2022春七年级英语下册Unit2Whattimedoyougotoschool文化背景资料1新版人教新目标版

上传人:M****1 文档编号:507601883 上传时间:2023-10-22 格式:DOC 页数:1 大小:30.50KB
返回 下载 相关 举报
2022春七年级英语下册Unit2Whattimedoyougotoschool文化背景资料1新版人教新目标版_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《2022春七年级英语下册Unit2Whattimedoyougotoschool文化背景资料1新版人教新目标版》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2022春七年级英语下册Unit2Whattimedoyougotoschool文化背景资料1新版人教新目标版(1页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

不同文化背景下一日三餐名称的用词区别我们知道,中国和英、美等国分属东、西方,存在着较大的社会文化差异,这也同样表现在一日三餐的用词区别上。在我国,人们往往较为注重午餐,因此它成为许多家庭的 “正餐”(dinner),这样我们的晚餐就成了supper;在西方,人们中午大多就餐简便,而晚 餐则绝不将就,是绝对的“正餐”。于是,在英语国家中,dinner就自然成了“晚餐”的 代名词。可见,英美人士口中的dinner就相当于supper。有趣的是,若这些将dinner用作 “晚餐”的人再说supper*的话,supper就有点类似于我们的“夜宵”了!除此以外,英语中还有brunch词,它是由breakfast和lunch截拼而成的“混拼词”。 顾名思义,这是那些周末爱睡懒觉的人们吃的“早午饭”。在英美国家,尤其是英国,人们还有喝“下午茶(afternoon tea或tea break,在美国 又称coffee break)的习惯。虽然名为“下午茶”,人们并非仅仅品茶、喝咖啡,往往会有 一些饼干、糕点以供享用。所以,我们大可不必为英美人士午饭过于简单或吃不饱肚子而 担忧,他们在下午茶时全都补上啦!1

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题 > 初中试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号