【管理精品】房内吃瓜两种说法

上传人:鲁** 文档编号:509614866 上传时间:2024-01-01 格式:DOC 页数:1 大小:12.50KB
返回 下载 相关 举报
【管理精品】房内吃瓜两种说法_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《【管理精品】房内吃瓜两种说法》由会员分享,可在线阅读,更多相关《【管理精品】房内吃瓜两种说法(1页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、房内吃瓜 两种说法内容提示:讲究语言技巧,注意使用礼貌用语是做好服务工作的关键之一,但语言仅仅是表达思想感情的工具,要想做好服务工作,还要以客人利益为中心来考虑问题和提出解决问题的方法。同样是客人在房间享用西瓜的问题,却有两种不同的结果。本案涉及:礼貌用语与顾客利益的关系案例正文:夏日炎炎,常有客人买西瓜回房间享用,瓜皮、瓜汁极易沾染、弄脏地毯和棉织品,形成难以清除的污渍。于是,服务员A对客人说道:“先生,对不起,您不能在房内吃西瓜,会弄脏地毯的。请您去餐厅吧!”客人很不高兴地答道:“你怎么知道我会弄脏地毯,我就喜欢在房间吃。”服务员A再次向客人解释:“实在对不起,您不能在房间里吃西瓜。”客人

2、生气地说:“房间是我的,不用你教训。酒店多得是,我马上就退房。”说罢愤然而去。同场景下,服务员B是这样处理的:“先生,您好,在房间里吃瓜容易弄脏您的居住环境,我们让餐厅为您切好瓜,请您在餐桌旁吃,好吗?”客人答道:“餐厅在麻烦了。我不会弄脏房间的。”B又建议道:“要么把西瓜切好,送到您房间?省得您自己动手,好吗?”客人点点头,说道:“那就谢谢小姐了。”案例评析:两位员工的语言可谓“小同大异”。两者都注意使用了礼貌用语(您、请);意图基本上一致;都提出了解决办法。但两者的实际效果是天壤之别:服务员A令客人愤愤而去,扬言转换酒店;而服务员B却使客人欣然接受了劝阻,并感受到了酒店细致入微的服务。究其原因,在语言的表达中存在以下两个主要的区别:1 考虑问题的出发点不同。服务员A从客人在房间吃西瓜对酒店不利的角度来解释原因,使客人认为酒店只为自身着想,并不在乎客人的感受。而服务员B表达出为客人的居住环境、为客人利益考虑的心愿,想客人所想,服务就显得热情亲切。2 提出解决方法的方式相异。服务员A采用直截了当的方法,明确地告诉客人“不能”似乎毫无商量的余地,使客人产生受强制之感。服务员B的语言组织较为委婉,显出征询客人意见的关切之情。在客人固执己见的情况下,B能灵活地做出合理让步,既坚持了酒店不愿让客人在房内开瓜的原则,又保住了客人的面子,满足了他的要求。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 工作计划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号