常用临床医学术语

上传人:hs****ma 文档编号:508539963 上传时间:2022-08-03 格式:DOCX 页数:24 大小:96.35KB
返回 下载 相关 举报
常用临床医学术语_第1页
第1页 / 共24页
常用临床医学术语_第2页
第2页 / 共24页
常用临床医学术语_第3页
第3页 / 共24页
常用临床医学术语_第4页
第4页 / 共24页
常用临床医学术语_第5页
第5页 / 共24页
点击查看更多>>
资源描述

《常用临床医学术语》由会员分享,可在线阅读,更多相关《常用临床医学术语(24页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、简明病历书写手册(英汉对照)著目 录 第一章第二章第三章 第四章 统和个人史第五章 育史和家族史第六章 目)第七章第八章 第九章 骼和肌肉)第十章 道与其他)第十一章 检项目第十二章第十三章第十四章 称)第十五章第十六章 草药第十七章第十八章附1、 附2、 附3、 附4、 附5、 附6、 附 7 、 附8 前言郭航远 编病人身份 主诉 现病史 过去史、系统回月经、婚姻、生体检(一般项体检(头颈部) 体检(胸腹部) 体检(神经、骨体检(泌尿生殖标准化病人体实验室检查 辅助检查 诊断(疾病名常用医嘱术语常用药物及中住院文书格式 附录 常用解剖术语 医学英语常用前后缀 医学英语的特征 医学英语常用短

2、语 英语问诊常用句子 医学英语缩写一览表 医院日常用品和设备 医学院和医院相关名称随着我国加入WTO,医疗体制发生了革命性的改变。 随着改革开放的深入,外国投资和管理的医院将不断涌现, 中外医学交流也日趋频繁,出国学习、进修和援外医疗队 的医务人员逐年增多,这就要求医生具有正确书写英文病 历的能力。目前,国内供临床医生完成英文病历的参考书 很少。签于此,编著者根据美国罗马琳达大学的病历书写 要求,结合十余年的国内外工作经验(编者所在的邵逸夫 医院是一所由美国专家管理的、与国际接轨的新型综合性 医院,有十余年的英文病历书写实践),并参阅一些国内外 的相关文献,编写了本手册。本手册按病历书写的顺序

3、进行编写,采用英中对照写 法,内容详尽,条理清晰,形式新颖,适用于临床医生、 出国人员、实习生和医学院校的学生。在本手册的编写过程中,得到了美国罗马琳达大学医 学院和日本福井大学医学院和邵逸夫医院领导的关心和支 持。谨以此书献给我的老师、同事、朋友和家人。第一章 病人身份Identification Name姓名Sex性别 Age 年龄 Occupation 职业 Date of birth 出生日期 Marriage (Marital status) 婚姻 Race 民族 Place of birth (Birth place) 籍贯 Identification No.(code of I

4、D card No.) 身份证号码 Department of work and TEL. No. (Unit and Businessphone No.) 工作单位及电话 Home address and phone No. 家庭住址及电话 Post code 邮政编码 Person to notify (Correspondent) and phone No. 联系人 及电话 Source (Complainer;offerer;supplier;provider) of history 病史陈术者 Reliability of history 病史可靠程试 Medical securit

5、y (Type of payment) 医疗费用 Type of admission (Patient condition) 住院类别(入院 时病情) Medical record No. 病历号 Clinic diagnosis 门诊诊断 Date of admission (admission date) 入院日期 Date of record 记录日期1、年龄的表示方法(以 36 岁为例) 36 years old (y/o) Age 36 36 year-old The age of 36 36 years of age2、性别的表示方法Male,妇男性Female,早女性3、职业的表

6、示方法工人Worker退休工作Retired worker农民Farmer (peasant)干部Leader (cadre)行政人员administrative personnel (staff)职员 staff member商人Trader (Businessman)教师Teacher学生Student医生Doctor药剂师Pharmacist护士 Nurse军人Soldier警察Policeman工程师Engineer技术员Technician家政人员Housekeeper家庭主妇Housewife营业员Assistant服务员Attendant售票员Conductor4、民族的表示方法

