思维方式差异对新闻评论写作技巧

上传人:s9****2 文档编号:508963570 上传时间:2023-09-25 格式:DOC 页数:14 大小:157KB
返回 下载 相关 举报
思维方式差异对新闻评论写作技巧_第1页
第1页 / 共14页
思维方式差异对新闻评论写作技巧_第2页
第2页 / 共14页
思维方式差异对新闻评论写作技巧_第3页
第3页 / 共14页
思维方式差异对新闻评论写作技巧_第4页
第4页 / 共14页
思维方式差异对新闻评论写作技巧_第5页
第5页 / 共14页
点击查看更多>>
资源描述

《思维方式差异对新闻评论写作技巧》由会员分享,可在线阅读,更多相关《思维方式差异对新闻评论写作技巧(14页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 . 提交第十届中国传播学大会论文思维方式差异对新闻评论写作的影响对新京报与纽约时报的比较研究 巩向飞 于文单位:大学新闻与传播学院 07级博士研究生2008年3月25日思维方式差异对新闻评论写作的影响 对新京报与纽约时报的比较研究巩向飞 于文 容提要:本研究通过分析中西思维方式差异与其对写作形式的影响,运用跨文化传播的视角,采用容分析法探讨了中美主流评论媒体新京报与 纽约时报在新闻评论写作形式方面的差异。研究以直线性写作结构、段落开头主题句、连贯性和客体事物做主语四个变量,考察并揭示了中西思维方式差异导致的新闻评论写作的篇章结构、句法和词法方面的差异。关键词:思维方式差异新闻评论写作Abst

2、ractThis paper analyzed the differences in east and west thinking patterns and its influence upon the news writing patterns. Then it adopted the methodology of content analysis to examine the differences of the news review writing patterns between the mainstream newspaper media in China and US from

3、the perspective of intercultural communication. The study took the samples from the two influential newspapers in China and US, xin jing bao and New York Timesandtook each news review as the unit of analysis.By comparing four variables: namely linear writing structure, topic sentence, coherence and

4、abstract words acting as subject, this research examines the differences between the Chinese and English news review writing patterns. It raised four hypotheses, the results revealed the differences in the passage structure, syntax and diction in the Chinese and English news review writing.Key Words

5、: different thinking patters, news review writing 一、引言新闻传播是跨文化传播中常见的一种传播方式。作为一种文化现象,新闻传播在特定的文化中成长,传承一定的文化,又受制于一定的文化,其中不同文化新闻采编人员不同的思维方式不仅对新闻写作的容,也对不同文化中的新闻写作形式产生了深刻的影响。作为比较新闻学的分支的中西新闻写作的比较研究其宗旨是比较中西新闻的写作现象,发现其写作方法的异同,分析不同的原因,研究不同的表达形式和表达效果,找出其相互区别的写作规律。 包重威 中西新闻写作比较 记者摇篮2005年11月,52页其中新闻评论的写作是新闻写作中一个

6、重要的类型。丁法章先生在新闻评论教程中把新闻评论定义为“新闻评论,是媒体编辑部或作者对最新发生的有价值的新闻事件和有普遍意义的紧迫问题发议论,讲道理,有着鲜明针对性和引导性的一种新闻文体,是现代传播工具经常采用的社论、评论、评论员文章、短评、编者按、专栏评论和述评等的总称,属于论说文的畴” 丁法章 新闻评论教程 M XX复旦大学,15页。中西新闻评论存在很大不同,原因来自于中西新闻在思维方式、价值观、道德观等多方面的差异,其中思维方式的差异更是直接对新闻评论写作的篇章结构、句式表达、以与词汇运用等各方面都产生了直接的影响。国外的学者对思维方式差异与其对写作的影响做了不少研究,从跨文化交流和语言

7、学研究的角度来研究思维方式差异对写作的影响。但总的来看,过去的研究较少涉与到思维方式对新闻评论写作的实证研究,并且缺少被广泛认同的、可操作性强的中西新闻写作方式比较的容分析编码表,本研究将从跨文化传播的角度来探讨中西思维方式的差异对新闻评论写作的影响,采用容分析的方法比较中美两国主流媒体新闻评论写作,探讨中西思维方式差异对新闻评论写作的影响是否存在以与如何存在的问题,进行客观、系统和定量的实证研究。二、思维差异影响新闻评论写作的理论背景与研究假设国外文化人类学、跨文化交流学以与语言学等领域的学者对中西思维方式差异与其对写作方式的影响做过深入的研究,这些研究结论构成了研究思维方式差异对新闻评论写

8、作之影响的基础理论依据。1、中西思维方式差异研究所谓思维方式是指人们的思维习惯或思维的程式,简单的说就是人们考虑问题、认识事物的习惯方式。荣开明等认为“思维方式是主体在反映客体的思维过程中,定型化了的思维方式、思维方法、和思维程序的综合和统一。” 荣开明等 现代思维方式探略M 武汉: 华中理工大学,1989, 由于生产方式、历史传统和哲学思想等文化背景的不同,各民族逐渐形成了自己独特的思维方式。现有的人类学和跨文化传播理论绝大多数观点认为:东西方思维方式分别属于整体思维、直觉思维、具象思维与分析思维、逻辑思维、抽象思维的区别。 连淑能英汉对比研究M,:高等教育,1993, 例如美国文化人类学家

9、爱德华霍尔在Beyond Culture 一书中将东西方人的思维区分为单向思维和多向思维。他认为,西方人把逻辑看成是真理的等同,只有逻辑才能理解世界,他们的思维是单向式的思维模式;而人则强调整体、人的参与性和过程, 其思想为多向式思维模式。(Edward T. Hall,1976)。我国著名学者季羡林先生指出:“文化体系的思维模式是综合的,而西方是分析的。”(转引自安定1998)。乐黛云也认为“东西文化差异之根本原因在于东西方思维模式之不同,的思维模式是综合的,而西方则是分析的。 乐黛云 比较文学原理新编M。:大学,1998.”Y.Y. Kim (Kim, 2003:439) 也指出:“观点重

