卫夫人《笔阵图》译文

上传人:公**** 文档编号:508672636 上传时间:2023-01-26 格式:DOC 页数:4 大小:22.50KB
返回 下载 相关 举报
卫夫人《笔阵图》译文_第1页
第1页 / 共4页
卫夫人《笔阵图》译文_第2页
第2页 / 共4页
卫夫人《笔阵图》译文_第3页
第3页 / 共4页
卫夫人《笔阵图》译文_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《卫夫人《笔阵图》译文》由会员分享,可在线阅读,更多相关《卫夫人《笔阵图》译文(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、卫夫人笔阵图译文原文:夫三端之妙,莫先乎用笔;六艺之奥,莫重乎银钩1。昔秦丞相斯所见周穆王书,七日兴叹,患其无骨2。蔡尚书邕入鸿都观碣,十旬不返,嗟其出群3。故知达其源者少,暗于理者多4。近代以来,殊不师古,而缘情弃道,才记姓名,或学不该赡,闻见又寡,致使成功不就,虚费精神5。自非通灵感物,不可与谈斯道矣6。今删李斯笔妙,更加润色,总七条,并作其形容,列事如左,贻诸子孙,永为模范,庶将来君子,时复览焉7。注释:1、三端:在古代文化中指文士的笔端、武士的锋端、辩士的舌端。银钩:本指书法中的“钩”这种基本笔画,因优美的笔画能表达出婉媚有力,故谓之“银钩”。在本文中指代书法艺术本身,即古代“六艺”中

2、之“书”也。2、周穆王:西周国王,昭王之子,姓姬名满。3、鸿都:东汉时的皇家藏书之所。碣:石碑圆顶者谓之碣,此特指碑碣文字。十旬:指一百天。4、达:通达。达其源:通达文字产生发展的源流。暗于理:不懂书法的道理。5、殊:此作副词,有竟然之意。师古:即师法于古人。缘情:抒发感情,此理解为凭兴趣。弃道:背弃书道。该赡:渊博丰赡,此“该”通于“赅”。6、通灵感物:指通于神灵,并且能感化他物。7、更加润色:再加以修饰文字以使其具有光彩。总:概括、归纳或谓总结。列事:指陈述事情。贻:遗留。庶:希望、但愿。释文:古代三端的妙用,没有先于用笔的;而六艺的奥妙,没有重于书法的。昔日秦丞相李斯见到周穆王的书法,感

3、叹了七天之久,不满意他的书法缺乏笔力。蔡邕到鸿都观看碑碣,一百天了还不忍返回,不停的称赞那些超群出众的碑碣,所以知道通达书之源流的少,不懂得书法道理的多。近代以来竟而不师法古人,只凭兴趣背离书道,只记得姓名,有的学识并不渊博丰赡,见识又少,致使没有成就,空费了精神。于是,不是通于神灵,能感化他人的人,便不足以与其谈论此道。现今删改李斯的笔妙,再加以修饰的文字使其完整,总括起来有七条,并且予以说明,把对其所作的形容列在左边,遗留于子孙,永为楷模,希望将来的学书者,能有时间看看。原文:笔要取崇山绝仞中兔毫,八九月收之,其笔头长一寸,管长五寸,锋齐腰强者8。其砚取前涸新石,润涩相兼,浮津耀墨者9。其

4、墨取庐山之松烟,代郡之鹿角胶,十年以上,强如石者为之10。纸取东阳鱼卵,虚柔滑净者11。凡学书字,先学执笔,若真书,去笔头二寸一分,若行草书,去笔头三寸一分,执之12。下笔点画波撇屈曲,皆须尽一身之力而送之13。初学先大书,不得从小14。善鉴者不写,善写者不鉴15。善于笔力者多骨,不善笔力者多肉;多骨微肉者谓之筋书,多肉微骨谓之墨猪:多力丰筋者圣,无力无筋者病16。一一从其消息而用之17。注释:8、崇山绝仞:指高山最高的地方。锋齐:锋毫要齐。腰强:“腰”指笔毫的中部,此即谓笔毫中部要有强度、有弹力。9、前涸:通翦涸,指浅黑干涸。润涩:此为一对反义词,即指润滑和不润滑。浮津耀墨:浮耀墨汁的光泽。

