《长恨歌》翻译及赏析16页

上传人:壹****1 文档编号:504825269 上传时间:2022-10-06 格式:DOC 页数:17 大小:52.50KB
返回 下载 相关 举报
《长恨歌》翻译及赏析16页_第1页
第1页 / 共17页
《长恨歌》翻译及赏析16页_第2页
第2页 / 共17页
《长恨歌》翻译及赏析16页_第3页
第3页 / 共17页
《长恨歌》翻译及赏析16页_第4页
第4页 / 共17页
《长恨歌》翻译及赏析16页_第5页
第5页 / 共17页
点击查看更多>>
资源描述

《《长恨歌》翻译及赏析16页》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《长恨歌》翻译及赏析16页(17页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、长恨歌(白居易长篇叙事诗)创作背景唐宪宗元和元年(806),白居易任盩厔(今西安市周至县)县尉。一日,与友人陈鸿、王质夫到马嵬驿附近的仙游寺游览,谈及李隆基与杨贵妃事。王质夫认为,像这样突出的事情,如无大手笔加工润色,就会随着时间的推移而消没。他鼓励白居易:“乐天深于诗,多于情者也,试为歌之,何如?”于是,白居易写下了这首长诗。因为长诗的最后两句是“天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期”,所以他们就称这首诗叫长恨歌。陈鸿同时写了一篇传奇小说长恨歌传。词句注释(1)汉皇:原指汉武帝刘彻。此处借指唐玄宗李隆基。唐人文学创作常以汉称唐。(2)重色:爱好女色。倾国:绝色女子。汉代李延年对汉武帝唱了一首歌:“

2、北方有佳人,绝世而独立。一顾倾人城,再顾倾人国。宁不知倾国与倾城,佳人难再得。”后来,“倾国倾城”就成为美女的代称。(3)御宇:驾御宇内,即统治天下。汉贾谊过秦论:“振长策而御宇内”(4)杨家有女:蜀州司户杨玄琰,有女杨玉环,自幼由叔父杨玄珪抚养,十七岁(开元二十三年)被册封为玄宗之子寿王李瑁之妃。二十七岁被玄宗册封为贵妃。白居易此谓“养在深闺人未识”,是作者有意为帝王避讳的说法。(5) 丽质:美丽的姿质。(6)六宫粉黛:指宫中所有嫔妃。古代皇帝设六宫,正寝(日常处理政务之地)一,燕寝(休息之地)五,合称六宫。粉黛:粉黛本为女性化妆用品,粉以抹脸,黛以描眉。此代指六宫中的女性。无颜色:意谓相形

3、之下,都失去了美好的姿容。(7)华清池:即华清池温泉,在今西安市临潼区南的骊山下。唐贞观十八年(644)建汤泉宫,咸亨二年(671)改名温泉宫,天宝六载(747)扩建后改名华清宫。唐玄宗每年冬、春季都到此居住。(8)凝脂:形容皮肤白嫩滋润,犹如凝固的脂肪。诗经卫风硕人语“肤如凝脂”。(9)侍儿:宫女。(10)新承恩泽:刚得到皇帝的宠幸。(11)云鬓:木兰诗:“当窗理云鬓,对镜贴花黄”。形容女子鬓发盛美如云。金步摇:一种金首饰,用金银丝盘成花之形状,上面缀着垂珠之类,插于发鬓,走路时摇曳生姿。(12)芙蓉帐:绣着莲花的帐子。形容帐之精美。萧纲戏作谢惠连体十三韵:珠绳翡翠帷,绮幕芙蓉帐。(13)春

