澳大利亚标志语

上传人:新** 文档编号:510569490 上传时间:2022-08-23 格式:DOCX 页数:3 大小:11.66KB
返回 下载 相关 举报
澳大利亚标志语_第1页
第1页 / 共3页
澳大利亚标志语_第2页
第2页 / 共3页
澳大利亚标志语_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《澳大利亚标志语》由会员分享,可在线阅读,更多相关《澳大利亚标志语(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、澳大利亚标志语澳大利亚是一个非常注重环保的国家,人们的环保意识很强。一则游泳池边的警示 语写道:Our ool has no P in it, please keep it that way 作者有意将 pool 写作 ool, 故意漏掉p,因为“污染”的英文是pollution,所以该警示语很形象地表达了:我们的游 泳池里没有污染,请保持(其原样)。在池塘边的牌子上写着:Please refrain from feeding all wildlife for environmental reasons(为了环保的目的,请勿给所有野生动物喂食), 因为 Being kind can be cr

2、uel. Please do not feed any of the birds (善意可能是残 忍的,请勿给任何鸟类喂食)。为减少汽车尾气污染,市内也有写着醒目的Powered by natural gas (燃气引擎/驱动)的公交车。Brisbane的海洋博物馆(the Queensland Maritime Museum)告诉人们 Our ocean, our backyard, our responsibility 我们的海洋,我们的后 院,我们的责任),提醒人们爱护海洋环境。澳大利亚是一个淡水资源非常缺乏的国家。在一个高尔夫球场的草坪边的水龙头旁写 道:This golf cours

3、e irrigates using reclaimed water not safe for drinking 该高 尔夫球场的灌溉用水是回收水,不可饮用)。黄金海岸市(Gold Coast)的海洋世界的抽水马桶 上方提示使用者:“Gold Coast region is experiencing severe drought. Please help us to conserve water by minimizing water use in these facilities (黄金海岸地区正在 遭受严重的旱灾,请使用这些设施时减少用水量以帮助我们节水)。在凯恩斯市(Cairns)转乘飞机

4、时,看到候机大厅的墙上有这样的广告词:You re getting closer to a good buy这是 Cairns Airport shopping做的广告,可谓一语双关。 作者巧妙地将告别时说“再见”的“Bye”和机场商场“买”东西的buy”两个发音完全 一样的单词作了替换,这样就使得整句话具有了双重含义,即听觉上是“你正在走近一个话 别(goodbye)的地方”,而视觉上则是“你正在走近一个好的购物(good buy)场所”,真 是独具匠心。一辆大巴(coach)的尾部写道:Don tfollow me, I am lost too,告诉其后面的车 “别跟着我,我也迷路了”,很

5、幽默地提醒后面的车要保持车距,和我们国家车后面写的“别 吻我,我怕羞(修)”异曲同工。有的车后面写着:If you can t see my mirrors, I can t see you (如果你看不到我的倒车镜,那么我也看不见你,所以不要超车。)停车场的门上 方写着Wish you a safe drive home!(祝各位司机“平安驾车回家”。)澳大利亚人喜欢 骑车锻炼,公交车前专门安装了挂放自行车的架子,让乘客Take your bike with a ride(带 着你的自行车乘车),运营商替乘客想得相当周到。澳大利亚也非常重视交通安全,爱护生 命。在我们乘坐的大巴的前窗上写着:

6、Government regulations: No smoking; No food; No Drinking(政府规定:车上不得抽烟;不得吃食物;不得喝饮料)。在维多利亚州(Victoria) 的州府,澳大利亚第二大城市墨尔本(Melbourne)的公路边上,交管部门就写了这样的宣传 警示标语:Drink & drive, you bloody idiot(酒后驾车是十足的白痴)。为了安全,Brisbane 市甚至划分了自行车专用道。在Brisbane市河边的行人和自行共用道边就有这样的交通标 志牌,上写:Cyclist must give way to pedestrians in th

