文言文翻译学案

上传人:博****1 文档编号:498724248 上传时间:2023-07-02 格式:DOC 页数:5 大小:27KB
返回 下载 相关 举报
文言文翻译学案_第1页
第1页 / 共5页
文言文翻译学案_第2页
第2页 / 共5页
文言文翻译学案_第3页
第3页 / 共5页
文言文翻译学案_第4页
第4页 / 共5页
文言文翻译学案_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《文言文翻译学案》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文言文翻译学案(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、文言文翻译技巧(一)文言文翻译标准: 1. 2. 3.(二)文言文翻译原则:(三)文言文翻译采分点:(四)文言文翻译步骤: 一、察看考题,明确考点把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(2014年湖南高考题)(1)既落成,而天适雨雪,遂以“雪屋”名之。(4分)(2)缙绅之交于孟祥者,为诗以歌咏之,征予为之记(3分)(3)木处而颠,土处而病也。(3分)二、尝试翻译,归纳方法1永乐元年入朝,留为故官。未几,复谢去。翻译:2岂孰能讥之乎?翻译:翻译方法一:【练习二】3.师道之不传也久矣。翻译:4夫圣人者,不凝滞于物,而能与世推移。翻译:5盖忠臣执义,无有二心。翻译:翻译方法二:【练习三】6顾谓良曰:“孺

2、子!下,取履。”翻译:7假舟楫者,非能水也,而绝江河 。翻译:8臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也翻译:翻译方法三:【练习四】9计未定,求人可使报秦者,未得。翻译:10.蚓无爪牙之利,筋骨之强。翻译:11安在公子能急人之困也!翻译:翻译方法四:【练习五】12.沛公军霸上。翻译:13见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。翻译:14不如因而厚遇之,使归赵翻译:翻译方法五:【练习六】15.乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。翻译:16误落尘网中,一去三十年。翻译:17通五经,贯六艺翻译: 翻译方法六:迁移练习:1试给下面文段命两道翻译题,并且说明命题理由。(共7分)时军国多事,用刑严重。太祖马鞍在库,而为鼠所啮

3、。库吏惧必死,议欲面缚首 罪,犹惧不免。冲谓曰:“待三日后,然后自归。”冲于是以刀穿单衣,如鼠 啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不 祥。今单衣见啮,是以忧戚。太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。”俄而库吏以啮 鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?” 一无所问。今单衣见啮,是以忧戚。(3分)儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”( 4分)3 2014湖南高考题雪屋记(明)杜琼吴有儒曰徐孟祥氏,读书绩文,志行高洁,家光福山中。相从而学问者甚夥, 其声名隐然闻于郡国。缙绅大夫游于西山,必造其庐焉。孟祥尝结庐数椽,覆以 白茅,不事华饰,惟粉垩其中,宛然雪屋也。既落成,而

4、天适雨雪,遂以“雪屋” 名之。范阳卢舍人为古隶以扁之,缙绅之交于孟祥者,为诗以歌咏之,征予为之 记。夫玄冥司令,草木消歇闭塞,成冬之时。天地积阴之气,湿而为雨,寒而为 雪,缓缓而下,一白千里,遍覆于山林大地,万物埋没无所见,其生意不几息乎? 孰知生意反寓于其中也。故冬至之节,居小雪之后,大雪之前,而一阳已生于五 阴之下矣。由是腊中有雪,则来春有收,人亦无疾疹之患。是雪也,非独以其色 之洁白为可尚也,盖有生意弭灾之功在焉。太古之人,或巢于木,或处于穴。木 处而颠,土处而病也。圣人为屋以居,冀免乎二者之患而已矣,初未尝有后世华 侈之饰也。孟祥读书学古,结茅为屋,不事华侈,其古者与?今又济之以雪,岂

5、亦表其高洁之志行也欤?宁独是邪?孟祥之匿于深山而不为世用穷而在下如冰雪 冱寒之穷冬也及其以善及人而有成物之心其不为果哉者则又如雪之有生物弭灾 之功也。以屋名雪,讵不韪欤?至若启斯屋而观夫雪之态度,则见于诸作者之形 容,予不暇多记也。(2015 大连4月双测)阅读下面的文言文,完成14题。元景山,字珤岳。少有器局,干略过人。周闵帝时,随从大司马贺兰祥击吐谷浑,以功 拜抚军将军。其后数从征伐,累迁仪同三司,赐爵文昌县公,授亹川防主。后与齐人战于北 邙,斩级居多,加开府,迁.建州刺史,进封宋安郡公,邑三千户。从武帝平齐,每战有功, 拜大将军,改封平原郡公。治亳州总管。先是,州民王回洛、张季真等聚结亡

