《永某氏之鼠》阅读答案翻译译文中考语文试题解析理解

上传人:大米 文档编号:506648393 上传时间:2024-01-10 格式:DOCX 页数:2 大小:12.05KB
返回 下载 相关 举报
《永某氏之鼠》阅读答案翻译译文中考语文试题解析理解_第1页
第1页 / 共2页
《永某氏之鼠》阅读答案翻译译文中考语文试题解析理解_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《永某氏之鼠》阅读答案翻译译文中考语文试题解析理解》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《永某氏之鼠》阅读答案翻译译文中考语文试题解析理解(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、永某氏之鼠阅读答案翻译译文中考语文试题解析理解 永某氏之鼠永有某氏者,畏日,拘忌异甚。以为己生岁值子,鼠,子神也,因爱鼠,不畜猫犬,又禁僮勿击鼠。仓廪庖厨,悉以恣鼠不问。由是,鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完器,衣无完衣,饮食,大率鼠之余也。昼累累与人兼行,夜那么窃啮斗暴,其声万状,不可以寝,终不厌。数岁,某氏徙居他州,后人来居,鼠为态如故。其人曰:“是阴类恶物也,盗暴尤甚,且何以至是乎哉假五、六猫,阖门撤瓦灌穴,购僮罗捕之,杀鼠如丘,弃之隐处,臭数日乃已。呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉!导读:永某氏之鼠以为“其饱食无祸为可恒,“窃时以肆暴,虽能得意于一时,终究要被扫除干净。注释 :拘

2、忌:拘束和禁忌。值子:值,碰到。子,农历的子年。僮:未成年的仆人。仓廪庖厨:仓廪,粮仓。庖厨,厨房。衣:衣架。累累:一个接一个。精练一、解释加点的词1.不畜猫犬 2.悉以恣鼠不问 3.某氏室无完器 4.假五、六猫 二、翻译1.仓廪庖厨,悉以恣鼠不问。2由是,鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。三、这那么寓言故事中的永某氏之鼠比喻。【参考译文和答案】83.永某氏之鼠永州有个人,怕犯日忌,拘束禁忌特别过分。他认为自己出生的年份正值子年,而鼠是子神,所以保护老鼠,不养猫狗,又禁止仆人击杀老鼠。粮仓厨房中,都放荡老鼠恣意妄为而不过问。从此,老鼠互相传告,都来到某氏家,吃得饱饱的却没有危险。某氏家里没有完好的

3、物品,衣架上没有完好的衣服,吃的大都是老鼠剩下的东西。白天老鼠们成群结队与人并行,晚上撕咬打架,发出各种声音,让人不能安寝,可是他总是不厌烦。过了几年,某氏搬到了别的州郡,后面的人来居住,老鼠仍和过去一样猖獗。那人就说:“老鼠是在阴暗角落活动的可恶动物,这里的老鼠偷咬吵闹又特别厉害,为什么会到达这样严重的程度呢他借来了五六只猫,关上屋门,打开瓦片,用水灌洞,奖励仆人围捕老鼠。捕杀到的老鼠堆得像座小山,把它们丢弃在隐僻的地方,臭气散发了数月才停止。唉!那些老鼠还以为它们吃得饱饱的没有灾祸是可以长久的呢!一、1.养 2全、都 3完整 4借二、1.粮仓厨房中,都放荡老鼠恣意妄为而不过问。 2从此,老鼠互相转告,都来到某氏家,吃得饱饱的却没有危险。三、“窃时以肆暴的得志小人.

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 工作计划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号