全球与形势展望

上传人:m**** 文档编号:507619629 上传时间:2023-11-11 格式:DOC 页数:13 大小:147.50KB
返回 下载 相关 举报
全球与形势展望_第1页
第1页 / 共13页
全球与形势展望_第2页
第2页 / 共13页
全球与形势展望_第3页
第3页 / 共13页
全球与形势展望_第4页
第4页 / 共13页
全球与形势展望_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
资源描述

《全球与形势展望》由会员分享,可在线阅读,更多相关《全球与形势展望(13页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、全球金融危机与中国经济形势展望前 景展 望Ooutlook*全球金融危机与中国经济形势展望The global financial crisis and chinas situation - the steps ahead艾文耕作者简介 艾文耕,国际货币基金组织驻华首席代表AuthorVivek Arora, IMF Senior Resident Representative in China摘 要 由美国次贷危机引发的全球金融动荡对全球经济发展造成了严重负面影响。步入2009年,主要发达国家的GDP均呈现负增长态势,新兴国家也将深受发达国家经济衰退的影响。2009年,中国经济增速可能比20

2、08年进一步放缓,但政府已经发出积极政策信号有助于重振市场信心,而注重促进居民消费与重点设施建设的经济方案较之单纯地增加制造业产能,更有利于中国达成中期目标。AbstractThe global financial turmoil that started with the U1.S. sub-prime crisis is having a severe negative impact on economic performance worldwide. As we enter into 2009, GDP growth has turned negative in all of the m

3、ajor advanced countries, and the downturn is hitting emerging countries. In China, the economic growth in 2009 is likely to be slower than in 2008. The government sent a very positive signal of its policy intentions that has helped market confidence, while a stimulus that focuses more on consumption

4、 and essential infrastructure will put China in a stronger position over the medium term than one that focuses on adding to manufacturing capacity.NTRODUCTION一、前 言几个月来,世界经济形势逐步恶化。因金融机构、The world economic outlook has worsened I近公司以及家庭对其资产负债表中潜藏的超额风险进steadily in recent months. The global financial 行“去

5、杠杆化”操作,由美国次贷危机而起的全球金融动turmoil that started with the U.S. sub-prime 荡对全球经济发展已造成了严重负面影响。步入2009年,crisis is having a severe negative impact 主要发达国家的GDP均呈现负增长态势,预计明年经济将on economic performance worldwide as 继续保持负增长。发达国家在经济低迷时,对新兴经济体financial institutions, corporations, and 的进口需求将下降;另一方面,它们的金融体系正经历一household

6、s “deleverage” the excessive risk 个痛苦的重组过程,流向新兴经济体的资金将减少,因而in their balance sheets. As we enter into * 本文仅代表作者个人观点,与作者所在机构无关16Chinamoney January 2009新兴国家不可能与世界经济“脱钩”,也将深受发达国家经济衰退的影响。受国内及外部市场两方面因素的影响,中国经济增长放慢。2008年第三季度,房地产投资额大幅下降,波及钢铁、水泥等相关行业,GDP增速跌至9%(环比)。2008年11月数据表明,构成总需求的其他一些行业仍保持相对强劲,非地产类投资及零售业增

7、长相对较大;尽管出口大幅下降,但由于进口降幅更大,净出口表现尚可。然而,近期公布的经济指标表明,2008年四季度经济增长的步伐已经显著放慢,预计2009年这一趋势将进一步延续。与此同时,中国政府前瞻性地采取了一系列积极举措,清晰地认识到问题的严重性,投入大量资源以应对经济放缓。11月9日,中国宣布4万亿经济刺激方案,发出了强有力的信号表明其促进经济增长的愿望。同时中国还采取了放宽信贷、促进房地产市场及其他行业的发展、加快社会保障体系改革等相关措施。这些举措有助于减缓经济低迷带来的影响。相对于单纯增加产能而言,这些措施更关注刺激消费以及基础设施建设,对提高中国中期的经济2009, GDP gro

8、wth has turned negative in 增长预期更为有益。展望2009,中国主要贸易伙伴的经all of the major advanced countries, and it 济紧缩程度远超预期,贸易伙伴对进口设置保护壁垒,中is expected to remain negative during the 国部分行业出现的过剩产能将使某些生产企业和金融机构coming year. The downturn in the advanced 面临压力。countries is hitting emerging countries, which are in no way “de

