货代常用英文

上传人:cn****1 文档编号:505481434 上传时间:2024-01-09 格式:DOC 页数:16 大小:54KB
返回 下载 相关 举报
货代常用英文_第1页
第1页 / 共16页
货代常用英文_第2页
第2页 / 共16页
货代常用英文_第3页
第3页 / 共16页
货代常用英文_第4页
第4页 / 共16页
货代常用英文_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
资源描述

《货代常用英文》由会员分享,可在线阅读,更多相关《货代常用英文(16页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、货代常用英文(一) 船代Shipping agent 船舶代理Handling Agent 操作代理Booking Agent 订舱代理Cargo Canvassing 揽货FFF: Freight Forwarding Fee 货代佣金Brokerage / Commission 佣金(二)订舱Booking 订舱Booking Note 订舱单Booking Number 订舱号Dock Receipt 场站收据M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单Cable/Tel

2、ex Release 电放A Circular Letter 通告信/通知书PIC: Person in Charge 具体负责操作人员The said party 所涉及的一方On Board B/L: On Board提单 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/CCancellation 退关箱(三)港口BP Base Port 基本港Prompt release 即

3、时放行Transit time 航程时间 / 中转时间Cargo availability at destination in 货物运抵目的地Second Carrier (第)二程船In transit 中转Transportation hub 中转港(四)拖车Tractor 牵引车/拖头Lowbed 低平板车Trailer 拖车Transporter 拖车Trucking Company 车队(汽车运输公司)Axle load 轴负荷Tireload 轮胎负荷Toll Gate 收费口(五)保税Bonded Area 保税区Bonded Goods ( Goods in Bond) 保税货

4、物Bonded Warehouse 保税库Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管Fork Lift 叉车Loading Platform 装卸平台(六)船期A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班A fortnight sailing 双周班A bi-weekly sailing 周双班A monthly sailing 每月班On-schedule arrival / departure 准班抵离ETA :Estimated(Expected) Time of Arrival 预计到达时间ETB: Estimate

5、d(Expected)Time of Berthing 预计靠泊时间ETD Estimated(Expected) Time of Departure 预计离泊时间The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice。 船期/船舶如有变更将不作事先通知Closing Date:截止申报时间Cutoff time:截关日(七)费用Ocean Freight 海运费Sea Freight 海运费Freight Rate 海运价Charge / Fee (收)费Dead Freight 空舱费Dead Spac

6、e: Space in a car, truck, vessel, etc., that is not utilized 亏舱Surcharge / Additional Charge 附加费Toll 桥/境费Charges that are below a just and reasonable level 低于正当合理的收费Market Price Level 市场价水平Special Rate 特价Rock Bottom Price 最低底价Best Obtainable Price 市场最好价CC Freight to Collect 到付运费Freight Payable At De

7、stination 到付运费Back Freight 退货运费Fixed Price 固定价格Comm。 Commission 佣金Rebate 回扣/折扣Drayage charge: made for local hauling by dray or truck 拖运费GRI :General Rate Increase 运价上调SGRI :Second General Rate Increase 第二次运价上调GRD :General Rate Decrease 运价下调TGRD :Temporary General Rate Decrease 临时运价下调PSS :Peak Seaso

8、n Surcharge 旺季附加费Wharfage: A charge assessed by a pier against freight handled over the pier 码头附加费THC :Terminal Handling Charge 码头操作附加费ORC :Origin Receiving Charge 始发接单费CUC :Chassis Usage Charge 拖车运费IAC :Intermodal Administrative Charge(U。S. Inland Surcharge) 内陆运输附加费DDC :Destination Delivery Charge

9、(目的地卸货费)OAC: Origin Accessory Charge 始发港杂费MAF: Manifest Amendment Fee 舱单改单费(八)For prompt shipment 立即出运Cargo Supplier (供)货方Upcoming Shipment 下一载货Same Assignment 同一批货Nomination Cargo 指定(指派)货Indicated / Nominated Cargo 指装货Shipments under B/L No。XXX XXX提单货Cargo Volume 货量Freight Volume 货量Reefer Cargo 冷冻货

10、High-value Cargo (goods) 高价货Miss Description 虚报货名Agreement Rate 协议运价D H dangerous and hazardous 危险品(九)单证S/O Shipping Order 托(运)单B/L Bill of Lading 提单B/L Copy 提单副本OBL Ocean Bill of Lading 海运提单HBL House Bill of Lading 无船承运人提单TBL Through Bill of Lading 全程提单Advanced BL Advanced Bill of lading 预借提单Anti-D

11、ated BL Anti-dated Bill of Lading 倒签提单Blank BL Blank Bill of Lading 空白提单To OrderB/L 指示提单Combined Bill 并单(提单)Separate Bill 拆单(提单)Straight B/L: A nonnegotiable B/L.the Pomerene Act governs its operation in the US。 记名提单On Board B/L :A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on b

12、oard a certain vessel。Used to satisfy the requirements of a L/C On Board提单Shipped B/L: A B/L issued only after the goods have actually been shipped on board the vessel,as distinguished from the received for Shipments B/L 已出运的货物提单 (On Board B/L; Shipped B/L 已装船提单 )Received for Shipment B/L 备运提单Transh

13、ipment B/L 转船提单Through B/L 联运提单Shipper(Consignee)Box 发(收)货人栏(格)Arrival Notice 到货通知书:An advice that the carrier sends to the consignee advising of goods coming forward for delivery。 Pertinent information such as BL No。,container No. and total charge due from consignee, etc, are included and sent to c

14、onsignee prior to vessel arrival。 This is done gratuitously by the carrier to ensure smooth delivery but there is no obligation by the carrier to do so. The responsibility to monitor the transit and present himself to take timely delivery still rests with the consignee。M/F: Manifest document that li

15、sts in detail all the Bs/L issued by a vessel or its agent or master,ie,a detailed summary of the total cargo 舱单Batch Filing 批量报备Manifest Discrepancy 舱单数据不符Acknowledgement of Manifest Receipt 收到舱单回执Packing List 装箱单Cargo Receipt 承运货物收据D/R Dock Receipt 场站收据D/O Delivery Order 交货单(小提单)Shippers Export Declaration 货主出口申报单Shipping Advice 装运通知(似舱单 NVOCC用)Manifest information 舱单信息FCN

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 其它相关文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号