商务报告写作

上传人:cl****1 文档编号:498182707 上传时间:2023-12-05 格式:DOC 页数:24 大小:114.50KB
返回 下载 相关 举报
商务报告写作_第1页
第1页 / 共24页
商务报告写作_第2页
第2页 / 共24页
商务报告写作_第3页
第3页 / 共24页
商务报告写作_第4页
第4页 / 共24页
商务报告写作_第5页
第5页 / 共24页
点击查看更多>>
资源描述

《商务报告写作》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务报告写作(24页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、商务报告写作一、简介二、样本三、常用表达方式一、简介I. Background Knowledge 商务知识商务报告是商贸公司、企业为交流信息而使用的一种文书形式,它以书面形式给阅读者提供有关信息和数据,以供参考。商务报告的应用广泛,内容包罗万象,主要包括财务(Finance)、审计(Audit)、损益(Profits &Losses)、投资(Investment)、年度(Annual)、生产(Production)、销售(Sales)、市场分析(Market Analysis)、人事(Personnel)等。 商务报告的写作目的通常不止一个,主要可以归纳为以下几点:1) 提供信息; 2)记录

2、备查; 3) 提出建议; 4) 说服劝导。商务报告的分类方法多种多样,目前最通行的划分标准是根据其正式程度将商务报告划分为非正式报告(Informal Report)和正式报告(Formal Report)。 按照不同的格式,非正式商务报告可以分为便函体报告(Memo Report)、书信体报告 (Letter Report)、简短的文件体报告(Short Document Report)。按照不同的内容,非正式商务报告又可以分为可行性报告(Feasibility Report)、事故报告(Incident Report)、调查报告(1nvestigative Report)、进度报告(Pro

3、gress Report)、公差报告(Trip Report)及建议报告(Proposal Report)等。 便函体报告与书信体报告的主要区别在于两者流通的领域不同,前者主要在公司内部使用,而后者一般是写给公司以外的人或机构。与便函体报告相比,书信体报告比较正式些,这主要是因为书信体格式要比便函体格式正式。 正式商务报告一般篇幅较长(5页以上),牵涉的问题复杂、棘手,包含的信息量很大,流动的方向包括内向型,即在公司内部流通,和外向型,即流通到公司外部的机构或个人手中。 正式商务报告主要在以下几个领域有较广泛的使用。 (1)科研人员汇报重大科研成果 (2)咨询公司向客户提交的项目评估和发展规划

4、 (3)公司的分析人员预测本公司的业务前景及表现 (4)公司员工报告其它棘手问题 正式商务报告的一个显著特点就是它号是采用一种非常正规的文件体格式: IPreliminary Part(前页部分) 1Title F1y(标题衬页) 2Title Page(标题页) 3Letter of Authorization(授权书) 4Letter of Transmittal(报告传达书) 5Table of Contents(目录) 6List of Illustrations(插图目录) 7AbstractSynopsis(概要) IIBody Part(正文部分) 1Introduction(导

5、言) 2Text(主体) 3Ending(结尾) Summary (总结) Conclusions(结论) Recommendations(建议) IIIAppended Part(附录部分) 1Appendix(附录) 2Bibliography(参考书目)二、样本II. Business Reports商务报告1. Accident ReportAccident ReportMEMORANDUMTo: _, Safety OfficerFrom: _, Foreman of Section 4, Workshop 2Date: July 20, 2003Subject: Personal-

6、Injury Accident in Section 4, Workshop 2, June 10, 2003IntroductionOn June 10,2003,while Thomas Taylor was operating a grinding machine, a flying particle from the machine part that was being ground hit his left eye. If Mr. Taylor had put on the safety goggles, this accident would have been prevente

7、d. But Mr. Taylor did not wear the safety goggles. To prevent further such accidents, I have explained the cause of this accident to all grinding machine operators.Accident DescriptionOn June 10, 2003, at 10:5 p. m. , Thomas Taylor, operating grinding machine # 16, accidentally saw a chisel on the g

8、round. As he was stooping down to pick it up, he got close to the machine part that was being ground and a heavy flying particle from the machine part hit his left eye. The cornea of the eyeball was slightly injured. While an ambulance was being called, Susan Wilkins, R. N. , administered first aid

9、at the plant dispensary. There were no witnesses to the accident.The ambulance from Peace Hospital came at 10 : 45 p. m. , and Taylor was admitted to the emergency room at the hospital at 11 p. m. He was treated and kept overnight for observation, then released the next morning.Taylor returned to wo

10、rk one week later, on June 17. He has been given temporary duties in the tool room until his injury heals.Conclusions About the Cause of the AccidentAll grinding machines are equipped with shield guards, which cover the upper parts of the machines to eliminate the possibility that heavy flying parti

11、cles injure the eyes of the workers who operate these machines, If the workers stand operating these machines, there should be no injuries to the eyes of the workers.In addition to the protection of the shield guards for the eyes from heavy flying particles, all grinding machine operators are provid

12、ed with safety goggles and are requested to wear them while working. However. Taylor ignored the safety regulations and did not put on these goggles while he was working on June 10. This accident of course, could have been prevented if Taylor had not stooped down to pick up the chisel while the mach

13、ine was working.To prevent a recurrence of this accident, I have conducted a brief safety session with all grinding machine operators, at which I described Taylors experience, cautioned them against breaking the safety regulations and getting close to the machine parts that are being ground, and str

14、essed that all grinding machine operators must wear the safety goggles while working.译文)事 故 报 告备 忘 录录收阅人:安全科科长_撰写人:2车间4工段段长_日 期:2003年7月20日主 题:2003年7月10日2车间4工段发生的工伤事故 引言 2003年7月10日,托马斯泰勒在操作一台研磨机时,左眼被机器飞出的碎片撞伤。如果泰勒先生当时戴了护目镜,这次事故应该可以避免,然而泰勒先生却没有戴护目镜。为避免此类事故的再次发生,我已经向所有研磨机操作员解释了这次事故的原因。 事故发生的经过 2003年7月1

15、0日的晚上10:15,托马斯泰勒在操作16“研磨机时偶然看到地上有一把锉刀,当他弯腰去捡时,由于靠近了正在开动着的机器,左眼被一大块飞出的碎片撞中,眼球角膜轻微受伤。在叫救护车的同时,注册护士苏珊威尔金斯在工厂医务室为他进行了急救。整个事故没有目击证人。 和平医院的救护车于10:45赶到,泰勒11点时被送进了急救室。医院为他进行了治疗,在留院观察了一个晚上之后,泰勒于第二天早上出院。 一星期后(即7月17日)泰勒恢复了上班。他被安排到工具车间做临时工作,直到伤口痊愈。 事故原因总结 所有研磨机都装有防护设备,机器的上部被罩住以防飞出的碎片撞伤操作人员的眼睛。如果操作人员是站立着工作,一般是不会伤到眼睛的。 除有保护眼睛的防护设备之外,所有研磨机操作人员都配有护目镜,

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 工作计划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号