白居易《钱塘湖春行》译文及注释

上传人:夏** 文档编号:511731288 上传时间:2022-08-19 格式:DOCX 页数:2 大小:9.12KB
返回 下载 相关 举报
白居易《钱塘湖春行》译文及注释_第1页
第1页 / 共2页
白居易《钱塘湖春行》译文及注释_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《白居易《钱塘湖春行》译文及注释》由会员分享,可在线阅读,更多相关《白居易《钱塘湖春行》译文及注释(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、白居易钱塘湖春行译文及注释白居易钱塘湖春行译文及注释钱塘湖春行朝代:唐代作者:白居易原文:孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。 几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。 乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤。译文 从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云低垂, 同湖面上的波澜连成一片。几处早出的黄莺争着飞向阳光温暖的树木上栖息,谁家新来的燕 子衔着泥在筑巢。多而多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够 遮没马蹄。我最喜爱西湖东边的美景,总观赏不够,尤其是绿色杨柳荫下的 . 白沙堤。注释1. 孤山寺:南北朝时期陈文帝(559566)初年建,名承福,宋时 改名广

2、化。孤山:在西湖的里、外湖之间,因与其他山不相接连,所 以称孤山。上有孤山亭,可俯西湖全景。2. 贾亭:又叫贾公亭。西湖名胜之一,唐朝贾全所筑。唐贞元 (公 元785804年)中,贾全出任杭州刺史,于钱塘湖建亭。人称“贾亭 或“贾公亭”,该亭至唐代末年。3. 水面初平:湖水才同堤平,即春水初涨。初:在古汉语里用作 副词,常用来表示时间,是指刚刚。4. 云脚低:白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片,看上去,浮云很低,所以说“云脚低”。点明春游起点和途径之处,着力描绘 湖面景色。多见于将雨或雨初停时。云脚:接近地面的云气,多见于将雨或雨初停时。“脚”的本义 指人和动物行走的器官。这里指低垂的云。5

3、. 早莺:初春时早来的黄鹂。莺:黄鹂,鸣声婉转动听。6. 争暖树:争着飞到向阳的树枝上去。暖树:向阳的树。7. 新燕:刚从南方飞回来的燕子。8. 啄:衔取。燕子衔泥筑巢。春行仰观所见,莺歌燕舞,生机动 人。侧重禽鸟。9. 乱花:纷的花。渐:副词,渐渐地。欲:副词,将要,就要。 迷人眼:使人眼花乱。10. 浅草:浅绿色的草。才能:刚够上。没:遮没,盖没。春行俯 察所见,花草嫩,春意盎然。侧重花草。11. 湖东:以孤山为参照物。12. 行不足:百游不厌。足,满足。13. 阴:同“荫”,指树荫。14.白沙堤:即今白堤,又称沙堤、断桥堤,在西湖东畔,唐朝以 前已有。白居易在任杭州刺史时所筑白堤在钱塘门外,是另一条。诗 人由北而西而南而东,环湖一周,诗则以湖东绿杨白堤结束,以“最 爱”直抒深情。白堤全长1000 米。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文 > 其它学术论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号