现代大学英语精读第二版课后练习答案

上传人:m**** 文档编号:508460619 上传时间:2022-12-30 格式:DOC 页数:24 大小:122KB
返回 下载 相关 举报
现代大学英语精读第二版课后练习答案_第1页
第1页 / 共24页
现代大学英语精读第二版课后练习答案_第2页
第2页 / 共24页
现代大学英语精读第二版课后练习答案_第3页
第3页 / 共24页
现代大学英语精读第二版课后练习答案_第4页
第4页 / 共24页
现代大学英语精读第二版课后练习答案_第5页
第5页 / 共24页
点击查看更多>>
资源描述

《现代大学英语精读第二版课后练习答案》由会员分享,可在线阅读,更多相关《现代大学英语精读第二版课后练习答案(24页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、参考答案(Unit 18)Unit OneKey to Exercise Preview:1 True or false1F 2T 3F 4F 5T 6F 7T 8T 9T 10TVocabulary4. Complete the sentences by translating the Chinese in the brackets1. differ 2. differently, different 3. difference 4. serious, serious, seriously 5. seriousness, seriously polluted6. Fortunately/ L

2、uckily, pollution, seriously, pollute7. attention 8. attentively, attentive3 Fill in the blanks with the correct forms of the phrases and expressions.1. on their own2. show off3. burst into4. given rise to5. brought about6. to resort to7. clinging to8. give rise to9. took advantage of10. in vain, ma

3、ke, out of4 Translate the following sentences using words and expressions taken from the text. 1. 他们利用我们求助无门的困境把我们公司接管了。They took advantage of our helpless situation and took over our company.2. 虽然我们面前仍有困难,但我肯定我们中国人有智慧靠自己实现国家的和平统一。Although there are still difficulties ahead of us, I am sure that we

4、Chinese people will have the wisdom to bring about the peaceful unification of our country on our own.3. 只强调国内生产总值是错误的,它会引起很多严重问题。It is wrong to put emphasis on nothing but GDP. It will give rise to many serious problems.4. 他喜欢炫耀他的财富,但是这完全是徒劳的,人们仍然像躲避毒药那样躲避他。He loves to show off his wealth, but this

5、 is all in vain. People still avoid him as though he were poison.5. 他不久就爱上了这个村子。他决心和村民一起把这个地方变成一个花园。He soon fell in love with the village and was determined to make it a beautiful garden together with other villagers.6. 我们必须花更多的钱来和全球气温上升作斗争。另外,我认为我们还必须采用严厉的法律措施。这不只是一个钱的问题。We must spend more money fi

6、ghting against global warming. In addition, we must resort to tough laws. It is not just a matter of money.7. 当警察到达学校的时候,学生和老师还在一种茫然不知所措的状态。When the police arrive at the school, the students and the teachers were still in a daze.8. 这个腐败的官员还在死死抓住他的权力不放。他拒绝靠边站。This corrupt official was still clinging

7、to his power. He refused to step aside.9. 当那个人最后进入视界时,我发现他原来是我父亲。不知道他怎么在这大雪中找到这个地方的。那时候,我放声大哭起来。When the man finally came into view, I found it was my father. I didnt know how he managed to find this place in the blinding snow. At that moment, I burst into tears.10. 她不时地偷偷朝他张望。 她发现自己第一次这样看一个年轻男子。She

8、 glanced at him from time to time. It was the first time in her life that she had found herself looking at a young like that.5. Fill u in the blanks with the correct prepositions or adverbs1 of 2 from 3 for 4 out 5 up 6 up 7 up for 8. out 9. with10. of 11. of 12. of 13. upGrammar: 2 Fill in the blan

9、ks with the correct form of word(s) in the brackets.1. had overslept2. had invited3. was born, had left4. had gone, told5. had worked, were admitted6. loved, had always been7. was, had been8. became, had read9. returned, came10. met, had once treated, said, was, had done, forgave, asked3. Fill in th

10、e blanks with ONE suitable word.1. easy 2. beginning 3. But 4. suddenly 5. worried 6. If 7. master8. number 9. habit 10. go4 Translate the following sentences into English 1. 上大学之前,我没有想到大学生活如此丰富多彩。Before I came to/ entered college, I had never thought life at college would be so rich and interesting

11、. 2. 出生于20世纪90年代的中国大学生大多数是独生子女。Most of the Chinese college students born in the 1990s are the only child of their families.3.了解他的人都因为他出色的工作而钦佩他。All those who know him admire him for his hard work.4. 我那天缺课了,因为我不知道课已提前到了周四。I missed the class because I didnt know it had moved up to Thursday.5. 在某些国家,超重

12、的人会受到一定的惩罚。In some countries, those who are overweight will be punished one way or another.6.在大火中失去家园的人们很快被安置到安全的地方。Soon after the fire, those who had lost their homes were taken to a place of safety.7. 再见面的时候,我们发现我们两人变化都很大。When we met again, we found we both had changed a lot.8. 以李教授为首的专家们很快就会来帮助农民

13、解决问题。A team of experts headed by Professor Li will soon come and help farmers solve their problems.9.现在种着西红柿的那块地以往是荒地。The field planted with tomatoes used to be wasteland.10.我们老师叫我们读像矛盾、巴金那样大师们写的作品。Our teacher told us to read books written by such masters as Mao Dun and Ba Jin.Unit 2Vocabulary4. Tra

14、nslate the following sentences, paying special attention to the words in bold type.1. 一个男子突然站了起来,用他的鞋子朝他扔过去。幸亏他及时低头躲了过去。2. 我们在他回家前把房间通通风吧。3.她虽然八十好几了,但还能穿针引线。4. 我们必须勇敢面对这个危险。总有人妖在我们这里浑水摸鱼。5. 她清楚地知道,如果2把那钱放进口袋,她就会倒大霉。head for:很可能遭受(不幸);会招致6.会议是由一个刚刚平步青云,掌握大权的妇女主持的。7. 正如老话所说,剥猫皮可以有很多种方法。 (不必墨守成规)8. 一对年

15、轻的恋人坠入爱河,仅因为此,他们被用石头活活砸死。9. 我希望贫富差距能够缩小。前两天我见到一个饿极了的年轻人在一家饭馆狼吞虎咽地吃残羹剩饭。10.桌子上的食品如此诱人,我都流口水了。3. Complete the sentences by translating the Chinese in the brackets1. is that we cant find enough foreign markets2. is that with democracy there is no harmonious society3. is that we should give/ allow students more freedom4. is not strong enough to send him to prison5. reliable enough to be her husband6. is not big enough to hold so many people

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 工作计划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号