赤壁赋知识点梳理

上传人:桔**** 文档编号:498120666 上传时间:2023-01-09 格式:DOC 页数:6 大小:16KB
返回 下载 相关 举报
赤壁赋知识点梳理_第1页
第1页 / 共6页
赤壁赋知识点梳理_第2页
第2页 / 共6页
赤壁赋知识点梳理_第3页
第3页 / 共6页
赤壁赋知识点梳理_第4页
第4页 / 共6页
赤壁赋知识点梳理_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《赤壁赋知识点梳理》由会员分享,可在线阅读,更多相关《赤壁赋知识点梳理(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、赤壁赋知识点梳理 一、文学常识 苏轼(10371101),北宋文学家、书画家。字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。苏轼才情奔放,为宋代最杰出的作家,诗、词、文、书、画、文艺理论均有独到成就。其文汪洋恣肆,明白畅达,为“唐宋八大家”之一。本文选自经进东坡文集事略,作于宋神宗元丰五年(1082)。当时,苏轼被贬为黄州团练副使,心情十分苦闷。同年,他先后两次游览黄州的赤鼻矶,“借地抒情”,相继写下了前赤壁赋后赤壁赋念奴娇赤壁怀古等诗文。本文是前赤壁赋,作者运用主客问答这一赋的传统手法,表现了他力求排遣苦闷、听任自然、乐观旷达的情怀。 二、重点字、词、句 (一)通假字 1举酒属客举匏尊以相属(

2、属,通“嘱”劝酒) 2浩浩乎如冯虚御风(冯,通“凭”乘) 3山川相缪(缪,通“缭”连结、盘绕) 4杯盘狼籍(籍,通“藉”,凌乱) 5举匏尊以相属(尊,通“樽”,酒杯) (二)词类活用 1歌窈窕之章扣舷而歌之(歌,名作动唱) 2舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇(舞,使起舞;泣,使哭泣) 3正襟危坐(正,形作动整理) 4月明星稀,乌鹊南飞(南,名作状向南) 5西望夏口,东望武昌(西、东,名作状,向西、向东) 6方其破荆州,下江陵,顺流而东也(下、东:名作动,攻占,向东进军、东下) 7况吾与子渔樵于江渚之上(渔樵,名作动,打鱼砍柴) 8侣鱼虾而友麋鹿(侣、友:意动用法以为伴、以为友) (三)古今异义 1白

3、露横江,水光接天(古义:白茫茫的水汽;今义:二十四节气之一) 2凌万顷之茫然(古义:浩荡渺远的样子;今义:完全不知道的样子) (四)一词多义 1望: 七月之望(名词,阴历的每月十五日) 望美人兮天一方(动词眺望,向远处看) 2歌: 扣舷而歌(唱) 歌曰(歌词) 倚歌而和之(歌声) 3如: 纵一苇之所如(往) 浩浩乎如冯虚御风(像) 飘飘乎如遗世独立(像) 4然: 其声呜呜然(的样子,像声词词尾) 何为其然也(这样) 5长: 抱明月而长终(永远) 而卒莫消长也(增长) 6于: 苏子与客泛舟游于赤壁之下(在) 月出于东山之上(从) 徘徊于斗牛之间(在) 此非孟德之困于周郎者乎(被) 托遗响于悲风(

4、给) 7而: 羽化而登仙(表承接) 扣舷而歌(表修饰) 倚歌而和之(表修饰) 正襟危坐而问之(表修饰) 侣鱼虾而友麋鹿(表并列) 逝者如斯而未偿往也(表转折) 耳得之而为声(表因果) 8之: 凌万顷之茫然(助词,定语后置的标志词) 扣舷而歌之(音节助词) 倚歌而和之(代词,代“歌”) 哀吾生之须臾(助词,取独) 9其: 而不知其所止(代词,它,指“一苇”) 其声呜呜然(代词,那) 何为其然也(代词,指箫声) 方其破荆州(代词,他,指曹孟德) (五)特殊句式 1苏子与客泛舟游于赤壁之下(介宾短语后置) 2徘徊于斗牛之间(介宾短语后置) 3何为其然也(宾语前置) 4而今安在哉(宾语前置) 5此非孟

5、德之困于周郎者乎(被动句) 6而又何羡乎(宾语前置) 7凌万顷之茫然(定语后置) 8是造物之无尽藏也。(判断句) 9渺渺兮予怀(主谓倒装) 三、成语 1沧海一粟:大海里的一颗谷粒,形容非常渺小。 2正襟危坐:理好衣襟端端正正地坐着,形容严肃或拘谨的样子。 3世独立:脱离社会,独自生活,不跟别人往来。 4不绝如缕:像细线一样连着,差点就断了。多用来形容局势危急或声音细微悠长。 5杯盘狼藉:形容宴饮后桌上凌乱的样子。 四、其他重点字词 七月既望(农历每月十六) 白露横江(笼罩) 纵一苇之所如(纵:任,如:往) 凌万顷之茫然(越过) 浩浩乎如冯虚御风(浩浩:广阔,辽远;冯虚:凌空、凭空) 渺渺兮予怀

6、(悠远的样子) 倚歌而和之(倚:循,依;和:唱和) 余音袅袅,不绝如缕(袅袅:形容声音婉转悠长,缕:细丝) 正襟危坐(端正) 方其破荆州(方,当) 固一世之雄也(本来) 哀吾生之须臾(片刻) 知不可乎骤得(骤:突然;骤得轻易得到) 则天地曾不能以一瞬(曾:竟,连都;一瞬:一眨眼,比喻时间短暂) 而吾与子之所共食(共同享用,也作“适”) 五、重点句子翻译 1寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟 翻译:像蜉蝣一样寄生在天地之间,渺小得像大海中的一颗谷粒 2挟飞仙以遨游,抱明月而长终 翻译:同仙人一起遨游,与明月一起长存 3盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬 翻译:如果从那变动的一面看,那么天地间万事万物(时刻在变动),连一眨眼的工夫都不停止 4是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适 翻译:这是大自然无穷无尽的宝藏,我和你可以共同享受

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题 > 高中试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号