走进文言文七年级1

上传人:大米 文档编号:511390514 上传时间:2023-07-16 格式:DOC 页数:51 大小:121KB
返回 下载 相关 举报
走进文言文七年级1_第1页
第1页 / 共51页
走进文言文七年级1_第2页
第2页 / 共51页
走进文言文七年级1_第3页
第3页 / 共51页
走进文言文七年级1_第4页
第4页 / 共51页
走进文言文七年级1_第5页
第5页 / 共51页
点击查看更多>>
资源描述

《走进文言文七年级1》由会员分享,可在线阅读,更多相关《走进文言文七年级1(51页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、word喜嗔chn之人原文昔有众共坐于屋中,赞一外人德行殊好,唯有二过:一者喜嗔,二者作事仓促。尔时,此人适过门外,闻是语,便嗔恚hu,即入其屋,禽彼道己过恶之人,以手扑打。傍人曰:“何故打人?其人答曰:“吾何时喜嗔、仓促?而此人者道我喜嗔恚、作事仓促,是故打之。傍人曰:“汝今之相即时现验,云何讳之?人说过恶而起怨责,深为众人怪其愚惑。譬如世间饮酒之夫,耽荒沉酒作诸放逸。见人呵责返生尤疾,苦引证作用自明白。假设此愚人讳闻己过,见他道说返欲打扑之。翻译从前,有很多人聚集在一间屋子里,其中有一个人称赞另外一个人德行很好,但只是有两个缺点:一是喜欢生气,二是做事急躁。这个时候,正好被说到的那个人从门

2、外经过,听到这个话,非常恼怒,立即进入房子,抓住刚刚说他缺点的人,用手打他。旁边的人就问:“你为什么要打他呢?那个人说:“我什么时候喜欢生气了,又怎么急躁了?但这个人却说我喜欢生气、急躁了,所以我才打他。边上的人说:“现在你生气、急躁的样子已经证明了,有什么好避开、隐瞒的?注释1、过:缺点2、殊:很3、尔:这;那4,讳:避开,隐瞒5、是:这。6、适:恰好。7、恚hui:恼怒8、仓促:急躁9、嗔chen:生气启示别人指出自己的过患受不了,以怨恨的心还击对方,结果正好被其他人看出来他的愚蠢和迷惑。这就好比世上有一个酗酒的人,发酒疯后被人呵斥,心里老大不愿意,对前来呵斥的人产生怨恨的心理。还苦苦寻找

3、各种理由,企图证明自己是清醒的。就像上面譬喻中的笨家伙,为了隐瞒自己的过失,看见别人说他的缺点就忍不住打人,结果自然原形毕露。艾子邻人卖犬原文艾子晨饭毕,逍遥于门外,见其邻肩两犬而西。艾子呼而问之曰:“子担犬安之?邻人曰:“鬻诸屠。艾子曰:“是吠犬也,乌屠?邻人指犬而斥曰:“此畜生,昨夜盗贼横行,畏惧而不敢出一声。今日启门,不能择人而吠,妄啮而伤与佳客,是以欲杀之。艾子曰:“善!译文艾子吃完早饭,在门外来回走动,看见他的邻居挑着两条狗向西边走去。艾子叫住他问:“你挑着狗到哪儿去啊?邻居说:“将要卖给屠夫。艾子说:“这是能看门的狗啊,为什么要杀了呢?邻居指着狗呵斥道:“这畜生,昨天夜晚盗贼横行,

4、它因为害怕只顾猛吃,不开口叫一声。今天开门,也不看人就叫,群起乱咬,伤到了贵客,因此我想杀了它啊。艾子说:“好!注释肩:用肩挑着西:向西走斥:骂行:做启:打开是以:因此善:对,好安:哪里诸:之于10.辟:开11.噤:闭嘴12.逍遥:悠闲13.是以:因此14.善:好15.艾子:文中虚构的人物寓意有功劳才会被取纳,不好的事物只会带来难处。句子解释1.子担犬安之?:你挑着狗到哪去啊?2.见其邻担两犬而西:看见他的邻居挑着两条狗向西边走去3.是吠犬也,乌屠?:这是能看门的狗啊,为什么要杀了呢?理解性题目主人所以要把狗卖掉,其原因是用原句回答此畜生,昨夜盗贼横行,畏惧而不敢出一声。今日启门,不能择人而吠