7、is area此处骑车人必须给行 人让路)。在人车共用的小道上写着Shared Zone (:人车共用路段),并提示大家注意Give way(让路)。在路面不平的路段也有Uneven ground please take care。在路滑的地方有Slippery when wet。需要说明的是,澳大利亚同英国等国一样采用靠左行的交通规则,所 以路边常见Keep left(靠左行驶)的交通标志牌。在Daisy Hill State Forest有很多考拉(koala),我们参观时注意到一面墙上画有一个 考拉,手里拿着纸卷朝着一个方向飞奔,考拉上面写着When nature calls.当内急的时

8、 候),原来这是卫生间的指示牌,这个标志和该森林公园的动物明星考拉密切相连, 相得益彰,趣味十足。澳大利亚是一个严格禁止未成年人吸烟的国家,在海滨城市邦德堡市(Bundaberg)的一 家商店的货柜上就这样写道:If you ask for cigarettes, we ask for photo ID 18+(如 果您要买香烟,我们要出示证明您18岁以上、带有照片的身份证明)。你有权利买,我有 责任查看身份证明,公事公办,严格守法。在澳大利亚第三大城市Brisbane(布里斯班/布 里斯本)市Brisbane河上的渡轮Citycat上,禁止吸烟的标语牌写成了 Thank you for ob

9、serving our no smoking policy (感谢您遵守我们的禁止吸烟政策),看后感觉比单纯的 No smoking更有人情味儿,更让人乐意遵守。在有的公车上写有For the comfort and health of your fellow passengers smoking is prohibited(为了和您乘一车的乘客之舒适与健康, 车内禁止吸烟)。在Brisbane市政厅的卫生间有警示人们Don t share a bloody thing不要共用带血 的东西)以预防艾滋病。澳大利亚人,尤其是青年人极具冒险精神,又特别喜欢用独特的方式向心爱的人表达爱 情。有人就自

10、驾飞机,用尾气在天空写出:Marry me(嫁给我),试想,即使是姑娘铁石心 肠,也经不起小伙子如此绝妙的求婚方式。老外很喜欢公开表达自己的爱意,一栋大楼的窗户外面拉出一条幅,上写HAPPY 40th WEDDING ANN MUM - DAD (爸爸、妈妈结婚40周年快乐!),表达了做儿女的对父母40年结婚 纪念的美好祝愿。澳大利亚是一个喜欢动物的国度,人与动物和谐共处。公园里有关于遛狗的相关规定: So every one can enjoy this area please comply with the following: keep your dog on a lead; ensur

11、e your dog is registered; clean up after your dog大 家都可以享受 这个区域,遵守下列规定:您必须牵着狗;确保您的狗已注册;清理您的狗的排泄物)。昆士兰大学生对政治和世界局势也很关注,有很多学生的胸牌或体恤上都写有No War, 反对美国对伊拉克发动战争,还有的写着Free the Refugees,要求政府释放被囚禁的难民。 到选举年龄的人还要在规定时间到昆士兰大学学生会(UQ Union)的Federal Election Enroll to Vote Here(联邦选举登记处)台前进行登记,适时参加选举。为了安全和预防犯罪,澳大利亚很多地方

12、都安装了电子监控的摄像头,所以提醒公众 Whilst being in this area, you may be under video surveillance(在 此区域,您可能 处于我们的录像监控之中)。澳大利亚海岸线很长,天然浴场到处可见,为了游泳者的安全,很多浴场都有救生员巡 逻,并且提醒泳者Tragedies occur on unpatrolled beaches, please swim only between the flags(悲剧常发生在无人巡逻的海滩,请在海岸救生人员设置的旗子之间游泳)。对生命的尊重不仅在海滩、在公路上和交通工具上,在一座观光塔上也有这样的提醒标

13、志:For your own safety, there are to be only 10 persons on viewing tower at all times(为了您自身的安全,这座观光塔上每次只能容纳10人)。对逃票之人也有善意的提醒:It is an offence under Brisbane City Council local law to travel on a bus or ferry without the correct ticket. Penalty $15(按照布 里斯班立法委员会颁布的地方法规,持有不正确的车、船票乘车或乘船属于违法行为,将处 以150澳元罚款)。有的旅游景点的门口也提示:Entry by Paid Admission only(凭票入内)。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文 > 其它学术论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号