9、coupled.” As the advanced 二、全球经济形势及展望economies contract, their demand for imports 2008年全球经济增长预计会降至3.7%,国际货币基from emerging economies will shrink, and, 金组织在2008年11月的世界经济展望中预计09年as their financial systems undergo a painful 将进一步降至2.2%。增速放缓现象集中在发达国家,据restructuring, less capital will flow to emerging 估计,这

10、些国家的GDP增长率将低于其趋势增长率,且偏economies. 离程度将是1982年经济萧条以来最大的一次。2009年, In China, growth is slowing, although the 主要发达国家经济预计均为负增长,其中美国为0.7%,downturn is being driven by both domestic and 欧洲0.5%,日本则为0.2%。新兴经济体和发展中external developments. GDP growth slowed 国家同样面临经济增长减速的问题,整体增长5%,中国、to 9 percent (year-on-year) in t

11、he 3rd quarter, 印度、俄罗斯、巴西金砖四国及其他国家经济正逐步放慢,as property investment weakened sharply and 即便如此,中国仍将一如既往地成为世界经济增长贡献最pulled down related sectors such as steel and 大的单一经济体,正如它近几年来的表现,是世界经济发2009.1 中国货币市场17 前 景展 望Ooutlook展的重要“引擎”。concrete. 世界经济仍将面临较大的下行风险,金融市场持续动 At the same time, the government has been 荡,迄

12、今为止各国政府宣布的财务援助与重组方案是否能far-sighted and taken a proactive approach 与目前我们碰到的这个难题相抗衡还不得而知。同时,企that clearly recognizes the scale of the 业与消费者信心已跌至历史性低位,金融市场还不稳定,problem and commits substantial resources to 劳动力与住房市场有可能进一步疲软。这也加大了金融体fight the downturn. The outlook for the coming 系与实体经济之间恶性循环的风险,因为金融行业的疲软ye

13、ar is nevertheless clouded by both foreign 削弱了金融体系对实体经济的支持力度,导致就业下降、and domestic risks.产量减少,消费者与企业偿还贷款的能力也相应下降,使得金融体系变得更为脆弱,如此循环往复。另一个风险来GLOBAL SITUATION AND OUTLOOK自于保护主义,当本国面临经济与失业问题时,政府会设Global economic growth is estimated to have 置贸易壁垒保护本国企业,使其免受外国企业的不公平竞slowed to 3.7 percent in 2008, and the IM

14、F's 争,这会导致世界贸易与经济增长的崩溃,就像19世纪November 2008 World Economic Outlook 30年代那场恶名远扬的“贸易战”一样。forecast that it would slow further to 2.2 大约一年以前还存在这样一种观点,认为从某种意percent in 2009. In 2009 as a whole, growth 义上而言新兴经济体与工业化国家的经济增长是“脱钩”is projected to be negative in all of the major 的。这个观点显然是极不可信,因为在整个世界经济体系adv

15、anced countries, with the U.S. economy 里,各个国家是密切相关的。因此金融动荡与宏观经济的contracting by 0.7 percent, the Euro area 影响力确实是“全球性”的。以亚洲为例,金融危机通过by 0.5 percent, and Japan by 0.2 percent. 各种渠道影响它们的经济,诸如出口压力、资本外流、金Emerging and developing economies also face 融市场疲软、企业与消费者信心动摇等。国际货币基金组the prospect of a growth slowdown

16、 in 2009, to 织08年11月出版的亚太区经济展望中,预计该地区5 percent as a group, with major economies 经济增长将由2007年的9.5%下降到2008年的7.7%,such as China, India, Russia, Brazil, and 2009年则跌至6.5%。此外,由于全球经济增长的不确定性,others all slowing down. China is nonetheless 以及主要金融市场和金融机构形势的不明朗,经济下行的风险再次加大。而且这些年来亚洲许多国家经济增长的一个重要驱动力是出口,现在就有一个问题,内需的增长速度是否足以抵消出口下降造成的影响。国际性组织正在采取多项措施对世界经济施以援手。比如国际货币基金组织对受到金融危机冲击并在国际收支方面需要帮助的国家提供财务支持,包括对冰岛、匈牙利、巴基斯坦和乌克兰都提供了迅速、高额的财务援助,对其他可能有此需要的国家我们也愿意提供帮助。国际货币基金组织也在密切关注这场危机对低收入

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 其它相关文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号