越州赵公救灾记学案

上传人:汽*** 文档编号:504382863 上传时间:2023-11-13 格式:DOCX 页数:11 大小:156.66KB
返回 下载 相关 举报
越州赵公救灾记学案_第1页
第1页 / 共11页
越州赵公救灾记学案_第2页
第2页 / 共11页
越州赵公救灾记学案_第3页
第3页 / 共11页
越州赵公救灾记学案_第4页
第4页 / 共11页
越州赵公救灾记学案_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述

《越州赵公救灾记学案》由会员分享,可在线阅读,更多相关《越州赵公救灾记学案(11页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、高二语文选修越州赵公救灾记学案曾巩(10191083),字子固,建昌南丰(今属江西)人,人称“曾南丰”。北宋散文家。出身于儒学世家,嘉祐二年(1057)中进士,任太平州(今安徽当涂)司法参军,后入京任馆阁校勘、集贤校理,为实录检讨官,从事图书整理多年。熙宁二年(1069),任越州(今浙江绍兴)通判。后在多州任地方官,辗转各地。元丰三年(1080)移知沧州,途经京城时被神宗召见,于三班院供事,次年迁史馆修撰,编修五朝国史。元丰五年(1082)拜中书舍人,次年病逝于金陵(今江苏南京)。曾巩一生主要在地方任职,或者在京城任馆职,没有参与实际的政治斗争。他尊奉儒道,思想正统,被后世视为“醇儒”。其文章

2、风格质朴,议论文结构严谨,文字简洁;记叙文则纡徐委婉,近于其师欧阳修。历来为后世大多数作家所推崇。有元丰类稿。古代的散文我国古代为了与韵文、骈文相区别,把不押韵、不重排偶的散体文章,包括经、传、史书在内,一律称之为散文。越州,州治在今浙江绍兴县。赵公即赵抃,宋衢州西安(今浙江衢州)人,字阅道。赵抃居官正直无私,弹劾不避权贵。曾任殿中侍御史,有“铁面御史”之誉。晚年执越州政务,在越州治绩卓著。特别是在熙宁八年、九年吴越饥疫兼作之际,赵抃在救灾中表现出卓越的见识和吏治才能,在朝野中颇负盛名。曾巩曾出任越州通判,也出色地从事过救灾工作。他详录赵抃救灾业绩,以期总结救灾经验,并盛赞赵抃的吏才与吏德,以

3、为后人之鉴。文章通过对一次救灾全过程的记述,为封建时代的一位清官树碑立传,也留下了一份古代政史的珍贵资料。这是一篇调查记,记述赵抃在越州救灾的具体措施,意在表彰赵抃急民之难的负责精神和卓越的工作能力。同时也是总结赵抃救灾的经验,为后来的官员们制定救灾措施提供参考资料。在赵抃知越州前,曾巩曾任通判。那时越州出现灾荒,作者本人也参与过救灾工作,采用过类似赵抃所用的方法,因而这篇调查记能写得如此翔实、顺畅,而且富有感情。本文的优点之一在于把十分琐碎的事情写得有条不紊,而另一个好处是,作者并未停留在对具体事实的叙述上,还写出了赵抃遇事当机立断、敢于承担责任,而做事兢兢业业、事必躬亲的作风,使人能更深地

4、了解赵抃的为人。文章末尾说到作记目的,是从另一角度阐发赵抃救灾的意义,以衬托他的政绩之美。1读准字音(1)赵抃( )(2)廪于官者( )(3)无得闭粜( )(4)籴者自便( )(5)其众相蹂( )(6)灾沴之行( )(7)间(8)处(9)公所拊循( )(10)或便宜( ) (11)所以经营绥辑( ) (12)委曲纤悉( )2解释下列多义词的意思(1)所推荐精选(2)与 (3)以为(4)且(5)书(6)处(7)得(8)治3说出下列古今异义词的古义和今义(1)故事,岁廪穷人,当给粟三千石而止古义: 今义:真实或虚构的用作讲述对象的事情。(2)有上请者,或便宜,多辄行古义: 今义:方便,合适。4指出

