鲁人徙越阅读答案及原文翻译与道理

上传人:m**** 文档编号:506772744 上传时间:2022-12-06 格式:DOC 页数:13 大小:52.50KB
返回 下载 相关 举报
鲁人徙越阅读答案及原文翻译与道理_第1页
第1页 / 共13页
鲁人徙越阅读答案及原文翻译与道理_第2页
第2页 / 共13页
鲁人徙越阅读答案及原文翻译与道理_第3页
第3页 / 共13页
鲁人徙越阅读答案及原文翻译与道理_第4页
第4页 / 共13页
鲁人徙越阅读答案及原文翻译与道理_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
资源描述

《鲁人徙越阅读答案及原文翻译与道理》由会员分享,可在线阅读,更多相关《鲁人徙越阅读答案及原文翻译与道理(13页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、鲁人徙越阅读答案及原文翻译与道理篇一:初中课外文言文阅读及翻译(1)一、楚人学舟 【原文】楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遂遮谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失柁。 【注释】楚:古国名。折:调头。旋:转弯。椎:用椎敲。古代作战,前进时以击鼓为号。亟:突然。犯:碰到。柁:同“舵”。 【译文】楚国有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术。马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进,立即就遇上大

2、的危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)舵失去操控。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗? 【阅读训练】 1解释下列句中加点的词语:(1)其始折旋疾徐(慢)(2)乃四顾胆落(看) 2用现代汉语解释文中的句子:(1)遂以为尽操舟之术。船方法(技术)。(2)椎鼓径进? 译文:用椎敲着鼓,径直向前驶去。 3本文告诉人们的道理是: 答:学习、工作不能浅尝辄止(或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取)。 二、鲁人徙越 【原文】鲁人身善织屦,妻善织缟,而欲徙于越。?或谓之曰:“子必穷矣!”鲁人曰:“何也?”曰:“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发。?以子之所长,游于不用之国,

3、欲使无穷,其可得乎?”(选自韩非子说林上) 【注释】屦:麻鞋。缟:白绢,周人用缟做帽子。履:鞋,这里用作动词,指穿鞋。跣:赤脚。 【译文】鲁国有个人(他)自己善于用麻、葛编织鞋子,(他的)老婆善于织缟(生绢),(他)想移民到越国去。有人对他说:“您(去越国)必然会穷的。”(那)鲁国人说:“为什么?”(回答)说:“屦是用来穿的,但是越人赤脚走路;缟是用来做帽子的,但是越人披发。以您的所长,去到不使用(你的产品)的国家,想让(自己)不穷,这可能吗?” 【阅读训练】 1 解释下列句中加点的词语:(1)或谓之曰(有人)(2)以子之长(凭) 2用现代汉语解释文中的句子:屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也

4、,而越人被发。你们编了麻鞋是给人穿的,可是越国人是光脚走路的。你们织了白绢是给人做帽子戴的,可是越国人是披散头发不戴帽子的。 3本文告诉人们的道理是: 答:要根据需要来确定行动,否则只能碰钉子。 三、打捞铁牛 【原文】宋河中府浮梁,用铁牛八维之,一牛且数万斤。治平中,水暴涨绝梁,牵牛,没于河,募能出之者。真定僧怀丙以二大舟实土,夹牛维之,用大木为权衡状钩牛,徐去其土,舟浮牛出。转运使张焘以闻,赐之紫衣。 【注释】浮梁:浮桥。维:系,连结。治平:北宋英宗赵曙的年号。真定:却今天河北正定。权衡:秤锤秤杆。 【翻译】宋时曾建浮桥,并铸八头铁牛镇桥。治平年间河水暴涨,冲毁浮桥,铁牛沉入河底。官员悬赏能

5、使铁牛浮出水面的人。有个叫怀丙的和尚建议,将铁牛固定在两艘装满泥土的大船中间,用勾状的巨木勾住牛身,这时慢慢减去两船的泥土,船身重量减轻,自然浮起,连带也将铁牛勾出水面。转运使(官名,掌军需粮饷、水陆转运)张焘(字景元)赐给和尚一件紫色袈裟,以示嘉奖。 【阅读训练】 1解释下列句中加点的词语:(1)一牛且数万斤(将近)(2)募能出之者(使?出)(3)徐去其土(慢慢地)(4)真定僧怀丙以二大舟实土(填满,充实) 2用现代汉语解释文中的句子:用大木为权衡状钩牛,徐去其土,舟浮牛出。秤杆秤锤称东西的样子钩住铁牛慢慢地去掉船上的泥土,于是船浮起来,铁牛也被钩出。 3试说明怀丙和尚是怎样把铁牛从河中打捞

