《名位声乐不可贪图原文及翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《名位声乐不可贪图原文及翻译(1页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
名位声乐,不可贪图原文及翻译饮宴之乐多,不是个好人家;声华之习胜,不是个好士子;名位之念重, 不是个好臣士。【译文】经常宴饮作乐,不是一个正派人家;习惯于靡靡之音和华美艳服,不是 一个正派书生;名利权位观念太重,不是一个好官吏。【注解】士子:指读书人或学生。【评语】 孔子说:“君子食无求饱,居无求安,敏于事而慎于言,就有道而王焉,可谓好学也已。“士志于道,而耻恶衣恶食,未足与议也。一个有志于学业,有为于将来的人,在享乐上过于贪图,在名位上太过看重是难以有所 成就的。人的品性修养要在各个方面表达出来,不管是读书求知,不审居官 从政,或是日常生活,只为追求私欲的满足,到达私心的要求,必然有损于 集体,有损于公德。其最终结果是败坏自己的形象。而热衷于饮宴声乐之辈, 必然轻浮;一门心思在名利场钻营,定然不会是为民造福坚持正确原那么的人。