右丞相 姊妹,姐妹列土,裂土受封,裂土封王之意,如果是列士就解释不通了,士, 古代未婚的年轻男子,或指大夫和庶民之间的阶层,也可以是对读书人的通称, 于此如果用列士就不通文意了,有列士版本的恐怕也是抄录之间的谬误列,通裂13. 可怜:可爱,值得羡慕14. 不重生男重生女:陈鸿《长恨歌传》云,当时民谣有生女勿悲酸,生男 勿喜欢,男不封侯女作妃,看女却为门上楣等15. 骊宫:即华清宫,因在骊山下,故称16. 凝丝竹:指弦乐器和管乐器伴奏出舒缓的旋律17. 渔阳:郡名,辖今北京市平谷县和天津市的蓟县等地,当时属于平卢、 范阳、河东三镇节度史安禄山的辖区。

天宝十四载(755)冬,安禄山在范阳起兵叛乱颦鼓:古代骑兵用的 小鼓,此借指战争18. 霓裳羽衣曲:舞曲名,据说为唐开元年间西凉节度使杨敬述所献,经唐 玄宗润色并制作歌辞,改用此名乐曲着意表现虚无缥缈的仙境和仙女形象天宝后曲调失传19. 九重城阙:九重门的京城,此指长安烟尘生:指发生战事阙,音quo, 意为古代宫殿门前两边的楼,泛指宫殿或帝王的住所,音quO则无此意20. 千乘万骑西南行:天宝十五年(756)六月,安禄山破潼关,逼近长安玄 宗带领杨贵妃等出延秋门向西南方向逃走当时随行护卫并不多,千乘万骑是夸大之辞乘:马车21. 翠华四句:李隆基西奔至距长安百余里的马嵬驿(今陕西兴平),扈从禁 卫军发难,不再前行,请诛杨国忠、杨玉环兄妹以平民怨玄宗为保自身,只得 照办翠华:用翠鸟羽毛装饰的旗帜,皇帝仪仗队用百余里:指到了距长安一百多里的马嵬坡六军:泛指禁卫军当护送唐玄 宗的禁卫军行至马嵬坡时,不肯再走,先以谋反为由杀杨国忠,继而请求处死杨 贵妃宛转:形容美人临死前哀怨缠绵的样子蛾眉:古代美女的代称,此指杨 贵妃22. 花钿:用金翠珠宝等制成的花朵形首饰委地:丢弃在地上23. 翠翘:像翠鸟长尾一样的头饰。

金雀:雀形金钗玉搔头:玉簪24. 云栈:高入云霄的栈道萦纤:萦回盘绕剑阁:乂称剑门关,在今四 川剑阁县北,是由秦入蜀的要道此地群山如剑,峭壁中断处,两山对峙如门诸葛亮相蜀时,凿石驾凌 空栈道以通行25. 峨嵋山:在今四川峨眉县玄宗奔蜀途中,并未经过峨嵋山,这里泛指 蜀中高山26. 行宫:皇帝离京出行在外的临时住所27. 夜雨闻铃肠断声:《明皇杂录•补遗》:明皇既幸蜀,西南行初入斜 谷,霖雨涉旬,于栈道雨中闻铃音与山相应上既悼念贵妃,釆其声为《雨霖铃曲》以寄恨焉这里暗指 此事后《雨霖铃》成为宋词词牌名28. 天旋地转:指时局好转肃宗至徳二年(757),郭子仪军收复长安回龙 驭:皇帝的车驾归来29. 不见玉颜空死处:不见杨贵妃,徒然见到她死去的地方也有人认为是 杨贵妃的尸体己经腐烂,看不到原來的娇美容颜30. 信马:听任马往前走31. 太液:汉宫中有太液池未央:汉有未央宫此皆借指唐长安皇宫32. 西宫南内:皇宫之内称为大内西宫即西内太极宫,南内为兴庆宫玄 宗返京后,初居南内上元元年(760),权宦李辅国假借肃宗名义,胁迫玄宗迁 往西内,并流贬玄宗亲信高力士、陈玄礼等人33. 梨园弟子:指玄宗当年训练的乐工舞女。

