史记管晏列传第二原文及翻译

上传人:re****.1 文档编号:511988571 上传时间:2024-01-01 格式:DOC 页数:5 大小:25KB
返回 下载 相关 举报
史记管晏列传第二原文及翻译_第1页
第1页 / 共5页
史记管晏列传第二原文及翻译_第2页
第2页 / 共5页
史记管晏列传第二原文及翻译_第3页
第3页 / 共5页
史记管晏列传第二原文及翻译_第4页
第4页 / 共5页
史记管晏列传第二原文及翻译_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《史记管晏列传第二原文及翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《史记管晏列传第二原文及翻译(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、史记管晏列传第二原文及翻译管晏列传第二王学孟 译注【说明】这是管仲、晏婴两位大政治家的合传。在这篇列传中,作者对他们采取了赞美和表扬的态度。管仲相齐,凭借海滨的有利条件,开展经济,聚集财物,使国富兵强,与百姓同好恶。他擅长“因祸而为福,转败而为功。贵轻重、慎权衡,内政、外交功名垂著。他辅佐桓公,一匡天下,使桓公成为春秋时期第一个霸主。晏婴事齐三世,节省力行,严于律己,三世显名于诸候。二人虽隔百余年,但他们都是齐人,都是名相,又都为齐国作出了卓越的奉献,故合传为一。本文通过鲍叔和晏子知贤、荐贤和让贤的故事,刻意探究和说明了如何对待贤才的问题。管仲其人,经商多分财利,谋事反而更糟,作官被逐,打仗逃

2、跑。鲍叔却不认为他贪、愚、不肖、怯和无耻。反而从囚禁中把他解放出来,并推荐给桓公,使之有时机一展才能。晏子贵为国相,却以石父为知己,即使他在囚禁中,也要迫不及待地解放他,尊重他。一个地位卑贱的车夫,只要知过自改,便予以提拔,荐为大夫。司马迁竭力赞美鲍叔和晏子,正是慨叹自己未遇解骖赎罪的知己。所以,他在赞语中说:“假令晏子而在,余虽为之执鞭,所忻慕焉。此实乃本传之真意。作者擅长用特定人物的动作、个性化的语言刻画人物的内心世界。石父虽贤,不幸而为囚犯。晏子遇到他解左骖把他赎出,载回家去,只因“弗谢,入闺,久之,就被石父深责并要求绝交。行文到此,作者写道,“晏子戄然,摄衣冠谢曰:婴虽不仁,免子于厄,

3、何子求绝之速也?晏子于是延人为上客。首句写出晏子心灵深处的震撼,以及由震撼而形于外在的惶惑之色;二句补写了由震撼而引发出的严肃、敬畏、谦虚、惶惑的表情;晏子的问话又以谦虑的口吻写出他由解骖赎人的壮举而引发的自矜心理;末句晏子的转变也正是心理转变的结果。廖廖三十余字,把晏子由求贤到礼贤的整个过程和心灵深处的变化层次、一个完好的心态,形神毕肖地表现出来。通过典型细节,以借宾形主的手法刻画人物。作者抓住车夫妻子从门间窥视的细节,来提醒一个女子的内心隐秘。从瞬间的窥视到提出离婚,御妻的神色、姿态、心理已然活现,不仅闪跃着个性的光芒,也表现了她的心计、意念和独特的看人标准。然而写石父、写御妻、写御者,又

4、是为了写晏子。这种借宾形主的手法,使晏子的形象更加饱满了。由于管、晏的事迹已见于卷三十二?齐太公世家?,故本传只“论其轶事。此?史记?一书之互见法又一显例也。管仲,名夷吾,是颍上人。他年轻的时候,常和鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他贤明、有才干。管仲家贫,经常占鲍叔的廉价,但鲍叔始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。不久,鲍叔侍奉齐国公子小白,管促待奉公子纠。等到小白即位,立为齐桓公以后,桓公让鲁国杀了公子纠,管仲被囚禁。于是鲍叔向齐桓公推荐管仲。管仲被任用以后,在齐国执政,桓公凭借着管仲而称霸,并以霸主的身份,屡次会合诸候,使天下归正于一,这都是管仲的智谋。管仲说:“我当初贫困时,曾经和鲍叔一

5、起做生意,分财利时自己总是多要一些,鲍叔并不认为我贪财,而是知道我家里贫穷。我曾经替鲍叔谋划事情,反而使他更加困顿不堪,陷于窘境,鲍叔不认为我愚笨,他知道时运有时顺利,有时不顺利。我曾经屡次作官屡次都被国君驱逐,鲍叔不认为我不成器,他知道我没遇上好时机。我曾经屡次打仗屡次逃跑。鲍叔不认为我胆小,他知道我家里有老母需要赡养。公子纠失败,召忽为之殉难,我被囚禁遭受屈辱,鲍叔不认为我没有廉耻,知道我不因小的过失而感到惭愧,却以功名不显扬于天下而感到耻辱。生养我的是父母,真正理解我的是鲍叔啊。鲍叔推荐了管仲以后,情愿把自身置于管仲之下。他的子孙世世代代在齐国享有俸禄,得到封地的有十几代,多数是著名的大