4、宵:新婚之夜。(14)佳丽三千:后汉书皇后纪:自武元之后,世增淫费,乃至掖庭三千。言后宫女子之多。据旧唐书宦官传等记载,开元、天宝年间,长安大内、大明、兴庆三宫,皇子十宅院,皇孙百孙院,东都大内、上阳两宫,大率宫女四万人。(15)金屋:汉武故事记载,武帝幼时,他姑妈将他抱在膝上,问他要不要她的女儿阿娇作妻子。他笑着回答说:“若得阿娇,当以金屋藏之。”(16)列土:分封土地。据旧唐书后妃传等记载,杨贵妃有姊三人,玄宗并封国夫人之号。长日大姨,封韩国夫人。三姨,封虢国夫人。八姨,封秦国夫人。妃父玄琰,累赠太尉、齐国公。母封凉国夫人。叔玄珪,为光禄卿。再从兄铦,为鸿胪卿。锜,为侍御史,尚武惠妃女太华

5、公主。从祖兄国忠,为右丞相。姊妹,姐妹。(17)可怜:可爱,值得羡慕。(18)不重生男重生女:陈鸿长恨歌传云,当时民谣有“生女勿悲酸,生男勿喜欢”,“男不封侯女作妃,看女却为门上楣”等。(19)骊宫:骊山华清宫。骊山在今陕西临潼。(20)凝丝竹:指弦乐器和管乐器伴奏出舒缓的旋律。(21)渔阳:郡名,辖今北京市平谷县和天津市的蓟县等地,当时属于平卢、范阳、河东三镇节度史安禄山的辖区。天宝十四载(755)冬,安禄山在范阳起兵叛乱。鼙鼓:古代骑兵用的小鼓,此借指战争。(22)霓(n)裳羽衣曲:舞曲名,据说为唐开元年间西凉节度使杨敬述所献,经唐玄宗润色并制作歌词,改用此名。乐曲着意表现虚无缥缈的仙境和

6、仙女形象。(23)九重城阙:九重门的京城,此指长安。烟尘生:指发生战事。阙,意为古代宫殿门前两边的楼,泛指宫殿或帝王的住所。楚辞九辩:君之门以九重。(24)千乘万骑西南行:天宝十五载(756)六月,安禄山破潼关,逼近长安。玄宗带领杨贵妃等出延秋门向西南方向逃走。当时随行护卫并不多,“千乘万骑”是夸大之词。乘:一人一骑为一乘。(25)翠华两句:李隆基西奔至距长安百余里的马嵬驿(今陕西兴平),扈从禁卫军发难,不再前行,请诛杨国忠、杨玉环兄妹以平民怨。玄宗为保自身,只得照办。翠华:用翠鸟羽毛装饰的旗帜,皇帝仪仗队用。司马相如上林赋:建翠华之旗,树灵鼍之鼓。百余里:指到了距长安一百多里的马嵬坡。(26

7、)六军:指天子军队。周礼夏官司马:王六军。据新旧唐书玄宗纪、资治通鉴等记载:天宝十五载(756)六月,哥舒翰至潼关,为其帐下火拔归仁执之降安禄山,潼关不守,京师大骇。玄宗谋幸蜀,乃下诏亲征,仗下后,士庶恐骇。乙未日凌晨,玄宗自延秋门出逃,扈从唯宰相杨国忠、韦见素,内侍高力士及太子、亲王、妃主,皇孙已下多从之不及。丙辰日,次马嵬驿(在兴平县北,今属陕西),诸军不进。龙武大将军陈玄礼奏:逆胡指阙,以诛国忠为名,然中外群情,不无嫌怨。今国步艰阻,乘舆震荡,陛下宜徇群情,为社稷大计,国忠之徒,可置之于法。会吐蕃使遮国忠告诉于驿门,众呼曰:杨国忠连蕃人谋逆!兵士围驿四合,及诛杨国忠、魏方进一族,兵犹未解