6、命,每为劫盗。前后牧守不能制。景山下车,逐捕之,回洛、季真挺身奔江南。禽其党与数百人,皆斩之。法令明肃,盗贼屏迹,称为大治。陈人张景遵以淮南内属,为陈将任蛮奴所攻,破其数栅。景山发谯、颍兵援之,蛮奴引军而退。宣帝嗣位,从上柱国韦孝宽经略淮南。员E州总管宇文亮谋图不轨,以轻兵袭孝宽。孝宽窘迫,未得整阵,为亮所薄.。景山率铁骑三百出击,破之,斩亮传首。高祖为丞相,尉迥称兵作乱。荥州刺史宇文胄与迥通谋, 阴以书讽动景山,景山执其使, 封书诣相府。高祖甚嘉之,进位上大将军。司马消难之以员州入陈也,陈遣将樊毅、马杰等 来援。景山率轻骑五百驰赴之。毅等惧,掠居民而遁。景山追之一日一夜行三百馀里与毅战于漳口

7、二合皆克毅等退保甑山镇其城邑为消难所陷者悉平之拜安州总管,进位柱国,前后赐帛二千匹。高祖受禅,拜上柱国。明年,大举伐陈,以景山为行军元帅,率行军总管韩延、吕哲出 汉口。遣上开府邓孝儒将劲卒四千,攻陈甑山镇。陈人遣其将陆纶以舟师来援,孝儒逆击, 破之将鲁达、陈纪以兵守涢口,景山复遣兵击走之。陈人大骇,甑山、沌阳二镇守将皆 弃城而遁。景山将济江,会陈宣帝卒,有诏班师。景山大著威名,甚为敌人所惮。后数载, 坐事免,卒于家。时年五十五。赠梁州总管,赐缣千匹,谥曰襄。4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(1)荥州刺史宇文胄与迥通谋,阴以书讽动景山,景山执其使,封书诣相府。译文:(2)陈人遣其将陆纶以舟

8、师来援,孝儒逆击,破之。译文:答案 (1)荥州刺史宇文胄与尉迥串通谋反,暗地里写信游说鼓动元景山(造反),元景山抓住他们的信使,封好书信送到丞相府。(2)陈人派遣他们的将领陆纶率领水军来增援,邓孝儒迎头拦击,打败了敌军。【参考译文】元景山,字珤岳。年少时就很有器量,才干谋略过人。周闵帝时,随从大司马贺兰祥攻打吐谷浑,因战功被授予抚军将军之职。这以后多次随军出征讨伐,多次升迁后为仪同三司, 赐文昌县公爵位,被授予亹川防主之职。 后来与齐人在北邙大战, 斩敌首级最多,加授开府, 升迁为建州刺史,晋封宋安郡公,食邑三千户。跟随武帝平定齐地,每次作战都立下战功, 被授予大将军之职,改封平原郡公。元景山

9、担任亳州总管。先前,亳州百姓王回洛、张季真等聚集一些亡命之徒,常常抢掠盗窃。历任州郡长官不能制服他们。元景山到任之后,追逐搜捕他们,王回洛、张季真孤身 逃奔江南。元景山擒获他们的同党数百人,全部斩首。法令清明严肃,盗贼收敛形迹,被称 为政治修明,局势安定。 陈人张景遵以淮南之地归附,被陈将任蛮奴攻打,被攻破了好几个营寨。元景山调动谯地、颍地的军队救援,任蛮奴带领军队退去。周宣帝继承君位,元景山 跟随上柱国韦孝宽规划治理淮南。员跚总管宇文亮谋图不轨,率轻锐部队偷袭韦孝宽。韦孝宽处境险恶,没来得及整列队阵, 宇文亮军已经迫近。 元景山率三百铁骑出击, 大败宇文亮, 斩了他的首级并传送到京师。高祖做

10、丞相的时候, 尉迥兴兵作乱。荥州刺史宇文胄与尉迥串通谋反,暗地里写信游说鼓动元景山(造反),元景山抓住他们的信使,封好书信送到丞相府。高祖非常赞许他,加 封他为上大将军。司马消难举员州郡投奔陈,陈派遣将领樊毅、马杰等增援司马消难。元景山率五百轻骑兵奔赴战场。樊毅等人畏惧,抢掠了居民就逃跑了。元景山追赶他们,一天一夜行军三百多里,与樊毅在漳口作战,两次交战都胜利了。樊毅等退守甑山镇。该城是被司 马消难攻陷的城池,全都平定了。元景山被授予安州总管,又提升为柱国,前后赏赐两千匹帛。高祖登基,元景山被授予上柱国。第二年,大规模兴兵伐陈,让元景山担任行军元帅,率领行军总管韩延、吕哲从汉口出兵。派遣上开府邓孝儒率领四千精兵,攻打陈的甑山镇。陈人派遣他们的将领陆纶率领水军来增援,邓孝儒迎头拦击,打败了敌军。陈将鲁达、陈纪带兵镇守涢口,元景山又派遣军队,打跑了他们。陈人非常害怕,甑山、沌阳两镇守将都弃 城逃跑。元景山要渡过长江时,正赶上陈宣帝死了,有诏书下令还师。元景山威名大著,很 被敌人惧怕。过了几年,元景山因事获罪被免职,死在家里。享年五十五岁。朝廷追封他为 梁州总管,赏赐千匹细绢,谥号为襄。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 活动策划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号