西班牙语翻译考试

上传人:新** 文档编号:510661978 上传时间:2022-08-15 格式:DOCX 页数:3 大小:10.89KB
返回 下载 相关 举报
西班牙语翻译考试_第1页
第1页 / 共3页
西班牙语翻译考试_第2页
第2页 / 共3页
西班牙语翻译考试_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《西班牙语翻译考试》由会员分享,可在线阅读,更多相关《西班牙语翻译考试(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、什么是西班牙语翻译考试?【考试介绍】“翻译专业资格(水平)考试” (China Accreditation Test for Translators and Interpreters CATTI虎为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语 翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为 我国对外开放和国际交流与合作服务,根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实 行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口 译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。【等级划分】(一)资深翻译:长期从事翻译工作,具有广博科学文化

2、知识和国内领先水平的双语互 译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人 才培养作出重大贡献。此级别不考试,而是在通过一级考试后,参加评审(相当于正高 职称)(二)一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译 能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够 担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。一级口译、笔译翻译实行考试与评审相结合 的方式取得。(三)二级口译、笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语互 译能力,能胜任一定范围内、一定难度的翻译工作。(四)三级口译、笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语互

3、译能力,能完成 一般的翻译工作 【证书获取】证书分为口译与笔译两类,分别颁发,目前通过考试颁发的证书有:三级笔译证书、二 级笔译证书、三级口译证书和二级口译证书。注:相应级别笔译或口译2个科目考试均 合格者,方可取得相应级别、类别中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书 【报 名条件】报考翻译专业资格(水平)考试,不限制报名条件,各地在报名时不要求考生加盖单位 公章或附加其它条件。【报名办法】为便于广大考生报名参加翻译专业资格(水平)考试,各地人事考试中心和BFT考点 (通讯录见附表)共同做好报名工作。可采用网上报名或现场报名方式,报名时同时接 受口译和笔译考生报名。【考试时间】11月份西班牙语

4、三级翻译笔译考试大纲(2009-08-12 13:30:30)标签:西班牙语考试 西班牙语翻 译西语翻译证西班牙语学习考试校园 分类:西班牙语一、总论全国翻译专业资格冰平)考试西班牙语笔译三级考试设笔译综合能力测试和笔译实务测 试。(一)考试目的检验应试者的笔译实践能力是否达到准专业译员水平。 (二)考试基本要求 1掌握6000个以上西班牙语词汇。 2基本掌握西班牙语语法和表达习惯。3初步了解中国和西班牙语国家的文化背景知识及基本的国际知识。 4能够翻译一般 难度文章,能够把握文章主旨,译文基本准确,表达通顺。 二、笔译综合能力 (一)考试 目的 检验应试者对西班牙语词汇、语法的掌握程度,以及

5、阅读理解、推理与释义、写作的能 力。 (二)考试基本要求1掌握本大纲要求的西班牙语词汇。 2基本掌握并能够正确运用双语语法。 3具备对常用文体西班牙语文章的阅读理解、推理与释义及写作能力。三、笔译实务 (一) 考试目的检验应试者双语互译的基本技巧和能力。 (二)考试基本要求 1能够遵循翻译的基本原则,运用一般的翻译技巧,进行双语互译。 2译文忠实原文 无严重错译、漏译。 3译文通顺,用词基本正确。 4译文无严重语法及表达错误。5西译汉速度每小时 300400 个西语单词;汉译西速度每小时 200300 个汉字。 西 班牙语笔译三级考试模块设置一览表 笔译综合能力题型 题量 分值 考试时间(分钟

6、)词汇和语法 30道选择题 30 20阅读理解 18道 选择题 18 40 6 道释义题 12 完形填空 10 空 10 20命题作文 限定12个关键词、至少选8个,写一篇不少于500个单词的短文。30 40笔 译实务题型 题量 分值 考试时间(分钟)翻译:西译汉 2 篇短文,共500-600个西班牙语 单词 60 100翻译:汉译西 2篇短文,共 300-400个汉字 40 80 2009年西班牙语口译三级考试大纲 一、总论 全国翻译专业资格(水平)考试西班牙语口译三级考试设口译综合能力测试和口译实务测 试。 (一)考试目的检验应试者的口泽实践能力是否达到准专业译员水平。 (二)考试基本要求

7、 1掌握 6000个以上西班牙语词汇。2初步了解中国和西班牙语国家的文化背景知识及基本的国际 知识。 3胜任一般场合的交替传译。 二、口译综合能力 (一)考试目的 检验应试者的听力理解及信息处理的基本能力。 (二)考试基本要求 1掌握本大纲要求的西班牙浯词汇。2具备一般场合所需要的西班牙语听力、理解和表达能力。 三、口译实务 (一)考试目 的 检验应试者的理解、记忆、信息处理及表达能力。 (二)考试基本要求 1西班牙语语音、语调基本正确,吐字清晰。 2语流顺畅,语速适中。 3能够运用口译技巧,传递原话信息,无严重错译、漏译。4无严重语法及表达错误 西班牙语口译三级考试模块设置一览表口译综合能力题量分值 考试时间(分钟)题型听力理解:判断15题1510听力理解:短句选项15题1510听力理解:篇章理解15题3010听力理解:听力综述3 分钟语音,汉字综述 40 30口译实务西汉互译(对话) 不同题材的对话 2 篇,共约 350 字 30 10西汉交替传译 约 400 词的西班牙语录音材料 1 篇 35 10汉西交替传译 约 400 字的汉语录音材料 1 篇 35 10

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 学术论文 > 其它学术论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号