8、。玄宗令高力士诘之,回奏曰:诸将既诛国忠,以贵妃在宫,人情恐惧。玄宗即命力士赐贵妃自尽。(27)宛转:形容美人临死前哀怨缠绵的样子。蛾眉:古代美女的代称,此指杨贵妃。诗经卫风硕人:螓首蛾眉。(28)花钿:用金翠珠宝等制成的花朵形首饰。委地:丢弃在地上。(29)翠翘:首饰,形如翡翠鸟尾。金雀:金雀钗,钗形似凤(古称朱雀)。玉搔头:玉簪。西京杂记卷二:武帝过李夫人,就取玉簪搔头。自此后宫人搔头皆用玉。(30)云栈:高入云霄的栈道。萦纡(yngy):萦回盘绕。剑阁:又称剑门关,在今四川剑阁县北,是由秦入蜀的要道。此地群山如剑,峭壁中断处,两山对峙如门。诸葛亮相蜀时,凿石驾凌空栈道以通行。(31)峨嵋

9、山:在今四川峨眉山市。玄宗奔蜀途中,并未经过峨嵋山,这里泛指蜀中高山。(32)行宫:皇帝离京出行在外的临时住所。(33)夜雨闻铃:明皇杂录补遗:“明皇既幸蜀,西南行。初入斜谷,霖雨涉旬,于栈道雨中闻铃音与山相应。上既悼念贵妃,采其声为雨霖铃曲以寄恨焉。”这里暗指此事。后雨霖铃成为宋词词牌名。(34)天旋地转:指时局好转。肃宗至德二年(757),郭子仪军收复长安。回龙驭:皇帝的车驾归来。(35)不见玉颜空死处:据旧唐书后妃传载:玄宗自蜀还,令中使祭奠杨贵妃,密令改葬于他所。初瘗时,以紫褥裹之,肌肤已坏,而香囊仍在,内官以献,上皇视之凄惋,乃令图其形于别殿,朝夕视焉。(36)信马:意思是无心鞭马,

10、任马前进。(37)太液:汉宫中有太液池。未央:汉有未央宫。此皆借指唐长安皇宫。(38)西宫南苑:皇宫之内称为大内。西宫即西内太极宫,南内为兴庆宫。玄宗返京后,初居南内。上元元年(760),权宦李辅国假借肃宗名义,胁迫玄宗迁往西内,并流贬玄宗亲信高力士、陈玄礼等人。(39)梨园弟子:指玄宗当年训练的乐工舞女。梨园:据新唐书礼乐志:唐玄宗时宫中教习音乐的机构,曾选坐部伎三百人教练歌舞,随时应诏表演,号称“皇帝梨园弟子”。(40)椒房:后妃居住之所,因以花椒和泥抹墙,故称。阿监:宫中的侍从女官。青娥:年轻的宫女。据新唐书百官志,内官宫正有阿监、副监,视七品。(41)孤灯挑尽:古时用油灯照明,为使灯火

11、明亮,过了一会儿就要把浸在油中的灯草往前挑一点。挑尽,说明夜已深。按,唐时宫延夜间燃烛而不点油灯,此处旨在形容玄宗晚年生活环境的凄苦。(42)迟迟:迟缓。报更钟鼓声起止原有定时,这里用以形容玄宗长夜难眠时的心情。(43)耿耿:微明的样子。欲曙天:长夜将晓之时。(44)鸳鸯瓦:屋顶上俯仰相对合在一起的瓦。三国志魏书方技传载:文帝梦殿屋两瓦堕地,化为双鸳鸯。房瓦一俯一仰相合,称阴阳瓦,亦称鸳鸯瓦。霜华:霜花。(45)翡翠衾:布面绣有翡翠鸟的被子。楚辞招魂:翡翠珠被,烂齐光些。言其珍贵。谁与共:与谁共。(46)临邛道士鸿都客:意谓有个从临邛来长安的道士。临邛:今四川邛崃县。鸿都:东汉都城洛阳的宫门名

12、,这里借指长安。后汉书灵帝纪:光和元年二月,始置鸿都门学士。(47)致魂魄:招来杨贵妃的亡魂。(48)方士:有法术的人。这里指道士。殷勤:尽力。(49)排空驭气:即腾云驾雾。(50)穷:穷尽,找遍。碧落:即天空。黄泉:指地下。(51)海上仙山:史记封禅书:自威、宣、燕昭使人人海求蓬莱、方丈、瀛洲,此三神山者,其传在渤海中。(52)玲珑:华美精巧。五云:五彩云霞。(53)绰约:体态轻盈柔美。庄子逍遥游:藐姑射之山,有神人居焉,肌肤若冰雪,绰约如处子。(54)参差:仿佛,差不多。(55)金阙:太平御览卷六六。引大洞玉经:上清宫门中有两阙,左金阙,右玉阙。西厢:尔雅释宫:室有东西厢日庙。西厢在右。玉

