李仕鲁 文言文阅读答案附译文

上传人:ni****g 文档编号:505366145 上传时间:2023-04-26 格式:DOCX 页数:3 大小:13.97KB
返回 下载 相关 举报
李仕鲁 文言文阅读答案附译文_第1页
第1页 / 共3页
李仕鲁 文言文阅读答案附译文_第2页
第2页 / 共3页
李仕鲁 文言文阅读答案附译文_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《李仕鲁 文言文阅读答案附译文》由会员分享,可在线阅读,更多相关《李仕鲁 文言文阅读答案附译文(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、李仕鲁 文言文阅读答案附译文 李仕鲁,字宗孔,濮人。少颖敏笃学,足不窥户外者三年。闻鄱阳朱公迁得末朱熹之传,往从之游,尽受其学。太祖故知仕鲁名,洪武中,诏求能为朱氏学者,有司举仕鲁。入见,太祖喜日:吾求子久。何相见晚也?除黄州同知,曰:朕姑以民事试子,行召子矣。期年,治行闻。十四年,命为大理寺卿。帝自践阼后,颇好释氏教,诏征东南戒德僧,数建法会于蒋山,应对称旨盘辄赐金袈裟衣,召入禁中,赐坐与讲论。吴印、华克勤之属,皆拔擢至大官,时时寄以耳目,由是其徒横甚,谗毁大臣。举朝莫敢言,惟仕鲁与给事中陈汶辉相继争之。汶辉疏言:古帝王以来,未闻缙绅缁流,杂居同事,可以相济者也。今勋旧耆德成思辞禄去位,而缁

2、流裣夫乃益以谗间。如刘基、徐达之见猜,李善长、周德兴之被谤,视萧何、韩信,其危疑相去几何哉?伏望陛下于股肱心膂,悉取德行文章之彦,那么太平可立致矣。帝不听。诸僧怙宠者,遂请为释氏创建职官。于是以先所置善世院为僧录司,设左右善世、左右阐教、左右讲经觉义等官,皆高其品秩。一道教亦然。一度僧尼遭士至逾数万。仕鲁疏言:陛下方创业,凡意指所向,即示子孙万世法程,奈何舍圣学而崇异端乎!章数十上,亦不听。仕鲁性刚介,由儒术起,方欲推明朱氏学,以辟佛自任。及言不见用,遽请于帝前曰:陛下深溺其教,无惑乎臣言之不入也。还陛下笏,乞赐骸骨,归田里。逮置笏于地。帝大怒,命武士搏之,立死阶下。节选自?明史李仕鲁传8对以

3、下句子中加点的词的解释,不正确的一项为哪一项A往从之游,尽受其学游:求学B杂居同事,可以相济者也济:渡过C视萧何、韩信,其危疑相去几何哉?视:和比拟D皆高其品秩高:提高9下列六句话,分别编为四组,全都表现夸仕鲁刚介的一组是足不窥户外者三年惟仕鲁与给事中陈汶辉相继争之伏望陛下于股肱心膂,悉取德行文章之彦奈何舍圣学而崇异端乎章数十上,亦不听遂置笏于地ABCD10以下对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项为哪一项A李仕鲁少年时聪慧好学,潜心研究学问,又得到了阳朱公迁的教导,终于成为明初鄱驰名儒士,加入科举考试顺利进入朝廷为官。B明太祖很赏识李仕鲁,见到李仕鲁后,大有相见恨晚之感,于是先任命他为黄州