5、,妄啮而伤与佳客越人道上遇狗原文越人道上遇狗。狗下首掉尾人言曰:“我善猎,与假设中分。越人喜,引而俱归,食以粱肉,待之礼以人。狗得盛礼,日益倨音j,猎得兽,必尽啖乃已。或嗤越人曰:“尔饮食之,得兽尽啖,将何以狗为?越人悟,因与分肉,多自与。狗怒,啮其首,断其领足,走而去之。翻译有一个越人在路上遇到一只狗,那狗低头摇着尾巴像人一样说道:“我善于捕猎,捕到的猎物和你平分。那越人很高兴,拉着狗一起回家。喂给它精米和肉食,像对待人一样对待它。狗受到盛情的款待,一天天的傲慢起来,猎取的野兽,必定全部吃掉才停止。有的人就讥笑那越人说:“你给他吃的喝的,捕猎到的野兽,它却全部都吃了,那你凭什么还要养它呢?越

6、人醒悟了,于是和狗分野兽的肉时,给自己留了多一点。狗很恼怒,咬断了他的头,咬断了他的脖子和腿,就跑着离开了。注释1掉:摇动2假设:你3引:牵,拉,带领4俱:一起,一同5食:吃6粱:精米,上好的米7以:用8倨:傲慢,骄傲9啖:吃10已:停止11或:有人12嗤:讥笑13啮:咬14领:头颈15悟:明白句子翻译1狗下首掉尾人言曰:狗低下头摇动尾巴像人一样说话2我善猎,与假设中分:我擅长于捕食,如果捕到兽跟你平分3尔饮食之:你给它喝的吃的4将何以狗为:那你为什么还要养狗呢拓展填谚语“人心不足,蛇吞象寓意讥讽那些巧言善骗、贪得无厌、凶狠残忍的邪恶小人。感悟对于恶人和恶势力,不要姑息纵容。到自己无法忍受的时

7、候,就难免自取其祸的。此所谓养虎为患是也。X五不复猎原文休宁县有村民X五,以猎为生,X尝逐一母鹿。鹿将二仔行,不能速,遂为X五所与。母鹿度不可免,顾旁有浮土,乃引二子下,拥土覆之,而身投于X五网中。值X母出户,遥望见,遂奔至网所,具以所见告子。即破网出鹿,并二仔亦纵之。X母曰:“人有母子之情,畜亦有之。吾不忍母死仔孤,故破网纵母鹿。X五闻之,心感动焉。由是焚网,永不复猎。译文休宁县有一个村民叫X五,靠打猎谋生。X五曾经追逐一只母鹿。母鹿带着两只鹿仔走,不能迅速逃跑,将要被X五所追赶上。母鹿知道自己不可能幸免于难,回头看见旁边有一个土堆,于是带着鹿仔到土堆下,用土覆盖在小鹿身上,而自己却投向X五

8、的网中。正赶上X五的母亲出门,远远地看见了这一幕,于是她就跑到布网的地方,把看到的详细情况都告诉了儿子。立刻割破了猎网放出母鹿,连同两只小鹿仔也放了。她说:“人类有着母子之情,牲畜也有。我不忍心看到母鹿被杀死而两只鹿仔变成孤儿,所以割破了猎网放了母鹿。X五听到母亲的这番话,心中感动。因此焚毁了猎网,永远不再打猎了。注释1尝:曾经。2逐:追逐,追赶。3将:带领。4遂:于是。5与:追赶上。6度:估计,考虑。7顾:回头看。8引:带着。9覆:覆盖。10值:恰巧。11所:地方。12具:全部。13并:连同,一并。14纵:放。15由是:从此。由,从。是:这。16焚:烧毁。17复:在。18乃:于是,就。启示:

9、1母爱伟大,珍爱生命句子翻译1遂为X五所与:就被X五赶上抓住。2具以所见告子:把所看到的情况全告诉儿子。拓展“百足之虫,死而不僵。文言文助读隋侯救蛇得珠原文昔隋侯因使入齐,路行深水沙边,见一小蛇,于热沙中宛转,头上出血。隋侯怜之,下马以鞭拨入水中。一夕,梦见一山儿持珠来,见隋侯,且拜且曰:“昔蒙大恩,救护得生,今以珠酬,请勿却。与旦,见一珠在床侧。其珠璀璨夺目,世称“隋侯珠,乃稀世之珍也。译文从前的隋侯,有一次出使齐国,路过深水的沙滩边看见了一条小蛇,被困在沙滩上打滚,头部受伤流血。隋侯怜悯,下马用马鞭将它挑入水中。一夜,梦见一个山中的孩子拿着宝珠,拜见隋侯,一边拜一边说:“当初蒙受你的极大的

