Gieqad笔译资料 法语

上传人:壹****1 文档编号:496986274 上传时间:2022-07-20 格式:DOCX 页数:34 大小:42.07KB
返回 下载 相关 举报
Gieqad笔译资料 法语_第1页
第1页 / 共34页
Gieqad笔译资料 法语_第2页
第2页 / 共34页
Gieqad笔译资料 法语_第3页
第3页 / 共34页
Gieqad笔译资料 法语_第4页
第4页 / 共34页
Gieqad笔译资料 法语_第5页
第5页 / 共34页
点击查看更多>>
资源描述

《Gieqad笔译资料 法语》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Gieqad笔译资料 法语(34页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、编号:时间:2021年x月x日书山有路勤为径,学海无涯苦作舟页码:第1页 共1页生命是永恒不断的创造,因为在它内部蕴含着过剩的精力,它不断流溢,越出时间和空间的界限,它不停地追求,以形形色色的自我表现的形式表现出来。泰戈尔Culture巴黎圣母院是1831年维克多雨果发表的一篇著名小说的标题。Notre-dame de Paris est le titre dun clbre roman de Victor Hugo,publi en 1831. 城市的传奇和伟大的文明造就了我们的历史。Un voyage culturel vous permet de dcouvrir un pays et

2、sa culture.摄影艺术的出现影响了一批艺术家,他们其中的一些人成为了杰出的现代艺术家。Lapparition de la photographie a exerce une grande influence sur de nombreux artistes et bien dautres, qui sont devenus des figures minentes de lart moderne.法国绘画以其巨大的印象力、悠久的历史和杰出的作品而被认为是最重要的画派之一。La peinture franaise est considre comme lune des plus impo

3、rtantes par son influence, son histoire et ses productions.有很多乐队组合我都很欣赏,这几年他们的演奏水平越来越专业了,技术也更加娴熟了。Les groupes que jai pu couter sont de plus en plus professionnels et possdent une bonne technique.中国和法国是两个看来迥然不同的国家。一个是东方的发展中国家,一个是西欧的发达国家,在幅员和人口上极不对称。在文化传统上,中国深受儒教、道教、佛教文化的影响,法国则深受基督教的影响。La Chine et la

4、 France prsentent une apparence forte diffrente, lune est un pays en voie de dveloppement de lOrient, lautre, un pays dvelopp de lOccident. Elles sont incomparables en termes de taille et de population. Sur le plan culturel, la premire a subi une profonde influence du bouddhisme, du confucianisme et

5、 du taosme, et la seconde, du christianisme.然而,中法两国又有很多相似性。在历史文化方面,两国均较早实现统一,并都形成了中央集权的传统。两个民族都创造了灿烂的历史和文化。中世纪以来,法国作为西方文化的中心,对整个欧洲产生了深刻影响;两千多年来,中国作为东方文明的摇篮,则对亚洲地区产生了巨大影响。Pourtant, elles partagent beaucoup de similitudes. Sur le plan historique et culturel, ces deux pays ont ralis lunification tt dan

6、s leur histoire, et ont form une traduction de centralisation. Toutes deux ont cr une histoire et une culture brillantes. Depuis le Moyen-ge, la France en tant que centre culturel de lOccident, a exerc une influence significative sur toute lEurope. La Chine depuis deux mille ans, pour sa part, berce

7、au de la civilisation orientale, a jou un rle important en Asie.Travail您来应聘哪个职位?Quelle fonction vous intresse dans notre entreprise?您为何选择了我们公司?Pourquoi avez-vous choisi notre entreprise?您对我们的公司有足够了解吗?Vous connaissez bien/suffisamment 您了解这个职位的工作性质吗?Vous connaissez toutes les caractristiques de cette

8、fonction?您有哪些特长?Quelles sont vos comptences?您的个人爱好是什么?Quels sont vos gots personnels?您觉得自己能胜任这个工作吗?Vous pensez que ce travail correspond vos comptences?您有什么样的职业经历?您在哪些单位工作过?Quelle est votre exprience professionnelle? O avez-vous travaill?对您来说什么样的工作环境是最理想的?Quel environnement de travail vous convient-

9、t-il le mieux?您为什么放弃以前的工作?Pourquoi avez-vous quitt votre prcdent poste?您的固定住所在哪里?Quel est votre domicile?您在工资待遇方面有何想法?Que pensez-vous du salaire et des conditions qui vous sont proposs?您在电脑运用方面受过培训吗?Vous avez suivi des formations en informatique?我对这个职位很感兴趣Je mintresse beaucoup ce poste.我觉得这个职位很适合我Je

10、 pense que cette place me conviendrait bien.我很愿意为贵公司效力,很希望被贵公司录用。Jaimerais bien servir dans votre entreprise et jespre que ma candidature sera retenue.我很希望能有面试的机会Je souhaiterais vivement que vous maccordiez un entretien.我学的主专业是法语,但我选修了多门经贸类课程。Jai tudie principalement le franais, mais jai suivi galem

11、ent des cours dconomie et de commerce.我在大学学到的知识给我的职业发展打下了良好的基础。Les connaissances que jai acquises au cours de mes tudes universitaires me seront utiles dans mon activit professionnelle.我对贵公司已有基本的了解。Jai dj obtenu des informations gnrales sur votre entreprise.贵公司的工作环境符合我的理想。Lenvironnement de travail d

12、e votre entreprise correspond ce que je souhaite.这个职位符合我的个人兴趣和所学专业。Cette place correspond mes gots personnels et ma spcialit.对我而言,即使没被录取,这仍是一次有益的经历。Mme si je ne suis pas recrut, cest tout de mme une exprience intressante pour moi.我在大学从未停止过学习英语。Jai continu apprendre langlais linstitut.我的英语学习成绩优秀。Jai

13、obtenu de bonnes notes dans lexamen danglais.我在读书期间有过大量的口译和笔译实践。Jai souvent effectue des missions dinterprte et des travaux de traduction quand jtais linstitut.在口译方面我已经有不少经验。Jai dj eu beaucoup dexpriences comme interprte.我还没有这方面的工作经验,但我有很强的适应能力和学习能力。Je nai pas dexpriences dans ce domaine, mais jai u

14、ne grande capacit madapter et apprendre dans de nouvelles conditions.我在大学期间修完了计算机运用课程。我对电脑很感兴趣,精通办公室应用软件。Jai suivi linstitut de nombreux cours sur les applications de linformatique. Je mintresse linformatique et je suis expert en Softwares Office.实习经历使我对职业生活有了初步了解。Les expriences de mes stages mont f

15、ait connatre un peu la vie professionnelle.我可以给您看实习单位给我写的实习鉴定。Je peux vous prsenter les valuations des entreprises dans lesquelles jai effectu des stages.实习单位对我的评价很好,说我工作负责,效率高。Les entreprises ou jai effectue des stages mont bien note, me jugement responsable et trs efficace.我放弃第一份工作,是因为没有业务培训机会。Jai abandonne le premier travail parce quil ny avait pas doccasion de formation au mtier.

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > PPT模板库 > 总结/计划/报告

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号