电气施工合同(中英文)

上传人:人*** 文档编号:511779345 上传时间:2022-08-29 格式:DOCX 页数:6 大小:17.24KB
返回 下载 相关 举报
电气施工合同(中英文)_第1页
第1页 / 共6页
电气施工合同(中英文)_第2页
第2页 / 共6页
电气施工合同(中英文)_第3页
第3页 / 共6页
电气施工合同(中英文)_第4页
第4页 / 共6页
电气施工合同(中英文)_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《电气施工合同(中英文)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《电气施工合同(中英文)(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、电气施工合同(中英文)电气安装施工合同Electrical installation construction contract甲方:Party A :乙方:Party B :双方同意按下列条款签订合同:Party A and Party B agreed to sign a contract according to the following terms and conditions :1 .工程概况:喷漆处理线配套供电设备Project profile: Spray paint processing line matching power supply unit 工程名称:Project

2、 name: project工程地点:Project location:工程开工日期:Project Commencement Date:工程竣工日期:Project Ccompletion Date:2 .合同内容:该项目安装设备包括:3台高压柜,1台1600kVA变压器,8台低压开关 柜,计量用互感器和计量装置。乙方负责该项目所有设备、电缆、桥架和计量装置 等的电力部分的安装施工和检验工作。施工完成后,乙方负责本项目所有电力公司 的相关报验、通电申请、安装验收、试验和最后通电工作。本项目为全套的交钥匙 工程。本合同价格含以上全部费用(除电力部门指定由业主自己交费项目外)The conten

3、t of contract: The project equipment installation including 3 set of high-voltage switch cabinet,one 1600 kva transformer, 8 sets of low-voltage switch cabinet,mutual inductor used metering and meteringdevice . Party b is responsible for installation and inspection of power part of all equipment, el

4、ectric cable, bridge and metering deviceetc.about this project. Party B is responsible for all inspection electricity application 、 installation acceptance、 test and the finally electricity work related to electric power company about this project.this project is full set of turnkey project. This co

5、ntract price and above all charges.(In addition to the electric power department designated by the owner their own to pay.)3 .合同款:美元Project Funds: USD (Sayonly)4 .承包方式:合同签订后,预付款收到后50天完成全部安装工作,55天时办理完项目验收工作。预付款收到后60-65天时保证正常通电。Contracting type : After the contract signed , after the advance payment i

6、s received Party B will finish all the installed work in 50 days and have acceptance work of project transacted in 55 days. Party B make sure that all the equipment will be normally electrified in 60-65 days when the advance payment is received.5 .付款条件(Conditions of Payment ):1 .合同签订后,预付50%即元人民币。Aft

7、er the contract signed, prepay 50% of Project Funds which is ( RMB ).2 .项目通电验收后预付40%即元人民币。After electrified acceptance work of project finished prepay 40% of Project Funds which is ( RMB).3 .通电验收后6个月时付清剩余10%即元人民币。Pay off the surplus 10% of Project Funds when electrified acceptance have finished 6 mo

8、nths which is ( RMB ).6 .甲方责任(Responsibility of TheBuyer ):1 .甲方全面负责安装施工现场的管理工作。Party A is broadly responsible for the management of the installed construction site.2 .开工前3天,甲方应为乙方入场施工创造条件,腾空场地、接通施工水电;水电免费 提供给乙方。In the three days before Project Commencement Date、Party A should Creat the conditions f

9、or Party B to entrance for construction 、empty space、get water and electricity through which are Party A free offer.3 .开工前10天,甲方应为乙方提供已确定的设计方案图及安装施工清单,审查乙方的分 项工程施工方案,确定工程范围。In the ten days before Project Commencement Date , Party A should provide theBuyersignedby:Seller signed by:identified design d

10、iagram and installed construction listing.4 .甲方中途终止工程,应向乙方偿付合同款的50%的违约金。Party A shall pay 50% of Project Total Value for Party B If Party A terminate the project midway.5 .按合同规定支付乙方工程款项。Party A pay project funds for Party B in accordance with the provisions of this contract.7 .乙方责任:Responsibility of

11、 Party B1 .所供产品安装工程完全符合国家和天津电力公司相关规定,所有工作都以符合相关标 准为原则,不符合项,主管部门提出后乙方得免费改造,直至验收合格为止。The installed project of production,which is Party B provide , entirely conform to the provisions of the relative stipulation of the country and tianjin electric power company.2 .乙方保证进场相关施工人员的安全,并负责提供必要安全教育和安全保护措施,并对

12、危险工作和作业人员提供必要的保险措施和有偿补偿保障。所有乙方人员如果有安全事 故或人员伤害甚至伤亡事故,由乙方负全责,与甲方无关。Party B guarantees safety of entry relative construction workers , and is responsible for providing necessary safety education and safety protection measures. And provide necessary security measures and paid compensating insurance。 Par

13、ty B will take entirely responsibility If any security accidents or personal injuries even injuries and deaths happen to Party B s workers , and has nothing to do with Party A.3 .乙方保证所有使用材料、电缆、桥架、型材等都是满足国家标准规定的合格达标产品, 不合格的,甲方有权要求乙方无条件更换。Party B make sure that all used materials are qualified product

14、s which meet the national standard stipulation .if production not qualified, Party A shall be entitled to request Party B offer unconditional replacement.4 .乙方保证做到文明施工,所有进场人员需经过安全施工教育,服从甲方和乙方相关领 导管理,不做违规违纪事情。Party B make sure that working must civilized and all entry workers need to be safety constr

15、uction educated , workers must obey Party A and Party B s relative management.8.工期延误(project delay):对以下的原因造成竣工日期的延误,经甲方代表确认,工期相应顺延。Completion date corresponding prolong for the following reasons makes completion date delayed, confirmed by Tarty A.1 .增加工作内容Add project content2 .不可抗力Force Majeure3 .甲方

16、未按合同约定时间提供符合要求的图纸,或修改范围不能及时提供。Party A do not provide satisfactory drawing according to the contract time.4 .合同中约定或甲方代表同意给予顺延的其他情况。Promise in contract or other conditions which Party A agree to prolong completion date.9 .不可抗力(Force Majeure ):由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,甲方概不负责。不可抗力是指 本协议的不可抗力系指不可干预、不能避免且不能克服的客观情况。Party B shall be exempted from

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 营销创新

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号