苏教版四下必背古诗

上传人:人*** 文档编号:501477336 上传时间:2023-06-05 格式:DOCX 页数:11 大小:25.84KB
返回 下载 相关 举报
苏教版四下必背古诗_第1页
第1页 / 共11页
苏教版四下必背古诗_第2页
第2页 / 共11页
苏教版四下必背古诗_第3页
第3页 / 共11页
苏教版四下必背古诗_第4页
第4页 / 共11页
苏教版四下必背古诗_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述

《苏教版四下必背古诗》由会员分享,可在线阅读,更多相关《苏教版四下必背古诗(11页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、四年级下必备古诗6首三衢道中朝代:宋代作者:曾几梅子黄时日日晴,小溪泛尽却山行。绿阴不减来时路,添得黄鹂四五声。译文及注释译文梅子黄透了的时候,天天都是晴和的好天气, 乘小舟沿着小溪而行,走到了小溪的尽头,再改走山路继续前行。 山路上苍翠的树,与来的时候一样浓密,深林丛中传来几声黄鹏的欢鸣声,比来时更增添了些幽趣。注释 三衢道中:在去三衢州的道路上。三衢即衢州,今浙江省常山县,因境内有三 衢山而得名。 梅子黄时:指五月,梅子成熟的季节。 小溪泛尽:乘小船走到小溪的尽头。小溪,小河沟。泛,乘船。尽,尽头。 却山行:再走山间小路。却,再的意思。 绿阴:苍绿的树阴。阴,树阴。 不减:并没有少多少,差

2、不多。 黄鹏:黄莺。曾几曾几(1085-1166)中国南宋诗人。字吉甫,自号茶山居士。其先赣州(今 江西赣县)人,徙居河南府(今河南洛阳)。历任江西、浙西提刑、秘书少监、 礼部侍郎。曾几学识渊博,勤于政事。他的学生陆游替他作墓志铭,称他“治 经学道之余,发于文章,雅正纯粹,而诗尤工。”后人将其列入江西诗派。其诗 多属抒情遣兴、唱酬题赠之作,闲雅清淡。五、七言律诗讲究对仗自然,气韵疏 畅。古体如赠空上人,近体诗如南山除夜等,均见功力。所著易释象 及文集已佚。四库全书有茶山集8卷,辑自永乐大典。己亥杂诗其二百二十朝代:清代作者:龚自珍九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。我劝天公重抖擞,不拘一格降人才。

3、译文及注释译文只有狂雷炸响般的巨大力量才能使中国大地发出勃勃生机,然而社会政局毫无生 气终究是一种悲哀。我奉劝上天要重新振作精神,不要拘泥一定规格以降下更多的人才。注释九州:中国的别称之一。分别是:冀州、兖州、青州、徐州、扬州、荆州、梁 州、雍州和豫州。王昌龄放歌行:“清乐动千门,皇风被九州”。生气:生 气勃勃的局面。恃(shi):依靠。万马齐喑:比喻社会政局毫无生气。喑(yin),沉默,不说话。天公:造物主。抖擞:振作,奋发。降:降生,降临龚自珍龚自珍(1792年8月22日1841年9月26日)清代思想家、文学家及改 良主义的先驱者。27岁中举人,38岁中进士。曾任内阁中书、宗人府主事和礼

4、部主事等官职。主张革除弊政,抵制外国侵略,曾全力支持林则徐禁除鸦片。48 岁辞官南归,次年暴卒于江苏丹阳云阳书院。他的诗文主张“更法”、“改图”, 揭露清统治者的腐朽,洋溢着爱国热情,被柳亚子誉为“三百年来第一流”。著 有定庵文集,留存文章300余篇,诗词近800首,今人辑为龚自珍全集。 著名诗作己亥杂诗共315首。长歌行朝代:两汉作者:佚名青青园中葵,朝露待日晞。阳春布德泽,万物生光辉。常恐秋节至,焜黄华叶衰。百川东到海,何时复西归?少壮不努力,老大徒伤悲!译文及注释译文园中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百

5、草也凋零。百川奔腾着东流到大海,何时才能重新返回西境?少年人如果不及时努力,到老来只能是悔恨一生。注释长歌行:汉乐府曲题。这首诗选自乐府诗集卷三十,属相和歌辞中的平调 曲。葵:“葵”作为蔬菜名,指中国国古代重要蔬菜之一。诗经豳风七月:“七月亨葵及菽。”李时珍本草纲目说“葵菜古人种为常食,今之种者颇鲜。 有紫茎、白茎二种,以白茎为胜。大叶小花,花紫黄色,其最小者名鸭脚葵。其 实大如指顶,皮薄而扁,实内子轻虚如榆荚仁。”此诗“青青园中葵”即指此。 朝露:清晨的露水。晞:天亮,引申为阳光照耀。”阳春“句:阳是温和。阳春是露水和阳光都充足的时候,露水和阳光都是植 物所需要的,都是大自然的恩惠,即所谓的

6、”德泽“。布:布施,给予。德泽: 恩惠。秋节:秋季。焜黄:形容草木凋落枯黄的样子。华(hud):同“花”。衰:一说读“cu I”,因为古时候没有“shudi”这个音;一说读shudi,根据语文出版社出版的古代汉语,除了普通话的规范发音之外,任何其他的朗读法都是不可取的。 百川:大河流。少壮:年轻力壮,指青少年时代。老大:指年老了,老年。徒:白白地。滁州西涧朝代:唐代 作者:韦应物独怜幽草涧边生,上有黄鹂深树鸣。春潮带雨晚来急,野渡无人舟自横。译文及注释译文 最是喜爱涧边生长的幽幽野草,还有那树丛深处婉转啼唱的黄鹏。 春潮不断上涨,还夹带着密密细雨。荒野渡口无人,只有一只小船悠闲地横在水 面。注