10、恩惠,救我令我得以生存下去,现在用宝珠来报答你,请不要推却。到早晨,隋侯看到床头有一颗宝珠,美丽璀璨,光彩夺目,世称为“隋侯珠,是稀世珍宝。注释昔:从前,过去隋侯:分封在隋地的一个诸侯国君使:出使齐:齐国宛转:身子扭曲,显得痛苦的样子持:拿蒙:受哀:可怜,怜悯夕:夜晚且:一边今:现在酬:答谢,报答却:推辞与:等到旦:早晨见:看到句子翻译1曩蒙大恩:从前承蒙极大的恩惠。2乃稀世之珍也:是世上少有的珍品。拓展古语有“不入虎穴,焉得虎子。班超文言知识且且。“且在文言中可解释为“而且、“将等。“且且相当于“又又。上文“且拜且曰,意为一边拜一边说。又,“且战且却,意为一边战斗一边退却;“且怒且喜,意为又

11、怒又高兴。华隆因犬获救原文华隆好猎,畜一犬,号曰“的尾,每出必从。一日,隆至江边,为大蛇围绕周身。犬遂奋而咋蛇,蛇死焉。而隆僵仆于地,不省人事。犬疾走至家,嗥ha吠不止。举家怪之,因随犬往,见隆闷绝委地。车载归家,二日乃苏。隆未苏之间,犬终日不食。如此爱怜,如同亲戚焉。翻译华隆喜欢打猎,他喂养了一只狗,取名叫“的尾,每次出门它一定会跟随。有一次,这个叫华隆的人到了一江边,被一条大蛇周身围困。那条狗竭力咬蛇,蛇死了。而华隆浑身僵硬的卧在地上,毫无知觉。“的尾马上跑回家,狂叫不停止,一家人感到奇怪,便跟着狗一起来到了江边。发现华隆晕倒在地,急忙将他送回家。两天后才苏醒过来,在他还没有苏醒的这两天,

12、那只狗一直都没有吃饭。华隆知道这件事了以后,从此对更加爱护,无微不至,像是对待他的家人一般。注释1畜:饲养2怪:对感到不解,疑惑,奇怪.3咋:咬4仆:倒5疾:快、迅速6走:奔跑7乃:于是8苏:苏醒9从:跟从句子翻译1为大蛇围绕周身:被大蛇周身缠住。2举家怪之:全家对这事感到奇怪。填空“不省人事解释为昏迷过去,失去知觉;死亡。也指不懂人情世故。古语有“一言既出,驷马难追。齐人有好猎者原文齐人有好猎者,旷日持久而不得兽。入如此愧对其家室,出如此愧对其知友,其所以不得之故,如此狗恶也。欲得良狗,人曰:“君宜致力于耕作。猎者曰:“何为?人不对。猎者自思,得无欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎?于是退而急耕

13、,疾耕如此家富,家富如此市得良狗,于是猎兽之获,常过人矣。非独猎也,百事也尽然。译文齐国有个爱好打猎的人,荒废了很长时日也没有猎到野兽。在家愧对自己的家人,在外愧对自己的乡里邻居。他思考打不到猎物的原因,是因为狗不好。他想得到一条好狗,但家里穷没有钱买狗。想要得到好狗,别人对他说:“你应该努力耕田劳作。猎人说:“为什么?别人不说。猎人自己思考,莫非想让我集中精力在耕田上再买好的狗吗?于是他就回家努力耕田,努力耕田家里就富了,家里富了就有钱来买好狗,有了好狗就屡屡打到野兽。种田打猎的收获,常常超过别人。不只是打猎如此,许多事情也都是这样。注释1.齐:齐国。2.好猎:喜好打猎。好:喜欢,喜爱。3.旷日持久:旷:荒废,耽误。形容荒废时间,拖得很久。4.知友:相识朋友6.故:缘故,原因。7.恶:恶劣,不好。8.良:良好。9.对:回答。10.无从:没有方法。指无从买狗,没钱买狗。11.疾耕:努力耕田。12.独:只13.入:在家14.出:在外。15.宜:应该16.所以:表原因句子翻译1.家贫如此无以。但家里穷没有钱。2.非独猎也,百事也尽然。不止打猎是这样,无数事情都是这样的道理。3.得无欲吾致力于耕作有获而后市良犬乎?莫非想让我集中精力在耕田上取得大的收获,再买好的狗吗?4.入如此愧其家室,出如此愧对其知友。在家愧对自己的家人,在外愧对自己的乡里邻

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 工作计划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号