冰河世纪1中英文台词对照文本

上传人:桔**** 文档编号:503561599 上传时间:2023-05-24 格式:DOC 页数:25 大小:139.01KB
返回 下载 相关 举报
冰河世纪1中英文台词对照文本_第1页
第1页 / 共25页
冰河世纪1中英文台词对照文本_第2页
第2页 / 共25页
冰河世纪1中英文台词对照文本_第3页
第3页 / 共25页
冰河世纪1中英文台词对照文本_第4页
第4页 / 共25页
冰河世纪1中英文台词对照文本_第5页
第5页 / 共25页
点击查看更多>>
资源描述

《冰河世纪1中英文台词对照文本》由会员分享,可在线阅读,更多相关《冰河世纪1中英文台词对照文本(25页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、冰河世纪1中英文台词对照文本Ice Age 片名 冰河世纪 Why not call it the Big Chill or the Nippy era? 为什么不管这叫“大寒” 或者“冷冻时代” Im just saying, how do we know its an ice age? 我是说 我们怎么知道这是“冰川时代”? Because of all the ice. 因为四周全是冰! Well, things just got a little chillier. 就连说话也冷冰冰的 Help. Help. 救命 Come on, kids, lets go. The traffic

2、s moving. 来吧,孩子,我们走 大伙儿都在走呢! But, but, but, Dad. 可是,可是,可是,爸爸 No buts. You can play extinction later. 别说“可是”,还轮不到你绝种呢 OK. Come on, guys. 噢,OK,走吧,伙计们 So, wheres Eddie? 我说艾迪在哪儿? He said he was on the verge of an evolutionary breakthrough. 啊,他说他马上就要出现 一个“进化上的突破”了 Really? 是吗? Im flying. 噢,我飞了! Some break

3、through. 好一个突破 - Look out. - Youre going the wrong way. - 小心! - 你走错方向了! Crazy mammoth. 你这长毛象疯子! Do the world a favor. Move your issues off the road. 嘿!你就帮个忙吧! 别挡着道妨碍交通! If my trunk was that small, I wouldnt draw attention to myself, pal. 如果我也是短鼻子 我就不会那么抢眼了,老弟! Give me a break. Weve been waddling all

4、 day. 别臭我了,我们都挪了一整天了 Go ahead. Follow the crowd. 那就接着走吧,随大流吧 Itll be quieter when youre gone. 你们走了就清静了 Come on. If he wants to freeze to death, let him. 走吧,他要冻死就随他去 Im up. Im up. 嘿,嘿,我醒了,醒了 Rise and shine, everybody. Huh? Zak? Marshall? 大家都快起来吧! 呃?扎克?马歇尔? Bertie? Uncle Fungus? 伯蒂?“真菌”叔叔? Where is ev

5、erybody? Come on, guys, were gonna miss the migration. 大家都去哪儿了?来吧,伙计们 我们该迁该迁该迁They left without me. They do this every year. 扔下我就走了,他们每年都这么干! Why? Doesnt anyone love me? 为什么?谁都不爱我了吗? Isnt there anyone who cares about Sid the Sloth? 难道谁都不关心我这 可怜的树懒希德了吗? All right, Ill just go by myself. 好吧,那我就自己走 Sic

6、k. 噢,恶心! Wide body, curb it next time. 嘿,哥们!别随地大小便! Oh, jeez. Yuck. 噢,天,噢,唉唷!噢! I cant believe it. Fresh wild greens. Frank, where did you ever.? 真不敢相信,新鲜绿叶菜 弗兰克,你在哪儿找到的? - I thought the frost wiped em all out. - All but one. - 还以为都被冻死了 - 就剩下这一棵 It makes me so. I wanna. Yuck. 唷,唷,这实在让我太 我要咬他的啊 This

7、has definitely not been my day. You know what Im saying, buddy? 我呸!今天我算是倒霉透了 我的意思你应该懂吧? What a mess. You rhinos have tiny brains. Did you know that? 简直一团糟,你们犀牛的脑袋 实在是小,你们知道吗? Its just a fact. No offense. You probably didnt even know what Im talking about. 这是事实,我没有恶意 也许我的话你 Yummo. 呵呵呵呵,噢,美味呀! A dande

8、lion. Must be the last one of the season. 是蒲公英呀!一定是最后一棵了 He ruined our salad. 他糟蹋了我们的色拉 My mistake. That was my mistake. Let me. 呃,呃,噢,噢,是我错了 No, no, seriously, let me take care of this. What is this? 伙计们,我错了,我赔我赔 呃,这是什么? Pine cones. Oh, my goodness. Theyre my favorite. 是松果啊!噢,老天,我最爱吃了! Delicious. Thats good

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 工作计划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号