感恩节英语资料

上传人:cn****1 文档编号:505142181 上传时间:2024-02-02 格式:DOCX 页数:5 大小:16.20KB
返回 下载 相关 举报
感恩节英语资料_第1页
第1页 / 共5页
感恩节英语资料_第2页
第2页 / 共5页
感恩节英语资料_第3页
第3页 / 共5页
感恩节英语资料_第4页
第4页 / 共5页
感恩节英语资料_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《感恩节英语资料》由会员分享,可在线阅读,更多相关《感恩节英语资料(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、感恩节英语资料感恩节英语资料感恩节起源于美国。最初前往美洲的英国清教徒在来到新土地后受到了当地印第安人的帮助而建立起的友情,因此为了纪念和感谢他们而创建的感恩节。其实全球还有许多国家也有感恩节,他们的由来也各有不同。下面是我带来的是感恩节英语资料,希望对您有帮助。感恩节thanksgiving 是美国国定假日中最地道、最美国式的节日( holiday ),而且它和早期美国历史最为亲密相关。Thanksgiving Day Thanksgiving is the most authentic and holiday of national holidays in the United State

2、s, and it is most closely related to early American history.1620年,一些朝拜者乘坐“五月花”号船去美国寻求宗教自由。他们在海上颠簸了两个月之后,最终在酷寒的十一月里,在现在的马莎塞州的普里茅斯登陆。In 1620, some pilgrims went to the United States to seek religious freedom on the May flower ship. After they jolted two months at sea, finally in icy November, what is

3、now the Plymouth Massachusetts landing.在第一个冬天,半数以上的移民都死于( die )饥饿和传染病,活下来的人们在第一个春季即1621年起先播种。整个夏天( summer )他们都热切地盼望着丰收的到来,他们深知自己的生存以及殖民地的存在与否都将取决于即将到来的收成。后来( finally ),庄稼获得了意外的丰收,为了感谢上帝赐予的丰收,实行了3天的狂欢活动。从今,这一习俗就沿续下来,并渐渐风行各地。1863年,美国总统林肯宣布每年十一月的第四个星期四为感恩节。感恩节庆祝活动便定在这一天,直到如今。届时,家家团聚,举国同庆,其盛大、热情的情形,不亚于中

4、国人过春节。In the first winter, more than half of the immigrants died of hunger and infectious diseases, and those who survived began sowing in the first spring, 1621. Throughout the summer (summer), they were eagerly looking forward to the arrival of the harvest, and they knew that their survival and th

5、e existence of the colony depended on the coming harvest. Later, (finally), the crop got an unexpected harvest, in order to thank God for the harvest, held 3 days of Carnival activities. Since then, this custom has continued, and gradually spread everywhere. In 1863, President Lincoln proclaimed tha

6、t the fourth Thursday of November be Thanksgiving Day every year. Thanksgiving celebration is on this day, until now. Then, every family reunion, celebration, the grand and warm conditions, no less than Chinese spring festival.感恩节庆祝 模式很多年来从未变更。丰富的家宴早在几个月之前就起先着手打算。人们在餐桌上可以吃到苹果、桔子、栗子、胡桃和葡萄,还有葡萄干 布丁、碎肉

7、馅饼、各种其他食物以及红莓苔汁和鲜果汁,其中最妙和最吸引人的大菜是烤火鸡( roast turkey )和南瓜馅饼( pumpkin pie ),这些菜始终是感恩节中最富于传统和最受人宠爱的食品( food )。The Thanksgiving celebration model hasn't changed for many years. Big familydinner is planned a few months ago. People can eat apples, oranges, chestnuts, walnuts and grapes on the table, th

8、ere will be plum pudding mince pie other varieties of food and cranberry juice and squash. The best and most attractive among them are roast turkey and pumpkin pie (roast turkey) (pumpkin pie), these dishes are always Thanksgiving the most traditional and favorite food (food).人人都赞成感恩节大餐必需以烤火鸡为主菜。火鸡在

9、烘烤时要以面包作填料以汲取从中流出来的美味汁液,但烹饪技术常因家庭和地区的不同而各异,应用什么填料也就很难求得一样。Everyone agrees that Thanksgiving dinner must be roast turkey for the main course. When Turkey is baking, bread is used as a filler to absorb the delicious juices from the stream, but cooking techniques are often different because of their families and regions, and what filler they use is difficult to achieve.本文来源:网络收集与整理,如有侵权,请联系作者删除,谢谢!第1页 共1页第 1 页 共 1 页第 1 页 共 1 页第 1 页 共 1 页第 1 页 共 1 页第 1 页 共 1 页第 1 页 共 1 页第 1 页 共 1 页第 1 页 共 1 页第 1 页 共 1 页第 1 页 共 1 页

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 解决方案

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号