13、扃(jiong):玉门。即玉阙之变文。(56)转教小玉报双成:意谓仙府庭院重重,须经辗转通报。小玉:吴王夫差女。双成:传说中西王母的侍女。这里皆借指杨贵妃在仙山的侍女。(57)九华帐:绣饰华美的帐子。九华:重重花饰的图案。言帐之精美。宋书后妃传:自汉氏昭阳之轮奂,魏室九华之照耀。(58)珠箔:珠帘。银屏:饰银的屏风。逦迤:接连不断地。(59)新睡觉:刚睡醒。觉,醒。(60)袂(mi):衣袖。(61)玉容寂寞:此指神色黯淡凄楚。阑干:纵横交错的样子。这里形容泪痕满面。(62)凝睇(d):凝视。(63)昭阳殿:汉成帝宠妃赵飞燕的寝宫。此借指杨贵妃住过的宫殿。(64)蓬莱宫:传说中的海上仙山。这里指

14、贵妃在仙山的居所。(65)人寰(hun):人间。(66)旧物:指生前与玄宗定情的信物。(67)寄将去:托道士带回。(68)钗留二句:把金钗、钿盒分成两半,自留一半。擘:分开。合分钿:将钿盒上的图案分成两部分。(69)重寄词:贵妃在告别是重又托他捎话。(70)两心知:只有玄宗、贵妃二人心里明白。(71)长生殿:在骊山华清宫内,天宝元年(742)造。按“七月”以下六句为作者虚拟之词。陈寅恪在元白诗笺证稿长恨歌中云:“长生殿七夕私誓之为后来增饰之物语,并非当时真确之事实”。“玄宗临幸温汤必在冬季、春初寒冷之时节。今详检两唐书玄宗记无一次于夏日炎暑时幸骊山。”而所谓长生殿者,亦非华清宫之长生殿,而是长

15、安皇宫寝殿之习称。(72)比翼鸟:传说中的鸟名,据说只有一目一翼,雌雄并在一起才能飞。(73)连理枝:两株树木树干相抱。古人常用此二物比喻情侣相爱、永不分离。(74)恨:遗憾。绵绵:连绵不断。2白话译文唐明皇偏好美色,当上皇帝后多年来一直在寻找美女,却都是一无所获。杨家有个女儿刚刚长大,十分娇艳,养在深闺中,外人不知她美丽绝伦。天生丽质、倾国倾城让她很难埋没世间,果然没多久便成为了唐明皇身边的一个妃嫔。她回眸一笑时,千姿百态、娇媚横生;六官妃嫔,一个个都黯然失色。春寒料峭时,皇上赐她到华清池沐浴,温润的泉水洗涤着凝脂一般的肌肤。侍女搀扶她,如出水芙蓉软弱娉婷,由此开始得到皇帝恩宠。鬓发如云颜脸似花,头戴着金步摇。温暖的芙蓉帐里,与皇上共度春宵。情深只恨春宵短,一觉睡到太阳高高升起。君王深恋儿女情温柔乡,从此再也不早朝。承受君欢侍君饮,忙得没有闲暇。春日陪皇上一起出游,晚上夜夜侍寝。后宫中妃嫔不下三千人,却只有她独享皇帝的恩宠。金屋中梳妆打扮,夜夜撒娇不离君王;玉楼上酒酣宴罢,醉意更添几许风韵。兄弟姐妹都因她列土封侯,杨家门楣光耀令人羡慕。于是使得天下的父母都改变了心意,变成重女轻男

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题 > 初中试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号