5、10、鹿角胶:由鹿角熬制成的胶。11、东阳鱼卵:一种产于东阳的鱼卵纸,东阳在今天安徽省天长县。12、真书:魏晋之后对正体的一种称呼,也称作楷书。行草书:由称草行,一种比较流动而近于草书的书体。13、点画:文字点与横竖笔画的总称。波撇:指磔和掠,即捺和撇。屈曲:弯曲、曲折。14、大书:写大的字。从小:指写小字。15、鉴:鉴别、鉴赏。16、筋书:瘦劲有力的书墨猪:笔画肥而无力的书。圣:超凡、卓越。17、消息:奥妙、真谛。释文:笔毫要取那高山绝壁中的兔毛,八九月间猎取,笔头要一寸,管长要五寸,锋毫要齐整,锋腰要有强度。砚台要选用浅黑干涸的新石,润滑与滞涩兼顾,能浮耀墨汁的光泽。至于墨要取庐山的松烟、

6、代郡的鹿角胶,要十年以上,强硬如石的作为制造的原料。纸则要取东阳鱼卵纸,柔软滑净的。大凡学写字,先要学执笔之法,如果作真书,要执去笔头二寸一分处;如果是行草,要执去笔头三寸一分处。下笔点画波撇曲折,都要尽一身之力行笔。初学书者先学大字,不得从小字开始。善于鉴赏的不善于写,善于写的不善于鉴赏。善用笔力者多骨,不善笔力者多肉。多骨少肉者叫它“筋书”,多肉少骨的叫它“墨猪”,多力丰筋的是可取之法,无力无筋的为错误之法。要一一从其间吸取奥妙、体会真谛,并且合理地运用它。原文:一,如千里阵云,隐隐然其实有形。、,如高峰坠石,磕磕然实如崩也。丿,陆断犀象。(戈画),百钧弩发。1,万岁枯滕。乁,崩浪雷奔。(

7、横折钩),劲弩筋节。右七条笔阵出入斩斫图。执笔有七种。有心急而执笔缓者,有心缓而执笔急者18。若执笔近而不能紧者,心手不齐,意后笔前者败;若执笔远而急,意前笔后者胜19。又有六种用笔:结构圆备如篆法20;飘扬洒落如章草21;凶险可畏如八分22;窃窕出入如飞白23;耿介特立如鹤头24;郁拔纵横如古隶25。然心存委曲,每为一字,各象其形,斯造妙矣,书道毕矣26。永和四年,上虞制记27。注释:18、笔阵:将书法比作作战行阵。执笔急:指执笔松。19、执笔近:指执笔处距离笔毫近。执笔近不能很好的运腕行笔,执笔不紧,运笔则无力。20、结构圆备:指字的点画安排和形势布置完备。篆法:此为大小篆的总称。21、飘

8、扬洒落:指章草自由奔放洒脱的笔势。22、八分:东汉后期的准隶书书体,传自王次仲始,尽其笔势,舒展波撇,其势凶险可畏。23、飞白:相传为蔡邕所创之体,此之“窃窕出入”喻其笔势在那丝丝露白处的入与出,显得娴静优美。24、耿介:指高耸突兀貌。25、古隶:指西汉至东汉前期通行的隶书,尚带有篆书意味,无明显的波挑,无篆书的圆润之态,其笔画尤显纵横,粗壮朴拙而厚实。26、心存委曲:谓作书前思考要透彻详细。27、永和四年,上虞制记:此二句为作者写作之行款,永和即东晋穆帝之年号,上虞在今天浙江上虞县之西。释文:横画:要像千里阵云,隐隐然其实有高低不同的形状。侧点:要像高峰坠石,磕磕然实际在崩塌。撇掠:锋锷能在

9、陆地截断犀角象牙。戈笔:要像百钧重的弓张箭发。努笔:要像万岁枯藤一样多节而瘦劲。背抛法:要像蹦浪雷奔一样徐迟有力。钧弩势:要有如强弩筋骨一样遒劲。右边是七条笔阵出入斩斫图。执笔有七种情形。有时候心情紧急而执笔却不紧,有时心情宽松执笔却很紧。如果执笔离笔头近而又不紧,意在笔先就会成功。于是又有六种用笔之法:结构字体、布置形势完备的如篆法;笔势飘逸洒脱而又自由奔放的有如章草;波撇凶险可畏如八分书;那笔法出入娴静优雅的好比作飞白书;笔画高耸挺立如鹤头书;纵横沉凝遒劲的如古隶。然而还要用心思考,考虑详尽,再作一字,各象其形,这样才有可能臻于妙境,书道也只有在这时才算穷尽。岁在永和四年,上虞制图并撰文。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 解决方案

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号