7、汉Han回Hui蒙Meng藏Tibetan朝鲜Korean美国人American日本人Japanese英国人Britisher5、医疗费用的表示方法 Self pay (Individual medical care)自费 Government insruance (Public medical care) 公费 Insurance 保险 Local insurance 本地医保 Non-local in surance 外地医保 Labor protestion care 劳保6、婚姻状况的表示方法 Married 已婚 Single (Unmarried) 未婚 Diverced 离婚 W

8、idow 寡妇 Widower 鳏夫7、病史可靠程度的表示方法 Reliable 可靠 Unreliable 不可靠 Not entirely 不完全可靠 Unobtainable 无法获得8、住址的表示方法 NO.3,Qing Chun Road East,Hangzhou, Zhejiang浙 江 省杭州市庆春东路3号 XinDong Cun, Cheng Guan Town, Zhu Ji municipality, zhejiang province. 浙江省诸暨市 (县)城关镇新东村9、病史陈述者的表示方法 Patient himself (herself) 患者本人 Her hus

9、band 患者的丈夫 His wife 患者的妻子 Patients colleague患者的同事 Patients neighbor患者的邻居 Patients Kin (Mother; Son; daughter;brother;Sister) 患者的亲属(父亲、母亲、儿子、女儿、兄弟、姐 妹) Taximan 出租车司机 Traffic police 交通警察10、日期的表示方法2002 年10 月1 日10-1-2002(10/1/2002; Oct.1,2002;Oct.lst,2002)(美国)2002 年10 月1 日1-10-2002(1/10/2002; 1 Oct.,200

10、2; 1st of Oct.,2002) (英国)11、住院类别的表示方法 Emergent (Emergency call) 急诊 Urgent 危重 Elective (General) 一般(普通)12、入院时病情的表示方法 Stable 稳定 Unstable 不稳定 Relative stable 相对稳定 Critical (Imminent) 危重 Fair (General) 一般第二章 主诉Chief Complaint1、主诉的表示方法:症状+时间(Symptom+Time) 症状+for+时间如: Chest pain for 2 hours 胸痛 2 小时 症状+of+

11、时间如: Nausea and vomiting of three days duration 恶心呕吐 3 天症状+时间 +in duration如: Headache 1 month in duration 头痛 1 月 时间+of+症状如: Two-day history of fever 发热 2 天2、常见症状 Fever 发热 Pain 疼痛 Edema 水肿 Mucocutaneous hemorrhage (bleeding) 皮肤粘膜 出血 Dyspnea (Difficuly in breathing;Respiratory difficulty;short of brea

12、th) 呼吸困难 Cough and expectoration (Sputum;Phlegm) 咳嗽 和咯痰 Hemoptysis 咯血 Cyanosis 紫绀 Palpitation 心悸 Chest discomfort 胸闷Nausea (Retch;Dry Vomiting)and Vomiting 恶心和 呕吐 Hematemesis (Vomiting of blood) 呕血 Hematochezia (Hemafecia) 便血 Diarrhea 腹泻 Constipation (Obstipation) 便秘 Vertigo (Giddiness; Dizziness) 眩

13、晕 Jaundice (Icterus) 黄疸 Convulsion 惊厥 Disturbance of consciousness 意识障碍 Hematuria 血尿 Frequent micturition,urgent micturition and dysuria 尿频,尿急和尿痛 Incontinence of urine 尿失禁 Retention of urine 尿潴留 (1)发热的表示方法 Infective (Septic)fever 感染性发热 Non-infective (Aseptic)fever 非感染性发热 Dehydration (Inanition)fever

14、 脱水热 Drug fever 药物热 Functional hypothermia 功能性低热 Absorption fever 吸收热 Central fever 中枢性发热 Fever type 热型 Continuous fever 稽留热 Remittent fever 驰张热 Intermittent fever 间歇热 Undulant fever 波状热 Recurrent fever 回归热 Periodic fever 周期热 Irregular fever 不规则热 Ephemeral fever 短暂热 Double peaked fever 双峰热 Fever of un

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文 > 其它学术论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号