庄绎传英汉互译词汇

上传人:cl****1 文档编号:511934404 上传时间:2023-01-31 格式:DOCX 页数:7 大小:28.79KB
返回 下载 相关 举报
庄绎传英汉互译词汇_第1页
第1页 / 共7页
庄绎传英汉互译词汇_第2页
第2页 / 共7页
庄绎传英汉互译词汇_第3页
第3页 / 共7页
庄绎传英汉互译词汇_第4页
第4页 / 共7页
庄绎传英汉互译词汇_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《庄绎传英汉互译词汇》由会员分享,可在线阅读,更多相关《庄绎传英汉互译词汇(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、E-C1.average height 中等身材 2.in the air 酝酿中 3.life-giving 赋予生命的 4.global economy 全球性的经济 e and go 霎时即去 6.market-day 赶集的日子 7.a narrow swale 洼地 8.mineral oil矿物油9.environmental law 环保法 10.toast祝酒词11.gleaming eyes 眼里闪着光辉 12.source of power 能源 13.everlastingl 无穷无尽的 14.sovereign nation 主权国家 15.property damag

2、e 财产损失 16.sir John 约翰爵士18.on board ship 在船上19.noise pollution 噪声污染mon ground 共同点 21.immeasurable contrast 迥然不同 22.live ones own life独立生活23.sucking vigor 汲取力量 24.meticulously dressed 精心打扮 25.well-mannered silence 规规矩矩,26. now and again有时27. works of human mind 人类精神产品28. scientific exchange 科学交流 29.it

3、 rains cats and dogs 瓢泼大雨 30.flows of capital 资本流通 31.in his middle twenties 二十多岁 32.outstanding feature 突出特点33. stock-raising 养殖畜牧业34. foreign exchange dealing 外汇交易69. vaguely worded 措词含糊70. the policies of reform and opening to the71. stand squarely 端端正正的站着72. establish communities 建立村镇73. mineral

4、 deposit 矿藏74. flows of capital 资本流动75. power of nature 自然的力量76. the ice was broken 打破了僵局77. science of biotic control 生物控制学35. undue absorption in the past36. resonant voice 洪亮的声音 37.living organisms 生物体38. universal convention 世界公约39. national security policy 国家安全政策40. to grant a license 颁发许可证41.

5、full member 正式成员42. vast size and resources 地大物博 43.outward investor 对外投资商过分的怀念过去 78.domestic legislation 国内立法79.full diplomatic relations 正式外交关系80.natural beauty 自然美81.fleshly harvested 刚割的82.foreign investment 外国投资83.marine insurance 海事保险84.scarce tactic 吓唬人的办法85.a far cry from 完全不同 86.in this res

6、pect 在这方面44. a kind of invitation 殷勤邀请45. sober-faced 沉静的,镇静的46. right to know 知情权47. vaguely worded 措词含糊48. unpublished works 未出版的作品49. welcoming banquet 欢迎宴会50. historical significant experiment 具有历史意义的尝试51. to and fro 来来去去52. brightly painted 颜色鲜艳的53. average annual rainfall 平均年降雨量54. ravages of

7、time 时间的摧残55.the flower of ones youth 风华正茂56.in unison 齐声,一致57.turn ones back on 拒绝,冷眼相对58.court of appeals 上诉法院59.international affairs 国际事务60.magnigicent dinner 盛大晚宴17.the birth and death of the day 每一天的诞生和消亡61.more than ten years his junior 比他年轻十几岁62.open public domain 开放的公共地带63.typical masterpie

8、ce 具有代表意义的杰作64.international community 国际社会65.to imprint on ones mind 印在某人的脑海里66.tentative and uncertain manner 试探和踌躇的举止67.wind and twist 蜿蜒一声不响 68.internal combustion engine 内燃机87.industrial pollution 工业污染89.prime minister 总理88.international understanding 国际间的了解90.Sino-American relationship 中美关系1 五

9、一的下午 on the afternoon of May 1st3 河流入海口 the mouth of the river5 无情的 relentless7 拉家带口 be saddled with big families2 工业革命 industrial revolution4 沿海地区 coastal area6 初冬 early winter8 自然资源 natural resources9 中外合资经营企业 Chinese-foreign equity joint venture11 无言的呼唤 wordless cry13 水坝发电 power generated by dam1

10、5 雨季 rainy season17 拉排子车 pull a handcart19 经济合作 economic cooperation10 金秋时节 golden fall 12 多功能机器 multi-purpose machine14 平均率 average rate16 月白色的 pale green18 人均 per capita20 学术交流 academic exchange21 统一战线的革命运动 the revolutionary movement of united front23 完整的古代建筑群 complete group of ancient buildings25

11、 旧梦重温 going through old dream27 自给自足 self-sufficiency29 董事会 board of directors31 测深绳 sounding-line33 电力生产 electrical production35 单位面积产量 the yield per unit area37 落汤鸡 a drowned cat39 储备基金 reserve fund41 浓妆艳抹 heavy make-up43 新民主主义 new democracy45 人均国民生产总值 per capita GNP47 高等教育 higher education49 先进技术

12、 advanced technology51 新兴城市 the raising town53 革命知识分子 revolutionary intellectuals55 水利工程 water-control projects57 试工期 trial period59 海洋旅游业 marine tourism61 革命道路 revolutionary road63 不良后果 negative effects65 生活水平 standard of living67 花坛 flower bed69 沉积盆地 sedimentation basin71 各种流派的 different schools73

13、 花言巧语 flowery language75 经济改革 economic reforms77 零工 odd jobs22 文艺节 festival of arts24 世界投资体系 world investment system26 复种指数 multiple crop index28 海洋生物 sea creature30 互不干涉内政 non-interference32 出于自愿和兴趣 on ones own account, out of interest34 历史遗址 historical sites36 丝绸之路 the Silk Road38 专属经济区 exclusive

14、economic zones40 周边环境 neighboring environment42 合法手续 legal title44 双边贸易 two way trade46 客观有利因素 favorable objective factors48 小买卖人 a peddler50 民族精神 national spirit52 永久定居 permanent settlement54 在的号召下 at the call of56 散文集 collection of essays58 排队 queue up60 公共利益 public interest62 为打下基础 lay foundation

15、s for64 金水桥 golden water bridge66 沿海城市 coastal city68 不惜力气 not sparing oneself70 注册资本 registered capital72 不合理的制度 irrational system74 极西地带 far west76 灌溉面积 irrigated area78 战略任务 strategic task79 有限责任公司 a limited liability company81 交通动脉 arteries of communication83 北伐战争 the northern expedition85 基本方针 basic principle87 儿童出版社 children press89 平等互利原则 the principle of equality an80 区域自治 regional autonomy82 平民文学 literature for the common people84 外汇 foreign exchange86

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文 > 其它学术论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号