第八中学生古诗文阅读大赛高中文言文阅读训练70篇

上传人:大米 文档编号:507795094 上传时间:2023-04-16 格式:DOC 页数:106 大小:343.50KB
返回 下载 相关 举报
第八中学生古诗文阅读大赛高中文言文阅读训练70篇_第1页
第1页 / 共106页
第八中学生古诗文阅读大赛高中文言文阅读训练70篇_第2页
第2页 / 共106页
第八中学生古诗文阅读大赛高中文言文阅读训练70篇_第3页
第3页 / 共106页
第八中学生古诗文阅读大赛高中文言文阅读训练70篇_第4页
第4页 / 共106页
第八中学生古诗文阅读大赛高中文言文阅读训练70篇_第5页
第5页 / 共106页
点击查看更多>>
资源描述

《第八中学生古诗文阅读大赛高中文言文阅读训练70篇》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第八中学生古诗文阅读大赛高中文言文阅读训练70篇(106页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、2009年第八届中学生古诗文阅读大赛高中文言文阅读训练70篇一、传闻逸事1大度 韩魏公在大名日,有人送玉盏二只,云:“耕者入坏冢而得。表里无纤瑕,世宝也。”公以百金答之,尤为宝玩。每开宴召客,特设一桌,以锦衣置玉盏其上。一日召漕使,且将用之酌劝。俄为一吏误触倒,盏俱碎,坐客皆愕然,吏且伏地待罪。公神色不动,谓坐客曰:“凡物之成毁,有时数存焉。”顾吏曰:“汝误也,非故也,何罪之有?”客皆叹服公之宽厚。 公帅定武时,尝夜作书,令一兵持烛于旁。兵他顾,烛燃公须。公遽以袖摩之,而作书如故。少顷,间视,则已易其人矣。公恐主吏笞之,亟呼视之,曰:“勿较。渠已解持烛矣。”军中咸服其度量。(选自宋刘斧青锁高议

2、) 【注释】 韩魏公:指北宋大臣韩琦,封魏国公。与范仲淹齐名,历任边疆大臣,功勋卓著。大名:古地名,大名府,在今河北大名县。玉盏:玉制酒杯。坏冢(zhng):破败的坟墓。世宝:传世之宝。漕使:转运使,主管由水路输送粮食、给养。吏:此处指仆人的头领。时数:一定的时间和气数。帅定武:担任定武(今河北省定县)统帅。间视:偶尔抬头看。间,间或,偶尔。亟:急。渠:他。解:懂得。 【译文】 韩魏公在大名府任上时,有人送他两只玉制酒杯,说:“这是耕地的人到破败的坟墓中得来的,里外都没有一点儿的瑕疵,可算是传世之宝了。”韩魏公拿很多钱酬谢了献宝人,他格外欣赏珍惜(玉杯)。每次设宴招待客人,都要专门摆放一张桌子

3、,把精美的绸缎铺上去,然后放上玉杯。有一天,韩魏公招待漕使,正要用玉杯来斟酒劝客,忽然被一个差役失手碰到掉在地上,两只玉杯都跌碎了。在座的客人们愣住了,而那差役吓得跪在地上等待处罚。韩魏公神色不变,对客人们说:“世间一切东西的存亡兴废,都有一定的时间和气数在那里。”又回过头对那差役说:“你是失误造成的,并不是故意的,有什么过错呢?”宾客们都赞叹韩魏公的宽厚。 韩魏公担任定武统帅时,曾经夜间写信,让一个士兵拿着火把在身旁照明。那个士兵向别处张望,火把(歪了)烧着了韩魏公的胡子,韩魏公急忙用袖子掸灭了,照旧写信。过了一会儿,偶尔抬头一看,已经换了一个士兵了。韩魏公担心长官会鞭打那个士兵,急忙喊那个

4、长官来,看着他说:“不要追究他啦,他已经知道怎么拿火把了。”军中都很佩服韩魏公的宽厚大度。 【阅读训练】 1.解释下面加点的词语 (1)顾吏曰 (2)烛燃公须 (3)公遽以袖摩之 (4)渠已解持烛矣 2.翻译 (1)凡物之成毁,有时数存焉。 (2)汝误也,非故也,何罪之有? 3.韩魏公的大度是通过哪两件事体现出来的?请用简明语言概括之。 4.第一段除了神态和语言描写之外,还主要运用了什么手法表现“公之宽厚”? 【参考答案】 1.(1)回头看 (2)通“燃”,烧 (3)迅速,急速 (4)他 2.(1)世间一切东西的存亡兴废,都有一定的时间和气数在那里。 (2)你是失误造成的,并不是故意的,有什么