5、下列句中通假字的本字,并解释其义(1)蚤夜惫心力不少懈: (2)乐为之识其详: (3)岂弟之实在于身者: 5说出下列句中加点字的活用类型,并解释其义(1)当廪于官者几人: (2)又僦民完城四千一百丈: (3)人受粟日一升,幼小半之: (4)计其佣与钱,又与粟再倍之: (5)前民之未饥: 6说出下列文言句式的类型(1)民能自食者有几,当廪于官者几人: (2)属以视医药饮食: (3)公元丰二年以大学士加太子少保致仕,家于衢: 推荐精选(4)州县吏录民之孤老疾弱、不能自食者二万一千九百余人以告: (5)取吏之不在职而寓于境者: (6)为之告(于)富人,无得闭粜: (7)而待(庄稼)熟,官为(富人)责

6、其偿: 7翻译下列句子(1)故事,岁廪穷人,当给粟三千石而止。译文: (2)是时,旱疫被吴越,民饥馑疾疠,死者殆半,灾未有巨于此也。译文: (3)著其荒政可师者。译文: (4)所以经营绥辑先后终始之际,委曲纤悉,无不备者。译文: 1赵抃在越州救灾的具体措施有哪些?他救灾的特点是什么?从中,我们可以看出赵抃是一个怎样的官员?答: 推荐精选 2作者对赵抃救灾是如何评价的?体现了作者的什么思想?答: 1记述人物的文章重在对人物事迹的记叙,为什么本文作者在记叙完赵公救灾后,还费很大的笔墨评述赵公的事迹?答: 2乾隆皇帝曾评价这篇文章说:“赵抃救灾之法,尽善尽美;而巩所记,又复详尽明晰,司牧之臣,案头必

7、备之书。”曾巩记述赵抃救灾是如何达到详尽明晰的呢?答:答案以时间顺序,井然有序地记述赵抃救灾的全过程,虽然穿插了议论,但结合自然。详略有致,重点突出,详写“救饥”,略写“救疫”。详写赵抃救灾,在救灾的过程中表现人物的品德。文章最后一段交代写作缘由,略写赵抃其他方面的品德,既不偏离“救灾记”这一中心,又留给读者以思考的余地。巧用对比,“故事,得粟四万八千余石”“法,是岁尽五月而止”突出赵抃突破旧法,尽心救灾的情况,表现赵抃急百姓之急的高尚品格。苏东坡传(节选)林语堂徐州不仅是个大城市,地控鲁南,一向为军事要冲。在过去各朝代,徐州四面皆有战事,今日仍位于津浦陇海两铁路交会之处。徐州离一个地区近在咫

8、尺,此地区即在此后数十年内因为一个盗匪巢穴受水柳传的渲染而出名。徐州位于河畔,南部高山耸立,下有深水急流,在城边流过。当地出产上等花岗岩、煤、铁,苏东坡时已开始开采。因此徐州也以产刀剑著称。苏东坡喜爱此地的自然风光,鱼与螃蟹也种类繁多,因称之为推荐精选“小住胜地”。在八月二十一日,苏东坡到任三个月之后,洪水到了徐州。王安石以前曾设法疏浚过黄河水道,但是空花了五百万络,工程竟归失败,负责工程的人畏罪自尽。黄河现在是在徐州以北约五十里处向东方决口,水势开始蔓延,淹没了几百方里。水到徐州城边时,为城南的高山所阻,于是继续高涨,到了九月,水深达到两丈九尺。水高一度超过了徐州城内的街道。苏东坡奋不顾身,

9、抢救城池。有几十天不回家过夜,住在城墙上的棚子里,监督加强外圈的城墙。富有之家纷纷逃难,苏东坡在城门口劝阻他们,以免引起人心惊惶。他说:“我不走,你们最好也不要走。”这样把大家劝回去。此处不是细谈苏东坡建筑工程天才之所,不过也得说他是亲自参与了防堵工程的数字计算。在盘旋滚转的洪水势将越过东南外城墙时,他正在忙于加强城基和增加城高。防水工程长九千八百四十尺,十尺高,二十尺厚。完成这项工程,需要数千人之众。扑味扑麻在泥里跋涉,他亲身到军营去见指挥官。因为禁卫军直接受皇帝命令,苏东坡恳求他们协助。指挥官欣然应允,他说:“大人都亲自监工,我们自然应当尽力。”同时在徐州北方也正在准备把洪水引入以前的黄河旧水道,黄河在中国历史上曾改道多次。洪水威胁徐州城四十五天。在十月初五,黄河又回到旧水道,往东在靠近海州处入海,洪水才开始撤退。百姓欢天喜地,感谢全城得救。但是苏东坡对临时的堤防感到不满,附以详细数字说明,

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 资格认证/考试 > 自考

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号