Unit 11 Acceptance

上传人:公**** 文档编号:511770381 上传时间:2022-12-02 格式:DOC 页数:13 大小:92.50KB
返回 下载 相关 举报
Unit 11 Acceptance_第1页
第1页 / 共13页
Unit 11 Acceptance_第2页
第2页 / 共13页
Unit 11 Acceptance_第3页
第3页 / 共13页
Unit 11 Acceptance_第4页
第4页 / 共13页
Unit 11 Acceptance_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
资源描述

《Unit 11 Acceptance》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Unit 11 Acceptance(13页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Unit 11 AcceptanceSource: 2007-03-20 我要投稿 恒星英语学习论坛 Favorite Acceptance 接受 Brief Introduction 在进出口贸易中,洽谈交易程序一般按询盘-发盘-还盘-接受-签订合同这五个环节来进行的。 接受是达成交易和订立合同必不可少的环节。接受在法律上叫做承诺。它是指受盘人在发盘有效期内完全同意发盘的全部内容,愿意订立合同的一种表示。 一项有效的接受一般必须具备以下条件: 一、它必须是受盘人对一项实盘的完全同意。 二、必须是发盘所规定的受盘人表示同意才有效。 三、必须是受盘人在发盘有效期内或合理时间内表示同意才有效。 四

2、、接受应由受盘人作出声明或其他行为方式表示,并且这种表示 传达给发盘人后才开始有效。 Basic Expressions 1. Our price is quite reasonable and other buyers in your market have accepted it. 我们的价格很合理,已经为你们市场的其他买主所接受了。 2. Please accept our offer and conf.mp3 the above-mentioned t.mp3s immediately. 请即接受我方报盘,并尽快确认以上条款。 3. Owing to heavy commitments

3、, we can not accept fresh business at present. 由于订货太多,目前我们无法接受新的业务。 4. Taking the quality into consideration, we accept your offer. 考虑到质量,我们接受你方报盘。 5. We are pleased to have transacted our first act of business with your f.mp3. 我们很高兴同贵公司达成了首批交易。 6. We have succeeded in putting through the deal of fi

4、ve hundred bicycles. 我们成功地达成了五百辆自行车的交易。 7. We have faxed our conf.mp3ation of your order and you are requested to open the L/C as soon as possible. 我们已发传真确认接受你方订单,请你们尽快开立信用证。 8. We strongly recommend acceptance as our stocks are running low. 由于存货日渐趋少,我们力荐贵方接受。 9. With an eye to future business well

5、accept payment by D/P this time. 为了今后的业务,我们这次可以接受付款交单方式。 10. We are sorry that we cannot accept your counteroffer, as the price quoted by us is quite realistic. 报给你方的价格已很实际,很抱歉不能接受你方还盘。 11. The price you quoted being found workable, we have faxed you our acceptance. 我们认为你们所报价格可行,已发传真给你方表示接受。 12. We

6、accept your offer provided that shipment is made in November. 如能在十一月份装船,我们就接受你方报价。 13. Although the prevailing quotations are somewhat higher, we will accept the order on the same t.mp3s as be fore with the view of encouraging business. 尽管目前报价偏高,但为了促进今后业务的开展,我们仍将按过去 条件接受你方订单。 Conversations Dialogue

7、1 B: Mrs. Wang, would you give us an idea of the price you regard as workable? W: As I said before, your price is so high that we find it difficult to make a bid. We hope you will take the initiative and bridge the gap. B: Just to comply, were ready to reduce the price by 5 percent. I hope this conc

8、ession of ours will get the ball rolling. W: So do we. Certainly its a step forward on your side. But the gap is still too wide. B: The ball is in your court, Mrs.Wang. What price would you suggest? W: To make your offer workable, I think you should take another step down as big as the one youve jus

9、t taken. B: That wont do. You see, our profit margin is very narrow. It simply cant stand such a big cut. W: I hate to disappoint you, Mr. Brown, but if thats the case, we have no alternative but to cover our requirements elsewhere. Do think it over, please. We sincerely hope our discussion will com

10、e to a suc cess ful conclusion. B: Well, Im not authorized to agree to such a big reduction. Would you mind waiting a day or two, until I get a reply from the home office? W: Not at all. Shall we meet again, say, on Friday morning? B: Good. Friday morning at 9. - 王小姐,你认为什么价格可行呢? - 我讲过, 你方价格太高使我们很难还价

11、,希望你方能主动弥合差距。 - 好吧,依从你们的意见,我们准备削价5%,希望我们这次让步能 打开局面。 - 我们也希望如此。 当然你们方面是前进了一步,但是差距还是很大。 - 王小姐,看你的了。你出个价吧? - 要使你方报盘可行的话,我认为你应象刚才一样再跨出一步。 - 这不行。你知道,我方利润额很小了,实在经不起这样大幅度的削 价了。 - 布朗先生,我不想使你感到失望,但是如果你方坚持这样的话,我 们没有别的办法,只好从别处购买了。请仔细考虑一下,我们衷心 希望这次谈判能圆满达成。 - 是这样,我无权同意这样大幅度的削价,请你等我一两天,好吗? 我要等国内总公司的答复。 - 当然可以。那我们

12、星期五上午再见面,好不好? - 好,星期五上午九点。 Dialogue 2 B: Good morning, Mrs.Wang. Any news? W: Yes. Ive succeeded in persuading our export manager to agree to a reduction of ten percent. He made this an exception with an eye to future business. B: Good. We certainly appreciate your making these concessions for us. W

13、: May I repeat 15 Tunnel Drillers, specifications as shown in the technical data, at 57,000 Swiss Francs each, F.O.B. European Main Ports? Business is closed at this price. B: Yes, thats right. Shall we go over the other t.mp3s and conditions of the transaction to see if we agree on all the particul

14、ars? W: All right. We have no objection to the stipulations about the packing and shipping marks. As a matter of fact, we always pack our machines in new strong wooden cases suit able for long distance ocean transportation. B: The machines must be well protect ed against dampness, moisture, rust, an

15、d be able to stand shock and rough handling. W: Well see to that. - 王小姐,早上好。有什么消息吗? - 有,我已经说服我方出口部经理同意降价10%。他考虑到以后的生 意,所以破例降价。 - 太好了,我们非常感激你方做出这些让步。 - 我再重复一下报盘:15台隧道钻机,规格详见技术资料,欧洲主要 港口离岸价每台五万七千瑞士法郎。交易就按此价敲定。 - 没错。我们再检查一下这项交易的其他条款,好吗?看看有没有意 见不一致的地方? - 好,我们同意关于包装和唛头的条款。其实,我们的机器包装都 采用适合于长途海洋运输的崭新牢固的木箱。 - 机器的包装必须防湿、防潮、防锈、防震,并且经得起粗鲁的搬运。 - 我们会注意的。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 建筑/环境 > 施工组织

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号