5、过错呢? 3.不惩罚碰碎玉盏的侍卒 不惩罚烧着自己胡须的持烛士兵 4.衬托。通过坐客的惊愕和“吏的惶恐,衬托韩魏公的宽宏大量。”2棘刺雕猴 卫人请以棘刺之端为母猴,燕王说之,养之以五乘之奉。王曰:“吾试观客为棘刺之母猴”客曰:“人主欲观之,必半岁不入宫,不饮酒食肉,雨霁日出,视之晏阴之间,而棘刺之母猴乃可见也。”燕王因养卫人,不能观其母猴。郑有台下之冶者,谓燕王曰:“臣为削者也,诸微物必以削削之,而所削必大于削。今棘刺之端,不容削锋,难以治棘刺之端。王试观客之削,能与不能可知也。”王曰:”“善。”谓卫人曰:“客为棘刺之?”曰:“以削。”王曰:“吾欲观见之。”客曰:“臣请之舍取之。”因逃。(选自

6、韩非子外储说左上) 【注释】 棘刺:一种丛生的小枣树,枝有刺。母猴:即沐猴,又称猕猴,猴的一种。五乘之奉:乘:方圆六里为一乘。韩非这里所说的“乘”,表示六里见方的土地上所上缴的赋税,它是用来作为官员的俸禄的。“五乘之奉”即用五乘之地的税收作为俸禄。“奉”通“俸”,俸禄。霁(j):雨停天晴。晏:天晴无云。台下:与版本二中的“右御”相应,当时朝廷直属的官署名。另:“大赛”版本理解为:郑国的地名。冶者:冶工,铁匠。为削者:做刻刀的人。以削削之:用刻刀来刻削它。治:指雕刻。之舍:到住处去。 韩非(前280前233):战国末期法家法家的集大成者,出身韩国贵族,与李斯同是荀况的学生,主张建立君主专制中央集

7、权的封建国家,依据法令进行治理。其思想和主张为秦始皇所采纳,对秦统一六国,建立专制主义中央集权的国家起了重大作用,著有韩非子。韩非子:是战国时期法家集大成者韩非的著作,又名韩子,韩非子第一个有意识有系统地收集、整理、创作寓言,并将它们分门别类的编辑起来,储说、说林是我们今天所能见到的最早的寓言故事集。 韩非子不仅是先秦诸子百家思想的一朵奇葩,而且也是一部立论鲜明、论谈犀利、文势充沛、气势磅礴的散文杰作。尤其是其中的寓言故事不仅数量多,而且在思想上和艺术上都达到了很高的水平,许多寓言故事一直流传至今,成为我国文学创作史上取之不尽的宝贵财富。寓言“棘刺母猴”中的卫国的骗子抓住燕王爱好细小巧妙的玩物

8、的特点,哄骗燕王说他可以在酸枣树上的刺的尖上刻上沐猴,得到燕王信任并享受高官厚禄,弥天大谎被铁匠识破。寓言告诉人们,不管骗子如何花言巧语,施展骗术,只要我们保持清醒的头脑,就会发现骗术终有破绽,只要细加分析和追究,一切黑嘴谎言都将原形毕露。 【译文】 卫国有个请求给燕王把棘刺的尖端雕刻成母猴的人,燕王很喜欢他,就用五乘之地的税收作为俸禄养着他。燕王说:“我想看看你在棘刺的尖端上雕刻的母猴。”这个外来的卫国人说:“君主想要看它,必须半年不进入到后宫里面,不喝酒吃肉,在那雨停云散太阳出来的时候,趁那在半晴半阴的时候来观看它,这样棘刺尖端上的母猴才可以看到。”燕王于是就收养了那个卫国人,却又不能观看

9、他雕刻的母猴。郑国有一个在朝廷直属官署中工作的(或:台下)的冶炼工人对燕王说:“我是做刻刀的,各种微小的东西都要用刻刀来雕刻它,而被雕刻的东西必须比刻刀大。现在荆棘的尖端容不下刻刀的锋刃,所以他很难用刻刀来雕刻棘刺的尖端。燕王不妨去看看他的刻刀,那么能不能在棘刺尖刻母猴就可以知道了。”燕王说:“好。”于是对那个卫国人说:“你雕刻棘刺,是用刻刀来刻它的吗?”那个卫国人说:“用刻刀刻的。”燕王说:“我想看看这刻刀。”那卫国人说:“请允许让我到住处去拿它。”他于是便趁机逃跑了。 附:不同版本 版本二: 宋人有请为燕王以棘刺之端为母猴者,必三月斋然后能观之。燕王因以三乘养之。右御冶工言王曰:“臣闻人主