4、同知,后来因政绩卓着又让他担任大理寺卿。C明太祖登基之后,崇尚佛教,重用僧人,委以高官,把他们当做亲信,以至于那些僧人为非作歹,进谗言诋毁大臣。D对于佛道二教的盛行,李仕鲁深感忧虑,他极力上疏劝谏皇帝,但是皇帝没有采纳他的意见,于是李仕鲁坚定辞官。11把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。10分1数建法会于蒋山,应对称旨者辄赐金袈裟衣。3分2方欲推明朱氏学,以辟佛自任。3分3陛下深溺其教,无惑乎臣言之不入也。4分参考答案:8B济:帮忙9B六句话中第句是说李仕鲁三年不出家门,潜力读书。第旬与李仕鲁无关,是说陈汶辉上奏疏力求皇帝选用道德行为文章才德杰出的人。10A错在加入科举考试顺利进入朝

5、廷为官。文段中说诏求能为朱氏学者,有司举仕鲁,可见李仕鲁是在官吏举荐下入朝做官的。11文言翻译10分屡次在蒋山建法会,如果应答皇帝当庭提出问题合乎皇帝心意的就赐给金袈裟衣。文意通顺,1分;于蒋山,句式1分;称旨1分。正要推崇朱氏学问,把排除佛学作为自己的任务或责任。推明也可译作推出阐明等:辟也可译作辟除、除去、清除等。文意通顺,1分,推明、辟各1分。陛下深深沉溺佛教,怪不得我的话听不进去。无惑乎也可译作难怪等;臣言之不如也可译作听不进我的话等。溺、无惑、言之不入各1分,文意通顺,1分参考译文:李仕鲁,字宗孔,濮人。年少时聪颖灵敏,专心好学,三年不出大门一步。听说鄱阳莱公迁得到宋代朱熹的真传,前

6、往跟随他学习,全部学到了他的学问。太祖原来就知道仕鲁声名,洪或年间,皇帝下诏寻求通晓朱氏学说的人,有司推荐仕鲁。入朝受到皇帝的接见,太袒非常快乐的说:我寻找你很长时间了,为何到现在才能见到你。任命为黄州同知,说:我暂且拿民事来考考你,等你展现才能后再召见你。一年后,治理的政绩显着。十四年,任命他为大理寺卿。皇帝自登基后,对佛教很爱好,下诏征寻东南戒德僧,屡次在蒋山建法会,如果应答皇帝当庭提出问题合乎皇帝心意的就赐给金袈裟衣,诏到宫中,赐坐和他谈论佛教之事:吴印、华克勤这些人,都被提拔为大官,他们经常安顿耳目监听时事,因此这批人十分蛮横,用谗言诋毁大臣。满朝官员元入敢说,只有仕鲁与给事中陈汶辉相

7、继为此事和皇帝争辩。汶辉上疏说:?自古有帝王以来,没有听说官员和僧人,共同任官成为同事,可以相互帮忙的。现在故旧老臣都考虑辞去俸禄分爵位,而僧人和一些耳目竞然更加用谗言诬陷。如刘基、徐达的被猜疑,李善长、周德兴的被诽谤,和萧何、一韩信相比,其危害疑忌相去能有多远呢?真心希望陛下任用辅佐帝王的亲信,全部选取德才兼备的俊才,则陶家太平很快就可以实现了。帝不听从。那些依仗受到宠幸的僧人,就请求为释氏创建专职官员。于是把原先所设置善世院改为僧录司;设置左右善世、左右阐教、左右讲经觉义等官职,都提高他们康先品级俸禄。道教也是这样。估计僧尼道士超过几万人。仕鲁上疏说:陛下正在创立手秋功业,但凡意图所指的地方,就应是指示给子孙万世的法规章程,为什么舍弃儒家圣学而崇尚佛教异端呢?奏章上了数十次,均不被皇帝采纳。仕鲁性格刚直耿介,是从学习儒术起家的,正要推崇朱氏学,把排除佛学作为自己的任务。等到上疏的倡议不被采纳:就向皇帝请求说:陛下深深沉溺佛教,怪不得我的话听不进去。偿还陛下笏板,请求允许我告老还乡,回归故里。于是把笏板放在地已。皇帝大怒,命令武士击打之,立即毙死于台阶下。.

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 工作计划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号