6、夫。因此,天下的人不称赞管仲的才干,反而赞美鲍叔可以识别人才。管仲出任齐相执政以后,凭借着小小的齐国在海滨的条件,流通货物,积聚财富,使得国富兵强,与百姓同好恶。所以,他在?管子?一书中称述说:“仓库储藏充实了,百姓才懂得礼节;衣食丰足了,百姓才能分辨荣辱;国君的作为符合法度,“六亲才会得以稳固“不提倡礼义廉耻,国家就会灭亡。“国家下达政令就像流水的源头,顺着百姓的心意流下。所以政令符合下情就容易推行。百姓想要得到的,就给他们;百姓所反对的,就替他们废除。管仲执政的时候,擅长把祸患化为桔祥,使失败转化为成功。他重视分别事物的轻重缓急,慎重地权衡事情的利弊得失。齐桓公实际上是怨恨少姬改嫁而向南袭

7、击蔡国,管仲就寻找借口攻打楚国,责备它没有向周王室进贡菁茅。桓公实际上是向北出兵攻打山戎,而管仲就趁机让燕国整顿召公时期的政教。在柯地会盟,桓公想背弃曹沫逼迫他订立的盟约,管仲就顺应形势劝他信守盟约,诸候们因此归顺齐国。所以说:“懂得给予正是为了获得的道理,这是治理国家的法宝。管仲富贵得可以跟国君相比拟,拥有设置化丽的三归台和国君的宴饮设备,齐国人却不认为他奢侈僭越。管仲逝世后,齐国仍遵循他的政策,常常比其它诸候国强大。此后过了百余年,齐国又出了个晏婴。晏平仲,名婴,是齐国莱地夷维人。他辅佐了齐灵公、庄公、景公三代国君,由于节约俭仆又努力工作,在齐国受到人们的尊重。他做了齐国宰相,食不兼味,妻

8、妾不穿丝绸衣服。在朝廷上,国君说话涉及到他,就正直地陈述自己的意见;国君的话不涉及他,就正直地去办事。国君能行正道,就顺着他的命令去做,不能行正道时,就对命令斟酌着去办。因此,他在齐灵公、庄公、景公三代,名声显扬于各国诸候。越石父是个贤才,正在囚禁之中。晏子外出,在路上遇到他,就解开乘车左边的马,把他赎出来,用车拉回家。晏子没有向越石父告辞,就走进内室,过了好久没出来,越石父就恳求与晏子绝交。晏子大吃一惊,匆忙整理好衣帽抱歉说:“我即使说不上仁慈宽厚,也总算帮助您从困境中解脱出来,您为什么这么快就要求绝交呢?越石父说:“不是这样的,我听说君子在不理解自己的人那里受到委屈而在理解自己的人面前意志

9、就会得到伸张。当我在囚禁之中,那些人不理解我。你既然已经受到感动而醒悟,把我赎买出来,这就是理解我;理解我却不能以礼相待,还不如在囚禁之中于是晏子就请他进屋待为贵宾。晏子做齐国宰相时,一次坐车外出,车夫的妻子从门缝里偷偷地看她的丈夫。他丈夫替宰相驾车,头上遮着大伞,挥动着鞭子赶着四匹马,神气十足,洋洋得意。不久回到家里,妻子就要求离婚,车夫问她离婚的原因,妻子说:“晏子身高不过六尺,却做了车的宰相,名声在各国显扬,我看他外出,志向思想都非常深沉,常有那种甘居人下的态度。如今你身高八尺,才不过做人家的车夫,看你的神态,却自以为挺满足,因此我要求和你离婚。从此以后,车夫就谦虚恭谨起来。晏子发现了他

10、的变化,感到很奇怪,就问他,车夫也如实相告。晏子就推荐他做了大夫。太史公说:我读了管仲的?牧民?、?山高?、?乘马?、?轻重?、?九府?和?晏子春秋?,这些书上说的太详细了!读了他们的著作,还想让人们理解他们的事迹,所以就依次编写了他们的合传。至于他们的著作,社会上已有很多,因此不再阐述,只记载他们的佚事。管仲是世人所说的贤臣,然而孔子小看他,难道是因为周朝统治衰微,桓公既然贤明,管仲不勉励他实行王道却辅佐他只称霸主吗?古语说:“要顺势助成君了的美德,纠正挽救他的过错,所以君臣百姓之间能亲密无间。这大概就是说的管仲吧?当初晏子枕伏在庄公尸体上痛哭,完成了礼节然后离去,难道是人们所说的“遇到正义