梨园:唐玄宗时宫中教习音乐 的机构,曾选坐部伎三百人教练歌舞,随时应诏表演,号称皇帝梨园弟子34. 椒房:后妃居住之所,因以花椒和泥抹墙,故称阿监:宫中的侍从女 官青娥:年轻的宫女35. 孤灯挑尽:古时用油灯照明,为使灯火明亮,过了一会儿就要把浸在油 中的灯草往前挑一点挑尽,说明夜己深按,唐时宫延夜间燃烛而不点油灯, 此处旨在形容玄宗晚年生活环境的凄苦36. 迟迟:迟缓报更钟鼓声起止原有定时,这里用以形容玄宗长夜难眠时 的心情37. 耿耿:微明的样子欲曙天:长夜将晓之时38. 鸳鸯瓦:屋顶上俯仰相对合在一起的瓦霜华:霜花39. 翡翠衾:布面绣有翡翠鸟的被子谁与共:与谁共40. 临邛道士鸿都客:意谓有个从临邛来长安的道士临邛:今四川邛睐县 鸿都:东汉都城洛阳的宫门名,这里借指长安41. 致魂魄:招來杨贵妃的亡魂42. 方士:有法术的人这里指道士殷勤:尽力43. 排空驭气:即腾云驾雾44. 穷:穷尽,找遍碧落:即天空黄泉:指地下45. 玲珑:华美精巧五云:五彩云霞46. 绰约:体态轻盈柔美47. 参差:仿佛,差不多48. 金阙:金碧辉煌的神仙宫阙叩:叩击玉扃(jiong):玉石做的门环49•转教小玉报双成:意谓仙府庭院重重,须经辗转通报。

小玉:小玉吴王 夫差女双成:传说中西王母的侍女这里皆借指杨贵妃在仙山的侍女50. 九华帐:绣饰华美的帐子九华:重重花饰的图案51. 珠箔:珠帘银屏:饰银的屏风適迤:接连不断地52. 新睡觉:刚睡醒53. 袂:衣袖54. 玉容寂寞:此指神色黯淡凄楚阑干:纵横交错的样子这里形容泪痕 满面55. 凝睇:凝视56. 昭阳殿:汉成帝宠妃赵飞燕的寝宫此借指杨贵妃住过的宫殿57. 蓬莱宫:传说中的海上仙山这里指贵妃在仙山的居所58. 人寰:人间59. IB物:指生前与玄宗定情的信物60. 寄将去:托道士带回61. 钗留二句:把金钗、钿盒分成两半,自留一半62. 擘:分开合分钿:将钿盒上的图案分成两部分63. 重:再,又64. 两心知:只有玄宗、贵妃二人心里明白65. 比翼鸟:传说中的鸟名,据说只有一目一翼,雌雄并在一起才能飞66. 长生殿:在驷山华清宫内,天宝元年造按七月以下六句为作者虚拟之 词陈寅恪在《元白诗笺证稿•长恨歌》中云:长生殿七夕私誓之为后來增饰之 物语,并非当时真确之事实玄宗临幸温汤必在冬季、春初寒冷之时节今详检 两唐书玄宗记无一次于夏日炎暑时幸驷山而所谓长生殿者,亦非华清宫之长生 殿,而是长安皇宫寝殿之习称。

如果真有这样的事,应发生在飞霜殿,但此殿不 符合爱情的长久与火热,故当改为长生殿67. 连理枝:两棵树的枝干连在一起,叫连理古人常用此二物比喻情侣相 爱、永不分离68. 恨:遗憾绵绵:连绵不断列土还是列士列土,封爵赐邑之意列即指姊妹弟兄都受封爵位,土即封给土地网上有 两种不同的说法,但是无论是在《唐诗三百首》中还是在高中选修课本《中国古代诗歌散文鉴赏》里,都取列土因而,比起道听途说的列士,列土显然更具有可信度《长恨歌》译文唐明皇好色,日夜想找个绝代佳人; 统治全国多年,竟找不到一个称心 杨玄瑛有个女儿才长成,十分娇艳; 养在深闺中,外人不知她美丽绝伦 天生就的一身丽质,很难长久弃置; 有朝一日,被选在皇帝身边做妃嫔 她回眸一笑时,千姿百态娇媚横生; 六宫妃嫔,一个个都黯然失色万分 春寒料峭,皇上腸她到华清池沐浴;温泉水润,洗涤着凝脂一般的肌身 侍女搀扶她,如出水芙蓉软弱娉婷; 初蒙皇恩润泽时,就这般娇娟涔涔 鬓发如云颜脸似花,头戴着金步。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档