日语人称

上传人:pu****.1 文档编号:499590331 上传时间:2024-02-04 格式:DOC 页数:10 大小:20.76KB
返回 下载 相关 举报
日语人称_第1页
第1页 / 共10页
日语人称_第2页
第2页 / 共10页
日语人称_第3页
第3页 / 共10页
日语人称_第4页
第4页 / 共10页
日语人称_第5页
第5页 / 共10页
点击查看更多>>
资源描述

《日语人称》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日语人称(10页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、称呼:私翻译:我说明:最普通的自称,也是非常有礼貌的自称。在动画中女性经常用,也有读作(敬语形态),后者更加有礼貌。虽然在动画中男性很少使用这个称呼,但是这个称呼是没有性别之分的,有些人觉得说显得有女孩子气那是多虑了。称呼:僕翻译:我说明:十分自谦的称呼,也是小孩子经常用的。小孩子用的话不分男女都是一样的,成年人中一般只有男性才这样称呼自己。这种称呼显得十分文质彬彬,发现没有,动画中戴眼镜的角色一般都是自称。称呼:俺翻译:我说明:比较粗犷的自称,男性专用。基本上所有比较狂的男主角都是以此自称的。这样的自称非常随便,好像在比较正式的场合以及对长辈说话的时候,有些人会回避一下这种自称。顺便一说,本

2、人在日语的对话中就是用这个词自称的。感觉不这样说就没有男子气概,嘿嘿。称呼:俺様翻译:本大爷/老子说明:様是对人的尊称,但是自己用到自己身上,这就显示十分狂了。动画片里面十分狂的人有时就会这样自称,在山贼强盗出现的场面中最常见到。另外,说自己的名字后面加也是同这个意思一样的。但是有时主角透露内心想法时(自己一个人想的时候,一般来说都是什么危险或关键时候),也会用这样的 词,因为不是对别人说,所以也不会显得很狂,反而觉得很有意思。称呼:自分翻译:自已/自身说明:表示自已,自身的意思。称呼:翻译:我/小女子说明:这也是个古语,照字典里面的说法是“言方。主東京下町花柳界女性子供用”。一般来说女性和小

3、孩都可以用,这也是个谦虚的自称。鬼武者3中的“阿儿”就是这样称呼自己的。称呼:我翻译:我说明:说实话,这个词的用法很微妙。在平时说话的时候一般不会用来自称,多出现在对许多人说话,或是做什么宣言(对其它人宣布,说明什么事情)的时候。这个词的复数形式我(我们)就经常出现在这种场合。这个词是不是古人才用的我不太清楚,但是它是一个相当有威严的词。比如说俺天下無敵和 我天下無敵比起来,后者就明显要威武一些。派生:这个词的连用形式是经常见到的。比如说我妹、我剣之类,表示我的什么什么,但是这两者之间的关系比用要强得多。不是表示一种“所属”,而是表示两者之间有特别的关系。在这个时候,我就只读,所以我剣就读作。

4、称呼:家翻译:我们/我家说明:其实严格来说这算不算人称我也不是很确定,但是前人把它归类了,而且它出现的机会的确很多,所以有必要说明一下。一般来说,这个词用于自称的时候,不会写成汉字家,而只写平假名。它一般来表示自己的家庭,或者是自己的一个空间(一个团队,一个群体等),也有些人只用来称呼自己。但是不管怎么 说,这个空间对于自己来说是一种十分亲密的事物,像军队这种组织就不能用这种自称了。但是由几个好朋友组成的雇兵团却可以这样称呼。当然,最多的还是用在称呼自己的家。称呼:吾翻译:我说明:与我是等同的,基本上所有出现吾的地方都能用我代替。说明见上。这是古语,现代人一般不用。与中国的汉字是相通的。称呼:

5、拙者翻译:在下说明:用中文的“在下”来翻译是最好不过的。这是古时人才用的自称。喜欢看古装/历史动画片的人对这个词一定不会陌生。称呼:儂翻译:我说明:一般在动画中的老者才这样称呼自己,显得很有古风,一听这样自称就知道这个人是个“老古董”。这是古语,现代人一般不用,与中国的汉字是相通的。PS:虽然在动画片里面这是“老人”专用的词语,但是对于古代的人来说,这只是“我”的称呼而已,所以看时代剧时,看到有年青人说自己也不要觉得奇怪。称呼:小生翻译:小生说明:这个也是古语,和的语意差不多,也是表示一种自谦的称呼。说实话,这个词我倒是很少听到过。称呼:余翻译:我说明:这也是古语,和汉字是相通的。这个词出现的

6、机会比儂还要少,因为这样自称的人不止要和时代严重脱节,而且还要是十分尊贵的人才行。可以说这个自称的意义和帝王称自己为“孤”或者是“寡人”差不多。总之没有身份的人是不敢这样自称的。称呼:翻译:我说是:这个词我也不是很清楚,好像是关西口音才这样说,反正只知道它是个自称,而且好像只有小孩才用,没有听到大人用过。但是,总而言之,我也不清楚这个词的词性,大家也不要太相信我的推测,希望有高人能指点一二。第二人称称呼:貴方翻译:你/您说明:第二人称中最标准的称呼,非常带有礼貌和尊敬。在书写的时候根据对方的性别也有写成彼方、貴女的,但是意义和读法都一样。这是最常用的词,所以也不用多解释了,值得一提的是妻子称自

7、己的丈夫也称(匪夷所思),这时候应该翻译“亲爱的”比较合适。称呼:翻译:你说明:的连音型,口语。它不像那样有礼貌,这是个随便一些的称呼。一般是面对不需要客气的对象就这样说。在一起玩耍的同伴之间是最常听到的。称呼:君翻译:你说明:也是第二人称中常见的称呼。用在同龄人相互称呼,或是长辈称呼年幼的人,这个称呼也是比较有礼貌的。但是,如果对自己长辈用这个称呼则是不礼貌的。称呼:前翻译:你说明:跟君的意思差不多,但是好像在礼貌上不如君,具体的差别好像也不是很大。反正动画里面是随便说的。同样,如果对自己长辈用这个称呼则是不礼貌的。称呼:貴様翻译:你说明:这是一个相当不礼貌的称呼,可以翻译成“你这家伙”,“

8、你这混蛋”之类。这个词中有鄙视或是仇视的意义,总之对对方没有好感的时候才会用这样的称呼。称呼:翻译:你说明:和貴様的意思差不多,也是鄙视对方的说法。但是比起貴様来说,这个词本身更加粗鲁一些,也就是常说的“市井之言”,有修养或是有身份的人一般会回避用这个词。称呼:主翻译:你说明:古语,现代人一般不用。这也是比较有礼貌的称呼,不分对象。在动画中比较古风的人,比如说称自己为的人,在称对方的时候一般都会用主,显得很有古风。称呼:貴公翻译:阁下说明:古语,现代人一般不用。这也是个尊称,一般用在官场之上,称呼有身份地位的人。称呼:貴殿翻译:阁下说明:同貴公差不多。称呼:汝翻译:你说明:这也是个非常非常古老

9、的词了,和中文的“汝”是一个意思。本来它的出现机会是相当少的,但是因为许多动画和故事中的咒文都为了表现自己的古风,所以大量地用到了这个词。称呼:己翻译:自己/自身说明:比较正确一点说,应该翻译成“你自己/你自身”。这是用在对别人说话时,要指明对方自身的时候。需要注意一点的是,日语里面表示“可恶”,“混蛋”之类的时候,也会说,这意思是不同的,而且也绝不会写成汉字的己。称呼:皆翻译:大家/你们说明:针对一大群人的称呼,一般用皆,这是很常见的词,无需多说。称呼:諸君翻译:大家/你们说明:这是一个人面对一大群人时的称呼,在演讲中,出征宣言等等这些大会中,经常出现这个称呼。这是个非常正式的称呼方式。说话