11、的事情不去做就是没有勇气的表现吗?至于晏子直言进谏,敢于冒犯国君的威严,这就是人们所说的“进就想到竭尽忠心,退就想到弥补过失的人啊!假使晏子还活着,我即使替他挥动着鞭子赶车,也是我非常快乐和非常向往的啊!管仲夷吾者,颍上人也。少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤。管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言。已而鲍叔事公子小白,管仲事公子纠。及小白立,为桓公,公子纠死,管仲囚焉。鲍叔遂进管仲。管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸候,一匡天下,管仲之谋也。游:交游,来往。欺:此意为占廉价。指下文“分财利多自与。“已而二句:齐襄公立,政令无常,数欺大臣,又淫于妇人,诛杀屡不当,鲍叔担忧齐国将大乱。为避难,

12、管仲、召忽奉襄公弟公子纠出奔鲁国,鲍叔奉襄公弟小白出奔莒国。见卷三十二?齐太公世家?、?左传庄公八年?。“及小白三句:公元前686年襄公被杀。前685年,鲁国派兵保护公子纠赶回齐国争夺王位,先由管仲领兵把守莒、齐要道,以防小白先行入齐争位。两相遭遇,管仲射中小白带钩。小白佯死,使鲁国延误了公子纠的行程。小白率先入齐,立为桓公。桓公以军拒鲁,大败鲁军。鲁国被迫杀死公子纠,召忽自杀,管仲请囚。详见卷三十二?齐太公世家?。进:保举,推荐。霸:称霸。合:会盟。匡:匡正,纠正。管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也。吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。

13、吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也。吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也。公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也。生我者父母,知我者鲍子也。尝:曾经。贾:作买卖。穷困:困厄,窘迫。三:泛指屡次。见:被。遭:遇,逢。走:逃跑。死之:为公子纠而死。羞:以为羞。耻:以为耻。鲍叔既进管仲,以身下之。子孙世禄于齐,有封邑者十余世,常为名大夫。天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也。世禄:世代享受俸禄。多:推重,赞美。管仲既任政相齐,以区区之齐在海滨,通货积财,富国强兵,与俗同好恶。故其称曰:“仓廪实而知礼节,衣食足而知荣辱,上服度那么六亲固。四

14、维不张,国乃灭亡。下令如流水之原,令顺民心。故论卑而易行。俗之所欲,因此予之;俗之所否,因此去之。相:出任国相。俗:指百姓。其称曰:“他自己称述说。以下引语是对?管子牧民?篇有关阐述的节录,其“仓廪实三句和“四维不张两句见于“国颂一节,“下令如流水之原两句见于“士经一节。上:国君。一说居上位者。服:行,施行。度:节度。或特指礼度、制度。六亲:?管子牧民?有“六亲五法一节,刘向注云:“以家为家,一亲也。以乡为乡,二亲也。以国为国,三亲也。以天下为天下,四亲也。毋曰不同生,远者不听;毋曰不同乡,远者不行;毋曰不同国,远者不从。如地如天,何私何亲,五亲也。如月如日,唯君之节,六亲也;天地日月,取其耀

15、临,言人君亲下,当如天地日月之无私也。由此可知,这里所谓“六亲,非指一般意义的六亲,即非?正义?所云外祖父母、姊妹、妻兄弟之子、从母之子、女子,亦非王弼所云父、母、兄、弟、妻、子,或其他各种指谓。固:安固,稳固。四维:?管子牧民四维?云:“国有四维,一维绝那么倾,二维绝那么危,三维绝那么覆,四维绝那么灭。倾可正也,危可安也,覆可起也,灭不可复错也。何谓四维?一曰礼,二曰义,三曰廉,四曰耻。维,纲,即网上的总绳,此引申为纲要、原那么。原:通“源,水的源头。论卑:指政令平易符合下边的民情。去:废除。其为政也,善因祸而为福,转败而为功。贵轻重,慎权衡。桓公实怒少姬,南袭蔡,管仲因此伐楚,责包茅不入贡

16、于周室。桓公实北征山戎,而管仲因此令修召公之政。于柯之会,桓公欲背曹沫之约,管仲因此信之,诸候由是归齐。故曰:“知与之为取,政之宝也。轻重:“轻重一语原是?管子?中的一个特殊经济概念,是管子经济思想、经济理论中的一个重要组成部分,其核心问题,是用货币和谷物来调节、控制国家经济。但从本段所举史实来看,太史公不是谈管子的经济思想。所以“轻重一语还应理解为通常意义的“轻重,即事物的轻重缓急。权衡:比拟利弊得失。“桓公实怒二句:是说少姬(即蔡姬)曾荡舟戏弄桓公,制止不听,因怒,遣送回国。蔡君将其改嫁,所以桓公怒而攻蔡。见卷三十二?齐太公世家?、?左传僖公三年?(伐蔡在“僖公四年)。“管仲二句:?左传僖公四年?载:齐桓公伐楚,使管仲责之曰:“尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题 > 初中试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号