3.模联流程双语版

上传人:新** 文档编号:499880059 上传时间:2023-07-19 格式:DOC 页数:11 大小:238.50KB
返回 下载 相关 举报
3.模联流程双语版_第1页
第1页 / 共11页
3.模联流程双语版_第2页
第2页 / 共11页
3.模联流程双语版_第3页
第3页 / 共11页
3.模联流程双语版_第4页
第4页 / 共11页
3.模联流程双语版_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述

《3.模联流程双语版》由会员分享,可在线阅读,更多相关《3.模联流程双语版(11页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、某某外国语大学模拟联合国协会本示例为双语对照,适用于一般美规哈佛模联通用规如此,其它规如此下仅适用本规如此中的一些根本思想和概念源自于罗伯特议事规如此。分组会议开始时:各位亲爱的代表,上午好/下午好/晚上好。这里是【大会全称】。本委员会为【委员会名称】。本次大会本会场议题为【议题】。工作语言为中文。Good morning/afternoon/evening, distinguished delegates. This is mittee Name of Conference Name; the issue is Issue; the working language is English.下

2、面本分组会议开始。首先主席团将进展点名,所有国家名称将按照汉语拼音顺序依次点出,请被点到国家的代表高举国家牌并答“到。点名完毕后到场的代表请在入席后向主席团传递意向条声明出席。Now, this session officially starts, the Dais will do the Roll Call. Every countrys name would be called in the alphabetical order, please raise your placard and answer “present when your countrys name is called.

3、 Delegates late for the Roll Call, please send a page to the dais to declare your presence.【点名阶段略】点名完毕,本会场本分组会议共有A位代表出席,简单多数为B,2/3多数为C,20%数为D。There are A delegates present, the Simple Majority is B, the two-thirds Majority is C and 20% of All is D.【确定议题局部略】收到意向条声明离场/出席:【收到代表意向条】主席团现收到来自X国代表的意向条声明离场/

4、出席,当前本会场共有A位代表出席,简单多数为B,2/3多数为C,20%数为D。The Dais received a page from the delegation of X, declaring its absence/presence. Now there are A delegates present, the Simple Majority is B, the two-thirds Majority is C and 20% of All is D.开启主发言:现在主席团建议一个动议开启主发言,请问台下有无任何动议或问题?Now, the Dais suggests a motion

5、 to open the Speakers List. Are there any motions or points on the floor?【X国代表举牌并被点到】X国代表。 The delegation of X.【代表提出相应动议】感谢X国代表。现在主席团收到一个来自X国代表的动议,动议开启主发言,请问台下有无附议?Thank you, delegation of X. The Dais received a motion from the delegation of X, moving to open the Speakers List. Is there a second?【假设

6、有代表举牌附议】感谢附议。请支持此动议国家高举国家牌。Seconds recognized. Delegates, who are in favor of this motion, please raise your placards.【赞成国代表举牌并满足简单多数】此动议通过。This motion passes.进展主发言:现在开启主发言,请希望被列入主发言的国家高举国家牌。Now the Speakers List is open. Delegates, who want to be added in the Speakers List, please raise your placar

7、ds.【点出发言国家】【点出已举牌国家后暂无代表举牌】请愿意被列入主发言的国家高举国家牌。Delegates, who want to be added in the Speakers List, please raise your placards.【假如仍无代表举牌】未见。假如之后有代表希望被列入主发言,请向主席团传递意向条。Seeing none. If there are any other delegates wishing to be added in the Speakers List, please send a page to the Dais.现在进入正式辩论阶段,接下来会

8、由主发言中的前三个国家依次进展主发言,在前三个主发言间隙主席团只承受特殊动议和问题。Now well move to the Speakers List. During the first three speakers, only special motions or points would be accepted.台下有无特殊动议或问题?Are there any special motions or points on the floor?【假如无代表举牌】未见。X国代表,你有T分钟时间陈述贵国观点。Seeing none. The delegation of X, you are re

9、cognized for T minutes to address your statements.【假如代表发言时间剩余15秒以上】X国代表,你还有T秒的时间可以让渡。Delegation of X, you have T seconds left, how would you like to yield your time?【假如让渡给另一位代表】感谢X国代表,Y国代表,你有T秒的时间陈述贵国观点。Thank you, delegation of X. Delegation of Y, you are recognized for T seconds to address your sta

10、tements.【假如让渡给问题】感谢X国代表,请希望提问的代表高举国家牌。Thank you, delegation of X. Delegates, who want to ask questions, please raise your placards.【假如让渡给评论】感谢X国代表,请希望点评的代表高举国家牌。Thank you, delegation of X. Delegates, who want to give ments, please raise your placards.非正式辩论动议:请问台下有无任何动议或问题?Are there any motions or po

11、ints on the floor?【X国代表举牌并被点到】X国代表。 The delegation of X.【代表陈述动议内容】感谢X国代表,主席团收到一个来自X国代表的动议,动议一个T分钟有主持核心磋商/自由磋商。Thank you, delegation of X. Now the Dais received a motion from the delegation of X, moving for a T-minute moderated/unmoderated caucus,【假如为有主持核心磋商】话题为R,每位代表t分钟。on the topic of R, t minutes

12、for each delegate.台下有无附议? Is there a second?【假如有代表举牌附议】感谢附议。请支持此动议国家高举国家牌。Seconds recognized. Delegates, who are in favor of this motion, please raise your placards.【赞成国代表举牌并满足简单多数】此动议通过。This motion passes.【假如无代表举牌附议或后续投票阶段不满足简单多数】很抱歉,此动议未获通过。Sorry, this motion fails.【假如有主持核心磋商动议通过】请希望发言的国家高举国家牌。【点出

13、国家】Now we are in the moderated caucus. Delegates, who want to be added in the speaking list, please raise your placards.【点出国家已达到应点数额或未达到但两次询问后仍无代表举牌即停止】【向发言中第一位代表】X国代表,你有t分钟时间陈述贵国观点。Delegation of X, you are recognized for t minutes to address your statements.【发言完毕】感谢X国代表。Y国代表,你有t分钟时间陈述贵国观点。Thank you

14、, delegation of X. Delegation of Y, you are recognized for t minutes to address your statements.【假设所有被点代表发言完毕】感谢Z国代表。Thank you, delegation of Z.【假设总剩余时长至少支持一位代表发言且主席团认为有追加发言必要】鉴于本动议总剩余时长仍能支持N位代表发言,请希望继续在本轮磋商中发言的代表高举国家牌。【假如有代表举牌即点出,不超过N】Considering that the remaining time can support N more delegates

15、, the delegates, who want to be added in the speaking list, please raise your placards.【假设总剩余时长不够支持一位代表发言】本轮有主持核心磋商完毕。This moderated caucus has finished.【假设总剩余时长至少支持一位代表发言但无代表继续举牌】本轮有主持核心磋商提前完毕。This moderated caucus has expired.【假如自由磋商动议通过】下面进展时长为T分钟的自由磋商,请离场代表注意时间与时返回会场。Now we move to a T-minute unmoderated caucus, please e back on time, thank you.【自由磋商时间完毕】自由磋商时间已到,请各位代表入席。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 医学/心理学 > 基础医学

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号