10、无十日不燕之斋。今知王不能久斋以观无用之器也,故以三月为期。凡刻削者,以其所以削必小。今臣冶人也,无以为之削,此不然物也,王必察之。”王因囚而问之,果妄,乃杀之。冶人谓王曰:“计无度量,言谈之士多棘刺之说也。” 右御:当时朝廷直属的官署名。燕:“燕”通“宴”,饮酒之意。妄:虚假。计无度量,言谈之士多棘刺之说也:对于计谋,如果没有一定的标准来加以测度衡量,那么游说的人就多半会说些“把棘刺的尖端雕刻成母猴”的胡言乱语。 版本三: 燕王好微巧,卫人曰:“能以棘刺之端为母猴。”燕王说之,养之以五乘之奉。王曰:“吾试观客为棘刺之母猴”客曰:“人主欲观之,必半岁不入宫,不饮酒食肉。雨霁日出,视之晏阴之间,

11、而棘刺之母猴乃可见也。”燕王因养卫人,不能观其母猴。郑有台下之冶者谓燕王曰:“臣,为削者也。诸微物必以削削之,而所削必大于削。今棘刺之端不容削锋,难以治棘刺之端。王试观客之削,能与不能可知也。”王曰:“善。”谓卫人曰:“客为棘,削之?”曰:“以削。”王曰:“吾欲观见之。”客曰:“臣请之舍取之。”因逃。 微巧:指小巧玲珑的东西。 【阅读训练】 1下面句子中“之”的用法不同于其他三项的一项是( ) A养之以五乘之奉 B诸微物必以削削之 C王试观客之削 D人主欲观之 2解释下面句中加点的词语。 (1)燕王说之 (2)雨霁日出 (3)难以治棘刺之端 3把下面句子中的“削”字,按照用法分类。 臣为削者也

12、。诸微物必以削削之,而所削必大于削。 A_ B_ 4把下面的句子译成现代汉语。 (1)诸微物必以削削之,而所削必大于削。 (2)臣请之舍取之。 5文中的燕王是个怎样的人?试做简要分析。 【参考答案】 1C 结构助词,可译为“的”(A代词,指代卫人。B代词,指代“”微物。D代词,指代“刻刀”。) 2(1)通“悦”,以为悦(大赛版本的答案) (说明:个人拥有的原文版本、古汉语词典以及个人在网上所搜索的资料中,均译为“喜欢”或“高兴”。) (2)雨停天晴 (3)事物的一头或一边 3A(译为:刻刀) B(译为:雕刻) 4(1)各种微小的东西都要用刻刀来雕刻它,而被雕刻的东西必须比刻刀大。 (2)请允许

13、让我到住处去拿它。 5.燕王是个嗜奇多欲而又愚笨不堪的人。他喜欢新奇事物,使骗子钻了空子,卫人正是利用他多欲得特点,让他受骗上当。当得知“养卫人”而“不能观其母猴”时又束手无策,显得愚笨无能。 (补充:寓言告诉人们,不管骗子如何花言巧语,施展骗术,只要我们保持清醒的头脑,就会发现骗术终有破绽,只要细加分析和追究,一切黑嘴谎言都将原形毕露。)3.邓通蒙幸 邓通,以濯船为黄头郎。孝文帝梦欲上天,不能,有一黄头郎从后推之上天,顾见其衣裻带后穿。觉而之渐台,以梦中阴自求推者郎,即见邓通,其衣后穿,梦中所见也。召问其名姓,姓邓氏,名通,文帝说焉,尊幸之日异。通亦愿谨,不好外交,虽赐洗沐,不欲出。于是文帝

14、赏赐通巨万以十数,官至上大夫。文帝时时如邓通家游戏。然邓通无他能,不能有所荐士,独自谨其身以媚上而已。上使善相者相通,曰“当贫饿死”。文帝曰:“能富通者在我也,何谓贫乎?”于是赐邓通蜀严道铜山,得自铸钱,“邓氏钱”布天下。其富如此。(选自史记佞幸列传第六十五) 【注释】 濯(zho)船:用桨划船。濯:通“棹”。裻(d):衣衫和横腰部分。带:衣带。穿:打结。觉:指梦醒。之:往。渐台:建在未央宫西边苍池中的台子。愿谨:性格老实谨慎。外交:同别人交往。洗沐:休假。按汉制,官吏五日一洗沐。富通:使邓通富有。 【译文】 邓通是蜀郡南安人,因为会划船当了黄头郎。孝文帝梦见自己想上天,却上不去,有个黄头郎从背后推他上了天,他回头看见那人衣衫的横腰部分,衣带在背后打了结。孝文帝梦醒后就前往渐台,按梦中所见暗暗地寻找推他上天的那个黄头郎,就见到了邓通,他的衣带在身后打了结,正是梦中所见的那个人。于是文帝把他召来询问他的姓名,姓邓名通,文帝很喜欢他,并尊宠他,对他一天比一天好。邓通也老实谨慎,不喜欢和外人交往,虽然皇帝赐给他假期,他也不想外出。于是皇帝赏赐他亿万钱竟达十多次,官职升到上大夫。文帝常常到邓通家游玩。但是邓通没有别的能耐,也没有能推荐贤士,只是

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 建筑/环境 > 施工组织

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号