二十五史三国志人能有感乃至于斯原文及翻译

上传人:M****1 文档编号:511065521 上传时间:2023-02-10 格式:DOCX 页数:1 大小:7.15KB
返回 下载 相关 举报
二十五史三国志人能有感乃至于斯原文及翻译_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《二十五史三国志人能有感乃至于斯原文及翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《二十五史三国志人能有感乃至于斯原文及翻译(1页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、二十五史三国志人能有感乃至于斯原文及翻译三国志 人能有感乃至于斯【原文】国中有盗牛者,牛主得之。盗者说:我邂逅迷惑,从今以后将为改正,子既已赦宥,幸无使王烈闻之。人有以告烈者,烈以布一端 遗之。或问:此人既为盗,畏君闻之,反与之布,何也?烈日:昔秦穆公,人盗其骏马食之,乃赐之酒。盗者不爱其死,以救穆公之难。今此盗人能悔其过,惧吾闻之,是知耻恶。知耻 恶,那么善心将生,故与布劝为善也。闲年 之中,行路老父担重,人代担行数十里,欲至家,置而去,问,不以告。顷之,老父复行,失剑于路,有人行而遇之,欲置而去。惧 后人得之,剑主于是永失;欲取而购募,或恐过失,遂守之。至暮,剑主还见之,前者代担 人也。老

2、父揽 其袂,问日:子前者代吾担,不得,今子复守吾剑于路, 未有假设子之仁, 请子告吾,吾将以告王烈。乃语之而去。老父以告烈,烈曰:世有仁人,吾未之见。遂使人推之,乃昔时盗牛人也。 烈叹曰:韶乐九成,虞宾以和,人能有感,乃至于斯也! 遂使国人表其间而异之。 ?三国志 魏书?裴注引?先贤彳T状?【注释】 端:古布帛长度名。 绢曰匹,布曰端。古绢以四丈为一匹,布以六丈为一端。唐以四丈为匹,六丈为端。 秦穆公:前?一前621年春秋时秦国之君。嬴姓,名任好。闲年:隔年。揽1 &:执,举。【译文】国内有个偷牛的,被牛主捕得,偷牛贼说:我一时糊涂,从今以后洗手不干了,您既然原谅了我,请不要让王烈知道。有人告

3、诉了王烈, 王烈拿了六丈布给了偷牛 贼。有人问: 这个人既然做了贼,怕您知道,您反而给布,为什么呢?王烈说:从前秦穆公的骏马,被人盗去吃了,秦穆公还赐给盗马的酒喝。后来盗马的不惜拼命救了秦穆公的 危难。现在这个偷牛贼,能够悔过,怕我知道,这是晓得做坏事可耻。知可耻,做好事的思 想就有了,所以给他布以劝他从善啊。隔了一年,一个老父挑着重担子走路,有个人代他 挑行数十里,快到家了,那人把担子放下就走了,问他的名字,不说。不久,这个老父又在 路上走,把剑丢了。有个人看见了,心想不顾而去,但又想,后来的人得了,剑会永远丧失 了,拿着去找失主,又担忧有错领的情况,于是就守在那里。到了夕阳下山的时候,失主返 回来见了他,原来是前年代他挑担的那个人。老父扯着那个人的袖子说:你从前代我挑担,不知道你的,现在你又在路上守着我丧失的剑,没有遇到过你这样的好人, 请你告诉我你的,我将告诉王烈。那个人告诉他就走了。老父把这个情况告诉了王烈,王烈说:世界上有这么好的人,我还没有见过面。于是派人寻访,原来是从前那个偷牛的人呢。王烈叹息说: 韶乐九成,虞宾以和,人能有感,竟到了这个地步呀!就使国人表扬他的乡里,敬重他 的善行。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 演讲稿/致辞

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号