10、的人一般也拥有一定的地位(超过所面对的人的地位,比如说国王对自己的臣民,将领对自己的部下)。称呼:皆者翻译:大家/你们说明:这个词的意思和諸君的意思也差不多,但是不如諸君那样正式。说话的人也是要拥有一定地位的。第三人称称呼:彼翻译:他说明:什么?你连这个都不知道?称呼:彼女翻译:她/女朋友说明:很简单,做人称代词时就是女性的“她”。但是这个词也有一个另外经常用的意思,那就是“女朋友”。哦,对了,“男朋友”不是就不是彼了,而是彼氏。称呼:奴翻译:他说明:非常随便的称呼,不像彼那样有礼貌,熟人之间最常用。一般不会对需要自己尊敬的人用这个称呼。比如说武士就绝不会称自己的君主,士官绝不会称自己的将领为

11、。当然,如果有例外的话,要么说明这两个人是关系十分好的朋友,要么说明是故意要贬别人。在翻译的时候也可以翻译成“那家伙”之类。称呼:/翻译:这家伙/那家伙/那家伙/谁说明:这个称呼的序列,如果是从书本上学习过日语的人,应该很容易就明白了。因为、这种用、来区别所指的对象(近称、中称、远称、疑问)在日语中是很常见的。称呼:人/人/人/人翻译:这个人/那个人/那个人/谁说明:所指的对象/差不多。但是这个称呼比较有礼貌,不那么随便。比如说武士称自己的君主可以说人,但是不能说,因为那是相当不尊敬的。特殊人称/名词以下的人称基本上都是一些名词,既可以用在第二人称,也可以用在第三人称中。这里面的都是比较特别的

12、,像父/母这种常见的就不介绍了。称呼:坊翻译:小伙子说明:年长的人称呼年青的人的称呼。只针对未成年的男性,如果年龄大一点,用起来就不太合适了。称呼:坊主翻译:小子/和尚说明:首先,做为名词来说,它本身拥有“和尚”的意思,但是,用在人称代词中也是很常见的。作为人称代词的时候,一般用来称呼比较年龄的人,例如可以用坊来称呼的人之类。一般用来称呼男性,女性不适用。称呼:小僧翻译:小子说明:从字面上就可以看出来,这个词的意思和坊主是差不多的。只不过,这个词带有些看不起人的意思,一般是在认为对方是个“乳臭未干”的小子时才会这样说。这个词也一般只称呼男性。称呼:翻译:小孩子/小子/小鬼说明:这个称呼和坊主,

13、小僧也差不多,所不同的是这也词也没有什么贬义,只不过是针对年纪很小的人才能用。所以在动画里面经常有许多“认为”自己年龄不算小孩的人会不喜欢别人这样称呼自己。而且和坊主,小僧不一样,这个称呼不分男女,都可以用。称呼:主人様翻译:主人说明:身为仆人的人称呼自己主人就要这样称呼。一般来说会加上御()以表示尊敬。所以一般看/听到的就是主人様。这个词最近被H-Game渲染得非常“邪恶”了,已经成为了XX的代名词,嘿,嘿嘿,嘿嘿嘿嘿称呼:主人翻译:老公/当家的说明:这个词也可以在前面加上御()表示尊敬(也是常用的形态)。虽然和主人様只差开一个様,但是意思就大不一样了,要注意才行。这个词是用来表示一家之主的意思,而非“主仆”关系中的主人。比如说这样的对话:主人人?主人地球出身。意思就是:“你老 公是哪儿的人?”,“老公是地球的人。”可以看出,这个词是以“妻子”为参照的。称呼:兄貴/姉貴/翻译:哥哥/姐姐说明:对自己哥哥/姐姐的称呼,和兄/姉不一样,一般不用来称呼自己家庭以外的人。但是,这个词却经常出现在混混称呼自己的老大的时候,这时就有“大哥大/大姐大”的意味。称呼:父上/母上/兄上/姉上/翻译:父亲/母亲/哥哥/姐姐说明:比起一般的称呼父/母/兄/姉来说,这样的称呼更加庄重,更加的礼貌,但是也感觉少了一份亲切。在动画片里面的许多王公贵族,以及名门正派的家庭都是这样称呼自己的家庭成员的。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿/小学教育 > 小学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号