7、释滁州:在今安徽滁州以西。西涧:在滁州城西,俗名称上马河。独怜:唯独喜欢。幽草:幽谷里的小草。幽,一作“芳”。生:一作“行”。 深树:枝叶茂密的树。深,才调集作“远”。树,全唐诗注“有本作 处”。春潮:春天的潮汐。野渡:郊野的渡口。横:指随意飘浮。韦应物韦应物(737792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传 有10卷本韦江州集、两卷本韦苏州诗集、10卷本韦苏州集。散文 仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和 描写隐逸生活著称。早春呈水部张十八员外朝代:唐代作者:韩愈天街小雨润如酥,草色遥看近却无。最疋年春好处,绝胜烟柳满皇都。译文及注释译文京城的

8、街道上空丝雨纷纷,雨丝就像乳汁般细密而滋润,小草钻出地面,远 望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。一年之中最美的就是这早春的景 色,它远胜过了绿杨满城的暮春。注释早春呈水部张十八员外这首诗又称初春小雨 呈:恭敬地送给。 天街:朱雀大街(长安外郭城正门明德门与皇城正门朱雀门之间,也是长安城 的中轴线)。 润如酥(SU):滋润如酥。酥:乳汁,这里形容春雨的滋润。 最是:正是。 处:时。 绝胜:远远胜过。 皇都:长安。 水部张十八员外:指张籍(766830)唐代诗人。在同族兄弟中排行第十八, 曾任水部员外郎。水部此处代指工部。韩愈韩愈(768824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今

9、河南省 焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩 吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张 学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文 起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章 巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在昌黎先生集里。韩愈在思想上是中 国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。木兰诗/木兰辞朝代:南北朝作者:佚名唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。(惟闻通:唯) 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖, 可汗大点兵,军书十二卷

10、,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄, 愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死, 壮士十年归。归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲, 木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。(一作:愿借明驼千里 足)爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来, 磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看火伴,火伴

11、皆惊忙:同行十年,不知木兰是女郎。(贴 通:帖;惊忙一作:惶) 雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?译文及注释作者:佚名译文织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来不再作响,只听 见姑娘在叹息。问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。姑娘并没有思念什么,姑娘并没有 回忆什么。昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文 书,每卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,木兰愿 意去买来马鞍和马匹,从此替父亲去出征。到东边的集市上买来骏马,西边的集市买来马鞍和鞍下的垫子,南边的集市 买来嚼子和缰绳,北边的集市买来长鞭(马鞭)。早上辞别父母上路

12、,晚上宿营 在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到黄河汹涌奔流的声音。早上辞 别黄河上路,晚上到达黑山(燕山)脚下,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听 到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就像飞过去一样快。北方的寒风中 传来打更声,清冷的月光映照着战士们的铠甲。将士们经过无数次出生入死的战 斗,有些牺牲了,有的十年之后得胜而归。归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏)。记功木兰最高一等,得到的赏 赐千百金以上。天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书省的官,希望骑上一匹 千里马,送我回故乡。父母听说女儿回来了,互相搀扶着出城(迎接木兰)。姐姐听说妹妹回来了, 对门梳妆

13、打扮起来。小弟弟听说姐姐回来了,霍霍地磨刀杀猪宰羊。打开我闺房 东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我姑娘的衣裳, 当着窗子整理象云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。出门去见同营的 伙伴,伙伴们都非常惊讶:我们同行十二年之久,竟然不知道木兰是女孩子。提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只脚时常动弹,雌兔两只眼时常眯着(所 以容易辨别)。雄雌两只兔子一起并排着跑时,怎能辨别出哪只是雄兔,哪只是 雌兔。注释唧唧(jl jl):纺织机的声音 当户(dang hu):对着门。机杼(zhu )声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布梭(suo)子。 惟:只。何:什么。忆:思念

14、,惦记军帖(ti):征兵的文书。可汗(展han):古代西北地区民族对君主的称呼军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十二转”、 “十二年”,用法与此相同。爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。愿为市鞍Gn)马:为,为此。市,买。鞍马,泛指马和马具。鞯(jian):马鞍下的垫子。辔(pei)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。辞:离开,辞行。溅溅(jidn jian):水流激射的声音。旦:早晨。但闻:只听见胡骑(ji):胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。啾啾(jiU jiu):马叫的声音。天子:即前面所说的“可汗”。万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机:指战争。关山

15、度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。朔(shub)气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝(tu0), 即刁斗。古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。明堂:明亮的的厅堂,此处指宫殿策勋十二转(zhuOn):记很大的功。策勋,记功。转,勋级每升一级叫一转,十 二转为最高的勋级。十二转:不是确数,形容功劳极高。赏赐百千强(qidng):赏赐很多的财物。百千:形容数量多。强,有余。问所欲:问(木兰)想要什么。不用:不愿意做。尚书郎:尚书省的官。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。愿驰千里足:希望骑上千里马。郭:外城。扶:扶持。将:助词,不译。姊(zi):姐姐。理:梳理。红妆(zhuang):指女子的艳丽装束。霍霍(hub hub):模拟磨刀的声音。著(zhud):通假字 通“着”,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文 > 其它学术论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号