西北有高楼原文及翻译

上传人:人*** 文档编号:498036339 上传时间:2023-08-04 格式:DOCX 页数:4 大小:11.86KB
返回 下载 相关 举报
西北有高楼原文及翻译_第1页
第1页 / 共4页
西北有高楼原文及翻译_第2页
第2页 / 共4页
西北有高楼原文及翻译_第3页
第3页 / 共4页
西北有高楼原文及翻译_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《西北有高楼原文及翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《西北有高楼原文及翻译(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、西北有高楼原文及翻译西北有高楼原文及翻译西北有高楼佚名 两汉西北有高楼,上与浮云齐。交疏结绮窗,阿阁三重阶。上有弦歌声,音响一何悲!谁能为此曲,无乃杞梁妻。清商随风发,中曲正徘徊。一弹再三叹,慷慨有余哀。不惜歌者苦,但伤知音稀。愿为双鸿鹄,奋翅起高飞。(鸿鹄 一作:鸣鹤)译文那西北方有一座高楼矗立眼前,堂皇高耸恰似与浮云齐高。高楼镂著花纹的木条,交错成绮文的窗格,四周是高翘的阁檐,阶梯有层叠三重。楼上飘下了弦歌之声,这声音是多么的让人悲伤啊!谁能弹此曲,是那悲夫为齐君战死,悲恸而抗声长哭竟使杞之都城为之倾颓的女子.。商声清切而悲伤,随风飘发多凄凉!这悲弦奏到中曲,便渐渐舒徐迟荡盘旋.那琴韵和叹

2、息声中,抚琴堕泪的佳人慷慨哀痛的声息不已。不叹惜铮铮琴声倾诉声里的痛苦,更悲哀的是对那知音人儿的深情呼唤。愿我们化作心心相印的鸿鹄,从此结伴高飞,去遨游那无限广阔的蓝天白云里!注释疏:镂刻。绮:有花纹的丝织物。这句是说刻镂交错成雕花格子的窗。阿阁:四面有曲檐的楼阁。这句是说阿阁建在有三层阶梯的高台上。无乃:是“莫非、“大概的意思。杞梁妻:杞梁妻的故事,最早见于?左传襄公二十三年?,后来许多书都有记载。据说齐国大夫杞梁,出征莒国,战死在莒国城下。其妻临尸痛哭,一连哭了十个日夜,连城也被她哭塌了。?琴曲?有?杞梁妻叹?,?琴操?说是杞梁妻作,?古今注?说是杞梁妻妹朝日所作。这两句是说,楼上谁在弹唱

3、如此凄惋的歌曲呢?莫非是象杞梁妻那样的人吗?清商:乐曲名,声情悲怨。清商曲音清越,宜于表现哀怨的情绪。中曲:乐曲的中段。徘徊:指乐曲旋律回环往复。慷慨:感慨、悲叹的意思。?说文?:“壮士不得志于心也。惜:痛。知音:识曲的人,借指知心的人。相传俞伯牙善鼓琴,钟子期善听琴,子期死后,伯牙再不弹琴,因为再没有知音的人。这两句是说,我难过的不只是歌者心有痛苦,而是她内心的痛苦没有人理解。鸿鹄:据朱骏声?说文通训定声?说:“凡鸿鹄连文者即鹄。鹄,就是“天鹅。一作“鸣鹤。此二句以双鸿鹄比喻情志相通的人,意谓愿与歌者同心,如双鹄高飞,一起追求美好的理想。高飞:远飞。这二句是说愿我们像一双鸿鹄,展翅高飞,自由翱翔。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文 > 大学论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号