外交用英文词汇翻译

上传人:桔**** 文档编号:505656084 上传时间:2023-05-24 格式:DOCX 页数:6 大小:11.64KB
返回 下载 相关 举报
外交用英文词汇翻译_第1页
第1页 / 共6页
外交用英文词汇翻译_第2页
第2页 / 共6页
外交用英文词汇翻译_第3页
第3页 / 共6页
外交用英文词汇翻译_第4页
第4页 / 共6页
外交用英文词汇翻译_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《外交用英文词汇翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外交用英文词汇翻译(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、外交常用英文词汇翻译!Diplomacy 外交常用词汇Ministry of Foreign Affairs 外交部 rProtocol Depart ment 礼宾司 rInformation Department 新闻司 rdiplomatic mission 外交代表机构embassy 大使馆 rlegation 公使馆 rconsulate-general 总领事馆consulate 领事馆 roffice of the charge daffaires,代办处 rmilitary attaches office,武官处 rcommercial counsellors office 商

2、务处 rpress section, in format ion service 新闻处 rliaison office 联络处diplomat外交家,外交官rdiplomatic rank 外交官衔diplomatic representative 外交代表members of the administrative and technical staff 行政技术人员 rambassador 大使ambassador extraordinary and plenipotent iary 特命全权大使nuncio 教廷大使internuncio 教廷公使counsellor withthe r

3、ank of minister, minister-counsellor 公使衔参赞 rcharge daffaires, 代办charge daffasiread interim, 临时代办counsellor 参赞first secretary 一等秘书 rsecond secretary 二等秘书third secretary 三等秘书attache,随员commercial secretary 商务参赞cultural secretary 文化参赞commercial attache, 商务专员cultural attache, 文化专员military attache, 武官nava

4、l attache, 海军武官air attache, 空军武官consul-general 总领事 rconsul 领事doyen of the diplomatic corps, dean of the diplomat ic corps 外交使团团长roving ambassador 巡回大使ambassador-at-large 无任所大使special envoy 特使accredited to . 向派遣的foreign affairs 外交memorandum, aidememoire 备忘录 rpersona non-grat 不受欢迎的人de jure recognit io

5、n 法律承认commnique 公报announcement 公告 , 通告letter of credence, credent ials 国书mutual recognit ion 互相承认establishment of diplomatic relat ions 建立外交关系letter of introduct ion 介绍书 rduring ones absence 离任期间identification card 身份证 rstatement 声明de facto recognit ion 事实上承认 rpersona grata 受欢迎的人 rdiplomatic practic

6、e 外交惯例diplomatic immunities 外交豁免diplomatic privileges 外交特权diplomatic channels 外交途径diplomatic courier 外交信使diplomatic bag, diplomat ic pouch 外交邮袋letter of appoint ment 委任书 rcertificate of appointment 委任证书exequatur 许可证书declaration, manifesto 宣扬letter of recall 召回公文note 照会verbal note 普通照会 rcircular note

7、 通知照会formal note 正式照会normalization 正常化rbe appointed ambassador to 被任命为驻 大使rto express regret 表示遗憾to sever diplomatic relations 断绝外交关系to resume charge of the office, to return to ones post 返任to proceed to take up ones post 赴任to present ones credentials 递交国书to exchange ambassadors 互派大使to resume diplom

8、atic relations 恢复外交关系to establish diplomatic relations at ambassadorial level 建立大使级外交关系 rto establish consular relat ions 建立领事关系to assume ones post 就任to take exception to; to object to 提出异议to upgrade diplomatic relat ions 外交关系升格to make representations to, to take up a (the) matter with 向 交涉 rto lodg

9、e a protest with 向提出抗议 rto request the consent of. 征求的同意to suspend diplomatic relat ions 中断外交关系 tea party 茶会an atmosphere of cordiality and friendship 诚挚友好的气氛 rreciprocal banquet 答谢宴会delegation 代表团 rhead of the delegation, leader of the delegation 团长deputy head of the delegation, deputy leader of th

10、e delegat ion 副团长 rmember of the delegat ion 代表团成员 rmemorial speech 悼词to develop the relations of friendship and cooperat ion 发展友好合作关系prosperity and strength 繁荣富强visit 访问friendly visit, goodwill visit 友好访问informal visit 非正式访问official visit 正式访问private visit 私人访问state visit 国事访问obituary 讣告questions o

11、f common interest; question of common concern 共同关心的问题 rstate banquet 国宴message of greeting, message of congratulat ion 贺电speech of welcome 欢迎词 rwelcoming banquet 欢迎宴会cocktail party 鸡尾酒会good health and a long life 健康长寿profound condolence 深切哀悼 rcordial hospitality 盛情接待the two sides, the two part ies 双

12、方luncheon 午宴message of condolence 唁电reception 招待会 rtoast 祝酒词 rmemorial meeting 追悼会 rto convey ones sympathy 表示慰问to meet with 会见to review the guard of honor 检阅仪仗队to exchange views 交换意见to receive 接见to be shocked to learn of 惊悉be of the opinion, to hold, to consider, to maintain 认为to propose a toast to

13、. 提议为 干杯 ron the happy occasion of 欣逢 ron learning with great joy 欣悉to give a banquet in honor of 宴请ron invitation, upon invitation 应邀at the invitation of应邀请rin the company of., accompanied by. 在 陪同下to express ones sincere congratulations and best wishes 致以衷心的祝贺和最好的愿望to wish prosperity to a country and well-being to its people 祝(某国)国家繁荣人民幸福rto take note of. 注意到 rHis (Her, Your) Majesty 陛下His (Her, Your) Royal Highness 殿下His (Her, Your) Excellency 阁下His excellence Mr. President and Mme. 总统先生阁下和夫人 r

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文 > 其它学术论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号