广告英语的用词特征毕业论文

上传人:枫** 文档编号:510663273 上传时间:2023-06-26 格式:DOC 页数:10 大小:70.02KB
返回 下载 相关 举报
广告英语的用词特征毕业论文_第1页
第1页 / 共10页
广告英语的用词特征毕业论文_第2页
第2页 / 共10页
广告英语的用词特征毕业论文_第3页
第3页 / 共10页
广告英语的用词特征毕业论文_第4页
第4页 / 共10页
广告英语的用词特征毕业论文_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《广告英语的用词特征毕业论文》由会员分享,可在线阅读,更多相关《广告英语的用词特征毕业论文(10页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Lexical Features of Advertising EnglishA thesis submitted to the faculty of CCNUIn partial fulfillment of the requirements for BA degree In English Language and Literatureby Supervisor: Academic Title: Professor Signature: October 27, 2012Abstract in Chinese3Abstract in English41. Introduction31.1th

2、e origin of the advertising English31.2the current situationg of the advertising English31.3the characteristic of the advertising English32.Lexical Features of Advertising English 42.1the largely use of adjective42.2frequently-used personal pronoun 2.3make-up new words52.4the used words are simple ,

3、 vivid and easy to understand52.5use the informal English and spoken English frequently52.6 make free with the exotic words62.7use some prefix and postfix words62.8restore the brand63.the rhetorical features of the advertising English73.1analogy73.2repeat73.3personification73.4a word or phrase with

4、double meaning83.5simulation83.6rhyme8 Conclusion9 Bibliography10555566677777899991010101112内容摘要 在当今社会中,广告无处不在,其中英语广告已经逐渐脱颖而出,形成一种独具特色的应用性语言类广告。且广告对商家和消费者来说显得尤为重要,只有掌握广告英语的语言特征和翻译技巧,才能最大限度地传达广告原意,达到推销产品的目的。假如世界上没有广告,即使你买瓶饮料也要在几十种品牌或者口味中选择而犹豫不绝,想买到自己最喜欢的饮料,必须购买后一一品尝。由此可见,广告和生活密切相关。广告在全面广泛地传播信息的同时,也提醒

5、了我们它介绍的商品有多优秀。鉴于英语广告在广告中所处的重要地位,本文从词汇、句法及修辞三方面介绍了英语广告的语言特征,并通过实例分析介绍了英语广告的翻译方法及策略。关键词:英语广告, 语言特征,翻译技巧,推销产品,词汇,句法,修辞 AbstractIn recent society, advertisements are everywhere, among these advertisements, advertising English have shown theirs outstanding gradually, they form a kind of applied linguisti

6、c advertisements which are very special. And the advertisements are very important for the merchants and consumers, only when we handled the linguistic features and the skills of translation, can we show the original meaning of the advertisements, and reach the goal of promotion of the products. 假如世

7、界上没有广告,即使你买瓶饮料也要在几十种品牌或者口味中选择而犹豫不绝,想买到自己最喜欢的饮料,必须购买后一一品尝。 Suppose therere no advertisements in the word, even if you buy a bottle of drink you also need to choose from 由此可见,广告和生活密切相关。广告在全面广泛地传播信息的同时,也提醒了我们它介绍的商品有多优秀。鉴于英语广告在广告中所处的重要地位,本文从词汇、句法及修辞三方面介绍了英语广告的语言特征,并通过实例分析介绍了英语广告的翻译方法及策略。关键词:英语广告, 语言特征,翻

8、译技巧,推销产品,词汇,句法,修辞 内容介绍1.1广告英语由来 当今社会,各行各业竞争都非常激烈,那么好的宣传就非常重要,好的宣传,广告是最广泛且最重要的一个手段。而如今随着商业全球化,广告宣传页要面向全世界。英语作为世界上运用最广泛的语言,广告英语便应运而生。广告英语脱胎于普通英语,但是与英语又有些不同。1.2广告英语现状 在当今社会中,广告无处不在,其中英语广告已经逐渐脱颖而出,形成一种独具特色的应用性语言类广告。且广告对商家和消费者来说显得尤为重要,只有掌握广告英语的语言特征和翻译技巧,才能最大限度地传达广告原意,达到推销产品的目的。假如世界上没有广告,即使你买瓶饮料也要在几十种品牌或者