10、视综合地观察和了解事物,而不是分析的。” 他认为思维倾向于整体的和直觉的方式,而西方思维强调清晰的分类和三段论的线性逻辑。关世杰(1995)在跨文化交流学一书中,总结了中国人和英美人的思维方式差异,指出中国人偏好形象思维,英美人偏好抽象思维和逻辑思维;中国人偏好综合思维,英美人偏好分析思维;中国人注重“统一”,英美人注重“对立”。总的来说,中国文化思维注重整体性、具象性、直觉性、相关性、主体性和归纳思维。而西方文化思维注重分析性、抽象性、逻辑性、二分法、客体性和演绎思维。2、中西思维方式差异对写作的影响思维方式和语言紧密相关,思维依靠语言表达,而语言是思维的载体,中西思维方式不同,对同一主题的

11、表达方式也不同。“思维方式、思维特征和思维风格是语言生成的哲学机制。语言实际上是紧紧地附着在思维这个有无限纵深基础上的结构体。”(吕叔湘,2002)。由于思维方式的差异而导致英汉在词法、句法、篇章机构等方面的不同。跨文化传播中,信息的容传播是很多从事传播的实务工作者和研究者关注的问题,而信息的传播形式同样会对文化间的传播效果产生影响,由一种思维方式组织起来的一套语言信息发出后,接收者以另一种思维方式去解码,就可能会发生歧义或误解,降低传播效率甚至导致传播失败。因此,国外许多学者通过不同的视角和研究方法探索思维方式差异对写作的影响。研究文化思维模式与写作关系的美国学者卡普兰在1966 年发表的跨

12、文化教育的文化思维模式一文中, 概括了不同文化背景下的5种类型的段落发展模式,汉语被纳入了语言的螺旋型文化思维模式, 而英语则属于直线式(Kaplan,1966)。在英汉比较研究方面,许多研究者论证了思维方式对中国学生英语写作和语篇差异的影响(周丽娜,2006;戴聪腾,2004;芹,许秀霞,2007);窦卫霖和董继荣以中国日报和金融时报为例,以新闻导语和背景信息两个变量,对思维方式对经济新闻写作方式的影响做了实证研究,研究结果表明东西方思维综合性倾向与分析性倾向的差异影响了经济新闻写作的方法(窦卫霖,董继荣,2006)。吴海生从比较修辞学的角度出发,用容分析的研究方法,以直线性写作结构、开篇点

13、明文章主题、引用权威语言和使用对立观点为四个变量,研究了中美主流媒体社论的写作方式,研究结果表明英语的社论更倾向于直线性写作结构、开篇点明文章主题,汉语的社论则更倾向于引用权威语言,在使用对立观点方面差别并不显著(Wu Haisheng,2007)。概括而言,中西思维方式的差异导致了写作方式的不同,导致了文章在篇章结构、句法和词法方面的差异。(1)中西思维方式差异对议论文写作逻辑结构的影响。中国文化是整体性、归纳性思维,而西方文化是逻辑性、演绎性思维。这样的思维差异会影响到文章的谋篇布局。美国的语言学者卡普兰(Kaplan, 1966)总结了使用不同语言的人的思维特点,并用图形描绘了这些特点。

14、他认为,中国人和国人的写作和思维方式是曲线式的,类似涡轮线。而英语为母语的人,其思维方式是直线式的。(如图1)汉语与朝语 涡轮型 英语 直线型图1 不同文化的不同的写作方式(Kaplan, 1966)国学者也指出(周丽娜,2006,)汉语文化的思维方式是螺旋型, 或称兜圈子, 而操英语文化的思维方式是直线型。汉语的篇章发展 “螺旋式”的逻辑使得中国人常利用间接的交流方式, 在语言表达上, 一般是首先叙述事情的背景, 或罗列客观上的条件, 或说明问题的原因, 或摆出事实的证据, 最后再作出结论, 说明自己的观点和看法。而英语是一般特殊型思维模式,他们习惯于开门见山, 先说明重点, 表明态度,往往

15、采用直线推进的方式。戴聪腾(2004)认为英语的语篇生成,往往从问题的中心开始,一层层展开,即先概括,后细节;先抽象后具体;先综合,后分析,最后有回到问题的中心,整个语篇的生成模式为纺锤型。(如图2)图2. 纺锤型(2)中西思维方式差异对句法结构的影响。中国人注重整体,侧重综合思维,西方人关注部分、具体细节和原因,侧重分析。由于这一思维差异,汉语的句子结构是散结构,重意和,不重形和,不重逻辑性,强调整体效果;而英语句与句之间有连接词,重形和,脉络清晰。连淑能(1993)指出“英语造句常用各种形式手段连接词语、分句或从句, 注重显性接应, 注重句子形式, 注重结构完整,注重以义显义”。汉语重意合,汉语常用散句、短句来表达一定的意念,线型结构灵活流畅, 没有过多的“关联词”不用任何连接符号, 而靠语义上的联系结合在一起。(戴聪腾,2004;周丽娜,2006;艳,2007)(3)中西思维方式差异对词汇层面的影响。中国文化强调主体性和具象性思维,而西方文化注重客体性和二分法思维方式。汉语中凡事凡物都有很强的主体参与意识,语言表现上多以“人”作主语。而西方人由理性的分析而强调主客分离和区别, 所以一方面或以“人”这个主体为主语, 或以事物这个客体为主语,视需要而定。因此,英语的物称倾向在其造句

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 建筑/环境 > 施工组织

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号