6、出来的?于两船之间的横木上,然后去掉船上的土,铁牛就浮出来了。 四、勉谕儿辈 【原文】由俭入奢易,由奢入俭难。饮食衣服,若思得之艰难,不敢轻易费用。酒肉一餐,可办粗饭几日;纱绢一匹,可办粗衣几件。不馋不寒足矣,何必图好吃好着?常将有日思无日,莫待无时思有时,则子子孙孙常享温饱矣。 【注释】费用:花费钱财。纱绢:一种细薄的丝织品。馋:这里是饥饿的意思。 【翻译】由节俭进入奢侈(是)容易(的),由奢侈进入节俭(却)困难(了)。我今天的(高)俸禄哪能长期享有(呢)?(我)自己(的健康)哪能长期保持(呢)?(如果)有一天(我罢官或病死了等情况)与现在不一样,家里的人习惯于奢侈生活已经很久,不能立刻节俭

7、,(那时候)一定会(因为挥霍净尽而)弄到饥寒无依,何如(不论)我作(大)官或不作(大)官,活着或死亡,(家中的生活标准都)固定像(同)一天(一样)呢?唉,大的有道德才能的人的深谋远虑,哪里(是)凡庸的人所(能)比得上的呢! 【阅读训练】 1解释下列句中加点的词语:(1)可办粗饭几日(用来做成)(2)何必图好吃好着(衣着,衣 服)(3)莫待无时思有时(不要) 2用现代汉语解释文中的句子:不馋不寒足矣,何必图好吃好着?足了,何必贪图吃得好穿得好呢? 3由俭入奢易,由奢入俭难,就节俭问题,向我们提出什么要求? 答:要求我们要节俭,千万不能浪费。节俭是长期养成的良好生活习惯,一旦丢弃,返回困难。所以要

8、培养要坚持。 4在市场经济繁荣的今天,商品供应充足,我们的物质生活水平大大提高了,还有必要提倡节俭吗? 答:有必要。因为一有利于美德的培养。二节约物质资源,利国利已。过多的奢侈和浪费会使我们有限的资源越来越少,而最终导致整个社会走向灭亡。 五、景公令出裘发粟与饥寒 【原文】景公之时,雨雪三日而不霁。公被狐白之裘,坐堂侧陛。晏子入见,立有间。公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒。”晏子对曰:“天不寒乎?”公笑。晏子曰:“婴闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。今君不知也。”公曰:“善。寡人闻命矣。”乃令出裘发粟以与饥寒者。 【注释】雨(y)雪:下雪。雨,落,降,用如动词。陛:宫殿的台阶

9、。闻命:听到辞命。闻,听;命,辞命。 【翻译】景公在位当政时,曾连续下雪三天而不放晴。景公穿着白色的狐裘大衣,坐在大堂一边的台阶上。晏子入宫觐见,站了一会儿, 景公说,“奇怪啊,下了三天雪可却不那么冷。”晏子说:“天真的不冷吗?”景公笑了笑。晏子说:“晏婴我听说古代贤明的君王自己饱了却知道别人饿着,自己暖了却知道别人冻着,自己安逸了,却能知道别人正在辛劳。可惜现在您却不知啊!”景公说:“好!寡人我受教了。”于是拿出裘衣与粮食,发放给那些受饥寒煎熬的人们。 【阅读训练】 1解释下列句中加点的词语:(1)景公之时,雨雪三日而不霁。(雨后或雪后转晴)(2)立有 间(一会儿)(3)公被狐白之裘,坐堂侧

10、陛。(通“披”) 2用现代汉语解释文中的句子:婴闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。今君不知也。 译文:晏婴我听说古代贤明的君王自己饱了却知道别人饿着,自己暖了却知道别人冻着,自己安逸了,却能知道别人正在辛劳。可惜现在您却不知啊。 3景公为什么听了晏子的一番话,“乃令出裘发粟以与饥寒者”?更为重要是为了维护其统治地位。作为一名仁君,要勤政爱民,时刻不忘那些受饥挨饿的穷苦百姓。 六、农夫殴宦 【原文】尝有农夫以驴负柴至城卖,遇宦者称“宫市”,取之;才与绢数尺,又就索“门户”,仍邀以驴送至内。农夫涕泣,以所得绢付之;不肯受,日:“我有父母妻子,待此然后食。今以柴与汝,不取直而归,

