浅析播音员与主持人语言的异同

上传人:新** 文档编号:507704718 上传时间:2022-10-23 格式:DOCX 页数:2 大小:11.04KB
返回 下载 相关 举报
浅析播音员与主持人语言的异同_第1页
第1页 / 共2页
浅析播音员与主持人语言的异同_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《浅析播音员与主持人语言的异同》由会员分享,可在线阅读,更多相关《浅析播音员与主持人语言的异同(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、浅析播音员与主持人语言的异同摘要:播音员与主持人,事实上分属为两个不同的概念,其主要的划分依据, 就是根据不同节目形态的不同需要。对于播音员与主持人来讲,在语言方面的要 求上,有许多相似甚至相同之处,但其二者又不尽相同,中间依然存在着许多差 别。播音员与主持人在各自不同的领域当中也各有所长。本文从播音员与主持人 的语言方面入手,从不同角度探究对于其二者语言要求的不同,以及语言特点的 异同。关键词:媒体;播音主持;语言无论是在电视还是广播节目当中,几乎各种形态的节目类型都会需要一个统 领全局的角色,他们往往肩负着非常艰巨的任务:他们要把整个节目当中的每一 个零散独立的部分,用语言有机的融合贯穿在

2、一起,使部分与部分之间产生一定 的联系,或是更加顺利的过度,而不显突兀;同时,他们还要用语言去引导受众 的思路,调动受众的情绪,使受众的注意力有效的集中在节目所希望突出的重点 部分。我们通常把节目当中的这种角色称之为播音员或主持人。很多人会有一个 误区,他们会混淆播音员与主持人的概念,认为播音员就完全等同于主持人。事 实上,播音员与主持人之间存在着一定的差别。作为区分播音员与主持人的一个 重要标准,就是节目的形态与类型。简单的来说,通常播音员针对于新闻类节目, 而其他较为开放的节目形态则对应的是主持人。针对不同形态的节目类型,对于 播音员与主持人语言方面的要求也有所不同。具体说来,大致有以下几

3、个方面:一、表达方式有所不同播音员播音是以标准的普通话进行播读。对于播音员来说,往往要求他们端 坐在主播台上,面对镜头和提词器,用最标准的普通话,配合专业的播音发声方 式进行播读。新闻类节目的播音员,普通话往往要达到国家级普通话水平等级测 试一级甲等的标准。对于普通话水平等级的测试,可谓是非常的严格,每年有两 次测试的机会,而在全国范围内,只有国家语委测试中心一家机构可以授予一级 甲等的称号,这就给播音员的普通话提出了相当高的要求。播音员的发声方式也 要经过特殊的学习和锻炼,其中,首先要培训的就是呼吸的方式。日常生活中, 我们的呼吸方式通常是胸式呼吸,而播音员在播音的时候往往要采取腹式呼吸和

4、胸腹式呼吸相结合的呼吸方式,其目的主要是为了更加有利于声音的传播,使声 音听起来更加浑厚、洪亮。其次要修炼的,就是发音的方式。在我们日常生活当 中,说话通常是喉部发音,而播音的时候,则要求打开喉咙,用气息将声音送出, 同时找到胸腔和头腔的一种共鸣。无论是呼吸的方式,还是发声的方式,都要经 过特殊的学习和长期坚持不懈的锻炼才能达到。主持人主持是以流利的普通话进行表达。对于主持人来说,表达方式与播音 员有明显区别。一是关于普通话方面的要求,对于主持人,虽然也对普通话做出 一定的要求,但这并不绝对。我们在电视上经常可以看到一些地方特色比较浓郁 的节目,其主持人甚至会以方言来进行主持;对于一些节目形态

5、比较灵活的节目, 一些主持人也会在节目的主持过程当中,偶尔穿插地方特色的语言或是方言。这 些可以令受众感觉到节目更加自然、亲切,不呆板,不造作。试想,如果综艺节 目主持人每天西装革履操着一口播音腔主持节目,受众会难以接受。二是对于主 持人发声方式的要求,也没有太多过于苛刻的硬性标准,只要表达足够流畅、清 晰,使受众能顺利接受表达的信息即可。二、语言形态有所不同对于电视和广播媒体来说,由于受其自身特殊条件的制约和影响,主持人和 播音员不宜一次说出过长的句子。对于电视和广播媒体来说,受众接受信息的方 式和渠道通常是通过耳朵,而靠听觉所获取的信息与靠视觉获取到的信息是不同 的。对于阅读来讲,人们是通

6、过视觉来获取信息,我们可以自由的徜徉在文学作 品为我们描绘出的美好蓝图之中,细细品味鉴赏每一处珠语妙句所隐含的深刻含 义,以及揣摩其所传达出的作者蕴藏其中的思想与道理。但对于广播电视等线性 传播的媒体来说,主持人和播音员必须要用最少的文字和简单句,将问题内容说 清楚,说明白,让受众听清,听懂,这样才能达到预期的传播效应。播音员要尽量使用规范的书面语言,但又不能太过晦涩难懂。做节目要充 分考虑到受众的文化层次和知识水平,如果用太过书面的语言去表达,恐怕也难 以实现传播效果。具体说来,播音员要少用成语,尤其是尽量不去使用容易让人 产生歧义的成语;在遣词造句时,还要考虑文字词组的发音,是否与其他文字

7、词 组的发音相同,出现这种情况,也极容易使受众误会其中的含义;对于一些专业 词语的使用,播音员应加以适当的解释,让受众更加容易理解和接受。主持人主持节目时的语言则可以更加多元化。尤其对于一些不是特别强调严 肃性的娱乐综艺节目,主持人虽然还是应该尽量以书面语言进行主持,但偶尔可 以融入一些恰当的口语,甚至可以加入一些歇后语、俗语、谚语,甚至可以加入 一些外语,如此就使得节目的风格更加丰满,更加多样。因此,对于一些节目来 讲,主持人在主持时不用完全拘泥于普通话或是语言方面的标准,但要时刻提醒 自己对于整个现场的把握以及对于观众气氛的调节。三、小结主持人与播音员在各自的领域当中各有特色,尤其在语言方面,可谓是各有 千秋,各有所长,不能一味的用播音员的标准去要求主持人,主持人也同样具备 了很多播音员所没有的业务素质。对于播音员与主持人在语言方面的异同进行分 析,可以促进二者之间更加和谐的发展。参考文献:1 仲梓源.播音主持艺术入门训练手册M.北京:中国传媒大学出版社. 2009.2 仲梓源.电视新闻播音主持教程M.北京:中国传媒大学出版社.2008.3 曹可凡 等.节目主持语言智略M.上海:复旦大学出版社.2008.4 闻闸.播音主持话语技巧训练M.北京:中国广播电视出版社.2009.

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文 > 其它学术论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号