9、口味中选择而犹豫不绝,想买到自己最喜欢的饮料,必须购买后一一品尝。由此可见,广告和生活密切相关1.3广告英语特点广告词汇必须具有“推销能力”()使人听到或读到广告后能产生购货的欲望;广告词汇还必须具备“记忆价值”()给人以深刻印象使人能随时想起某类商品的长处和特点。为此,广告的选词必须引入注目,具有“注意价值”()和“可读性”。英汉广告的用词特点有许多共同之处,这是由英汉两种语言的交际功能及广告的功能和目的所决定的。但是,因为英语和汉语属于迥然不同的语系,所以二者存在许多差异,包括词类和惯用法方面的差异.比如,英语常用冠词,多用介词、连词等;而汉语则没有冠词,尽量少用介词、连词等。在英语和汉语

10、广告中,这些差异无疑存在.广告英语的词汇特点1.1大量使用形容词形容词具有极强的修饰描绘和评价功能,能使语言形象生动,富有感染力。形容词的这一功能符合了广告宣传产品,描述产品特性的作用。因此,广告中经常大量使用具有积极肯定意义的褒义色彩浓厚的评价性形容词。 根据英国著名语言学家Geoffrey Leech的统计,广告英语中出现频率最高的形容词依次为:new,crisp,goodbetterbest,fine,free,big,fresh,great,delicious,real,full,sure,easy,bright,clean,extra,safe,special,rich,juicy,

11、economical,moneysaving,timesaving,laborsaying,mouthsaving,inexpensive等等。比如: The taste is great味道好极了。(雀巢咖啡) Good teeth,good health牙齿好,身体就好。(高露洁牙膏) 而在这么多英语形容词词汇中,又数new使用频率最高,因为它几乎可以修饰产品的各个方面,另外更加体现了产品的创新品质和与众不同。比如: The new digital era(索尼影碟机) Feel the new space(三星电子) 形容词在广告词中的广泛运用,另一个重要原因是它们有比较级和最高级形式。

12、比较级可以凸显 产品与同类其他产品相比的优势,而最高级更能表现商品的最佳品质。比如: Things go better with CocoCola(可口可乐) The most unforgettable women in the world weal Revlon(露华浓化妆品) 这里可口可乐广告中的better很好的体现了饮料的更进一步的口感和品质;而露华浓广告巧妙地将女性的爱美心理和形容词最高级结合,既能宣传该化妆品的品质,又能刺激消费者的购买欲望。1.2常用人称代词第一人称从广告商(公司)角度出发,往往感觉比较正式;第二人称以消费者为焦点,能够带给他们一种参与感;第三人称“他”或“她”

13、偶尔谈及个人经历,或仅仅作为产品代言人,对产品做描述和肯定的陈述。例如: (Le Meridian President Bangkok Hotel) “Yes, you could say weve mastered the art of Thai hospitality.” 该广告使用了“you”和“we”两种人称,但重心是“we”,读来自然亲切,像两个朋友(消费者和广告商)在对话。这样的陈述似乎来自消费者的判断,易于为广告商树立良好的形象。1.3杜撰新词广告商为了强调其产品或服务与众不同,还经常在英文广告中创造新词,怪词,这些新词给读者新奇特别的印象,具有很强的记忆价值。例如: We kn

14、ow eggactly how to sell eggs. 该广告中的新词“eggactly”由“exactly”一词杜撰而来,该新词非常生动,强调了要销售的产品“eggs”,增强了广告的记忆价值。1.4用词简洁。生动易懂广告,因其需要在有限的时间和空间发挥最大的效益,用词一般简洁生动、通俗易懂。简洁的广告 用词既能突出重点,表达商品的最显著的特征,又可以让人一目了然,过目不忘。所以,广告英语常选用单音节或字母较少的词语,如be,make,get,take,try,go,have,need,see,use,give等,以便达到简单快捷的宣传效果。比如:Just do it(耐克运动鞋) Ask for more(百事流行鞋) .1.5常用非正式英语和口语广告如果用词很书面和语体很正式,一般难以引起消费者的注意力,那么宣传商品的效果也会大打折扣。所以在许多广告中,广告设计者采用俚语和非正式的英语,使得广告显得生动活泼,更接近老 百姓的日常生活,也更容易给人留下印象。如:Mosquit bye bye bye这则独具匠心的雷达驱虫剂广告通过重复使用口语化用词“bye”,幽默地体现了雷达产品驱虫快速的效果,而且广告词简单易记,让人印象深刻.1.6擅用外来词随着全球化的

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 工作计划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号