11、汝尚不肯,我有死而已!”遂殴宦者。 【注释】宦者:太监。门户:指“门户”税。邀:强要。 【翻译】曾经有一个农夫,用驴驮着木柴来卖,太监自称宫市,拿走他的木柴,给了他几尺绢,又就地索取进奉门户钱,还要求用驴将木柴送到内廷去。农夫哭了,把得到的绢又给了太监,太监不肯接受,说:“必须得到你的这匹驴才行。”农夫说:“我家有父母、妻子、儿女,要靠它嫌钱糊口。现在我把木柴给了你,不向你要价钱就往回走了,而你还是不肯放我,我也只有和你拼了!”于是农夫殴打了太监。 【阅读训练】 1下列各组句子中加点的词语含义不相同的一项是:( D ) A 尝有农夫以驴负柴至城卖;尝与人佣耕 B 今以柴与汝;甚矣,汝之不惠 C

12、 不取直而归;系向牛头充炭直D 我有死而已;尔来二十有一年矣 2下列句子中加点的“以”与“仍邀以驴送至内”中的“以”用法相同的一项是:( A ) A 以刀劈狼首B 意将隧入以攻其后也 C 不以物喜,不以己悲D 以俟夫观人风者得焉 3解释下列句中加点的词语:(1)才与绢数尺(给)(2)农夫涕泣(眼泪)(3)不取直而归(通“值”价值)(4)遂殴宦官(就) 4用现代汉语解释文中的句子:我有父母、妻子,待此然后食。等我卖柴得钱后,才能有饭吃。 5下列句子中加点的“以”与“仍邀以驴送至内”中的“以”用法相同的一项是:( A ) A 以刀劈狼首 B 余故道为学之难以告之 C 不以物喜,不以己悲 D 有好事

13、者船载以入 6文中卖柴农夫与白居易笔下的卖炭翁的遭遇,揭露了怎样的社会现实?卖柴农夫与卖炭翁这两个人物形象有什么不同?请简要谈谈你的看法。 答:揭露了“宫市”对劳动人民的剥削与迫害。卖柴农夫性情刚烈,敢于奋起反抗。 七、敝帚自珍 【原文】文人相轻,自古而然。傅毅之于班固,伯仲之间耳,而固小之,与弟超书曰:“武仲以能属文,为兰台令史,下笔不能自休。”夫人善于自见,而文非一体,鲜能备善,是以各以所长,相轻所短。里话曰:“家有弊帚,享之千金。”斯不自见之患也。 【注释】傅毅、班固均为东汉文学家,史学家。超:班超。班固之弟,东汉名将。自休:(冗长松散)自己也止不住。自见:即见自,表现自己的长处。体:体

14、裁。里话:俗语,民间谚语。 【翻译】文人互相轻视,自古以来就是如此。傅毅和班固两人文才相当,不分高下,然而班固轻视傅毅,他在写给弟弟班超的信中说:“傅武仲因为能写文章当了兰台令史的官职,(但是却)下笔千言,不知所止。”大凡人总是善于看到自己的优点,然而文章不是只有一种体裁,很少有人各种体裁都擅长的,因此各人总是以自己所擅长的轻视别人所不擅长的,俗话说:“家中有一把破扫帚,也会看它价值千金。”这是看不清自己的毛病啊。 【阅读训练】 1解释下列句中加点的词语:(1)自古而然(这样)(2)而固小之(轻视)(3)鲜能备善(少) (4)斯不自见之患也(害处) 2选出与“是以各以所长,相轻所短”中加点的“

15、以”字用法相同的一项:( B ) A 武仲以能属文 B 威天下不以兵革之利 C 盖亦以精力自致者 D 策之不以其道 3文中分析“文人相轻”的原因是什么? 答:夫人善于自见,而文非一体;鲜能备善,是以各以所长,相轻所短。里语曰:“家有弊帚,享之千金。”斯不自见之患也。 4“家有敝帚,享之千金”在文中是什么意思?现代汉语常用“敝帚千金”、“敝帚自珍”的表达形式,那么在现代汉语中是什么意思? 答:比喻人无自知之明。比喻东西虽不好,但由于自家之物,也看得非常宝贵。 八、樊重树木 【原文】樊重欲作器物,先种梓漆,时人嗤之。然积以岁月,皆得其用。向之笑者,咸来求假焉。引种植之不可已出。谚曰:“一年之计,莫如树谷,十年之计,莫如树木。”此之谓也。 【注释】樊重:人名。梓漆:梓树和漆树。 【翻译】樊重曾经想制作器物,他就先种植梓树和漆树。 当时的人们都对他的做法嗤之以鼻。但是在几年之后,梓树和漆树都派上了用场。过去那些耻笑他的人,现在反过来都向他借这些东西。这说明种植树木是不可以停止的啊。俗话说:“一年的计划,不如种谷子;十年的计划,不如种树木。”说的就是这件事呀!(做事应从长远

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 医学/心理学 > 基础医学

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号