“五柳先生传”的原文和翻译

上传人:工**** 文档编号:496810940 上传时间:2023-01-17 格式:DOC 页数:2 大小:28KB
返回 下载 相关 举报
“五柳先生传”的原文和翻译_第1页
第1页 / 共2页
“五柳先生传”的原文和翻译_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《“五柳先生传”的原文和翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《“五柳先生传”的原文和翻译(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好(ho)读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜(sh)酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄(zh)尽,期在必醉。既醉而退,曾(cng)不吝(ln)情去留。环堵萧然,不蔽风日;短褐(h)穿结,箪(dn)瓢(pio)屡空,晏(yn)如也。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。 赞曰:黔(qin)娄(lu)之妻有言:“不戚(q)戚于贫贱,不汲(j)汲于富贵。”其言兹若人之俦(chu)乎?衔觞(shng)赋诗,以乐其志。无怀氏之民欤(y)?葛天氏之民欤? 五柳先生不知是什么地方的人,也不清楚他的姓

2、名和表字。因为住宅旁边有五棵柳树,就以此为号。他安安静静很少说话,不羡慕荣华利禄。喜欢读书,但只求领会要旨,不在一句一句的解释上过分深究。每当对书中的内容有所领会的时候,就高兴得连饭也忘了吃。他有嗜酒的天性,家里穷经常没有酒喝。亲戚朋友知道他的这种情况,有时摆了酒就请他来喝;他一去喝酒就喝个尽兴,希望一定喝醉。喝醉了就回家去,并不装模作样,说走就走。简陋的居室里空空荡荡,遮不住风和阳光;粗布短衣上打了补丁,饭篮子和瓢经常是空的,可是他安然自若,经常写文章来消遣时光,从文中也稍微透露出自己的志向。他从不把得失放在心上,就这样过完自己的一生。 赞曰:黔娄的妻子曾经说过:“不戚(q)戚于贫贱,不汲(

3、j)汲于富贵。”。这话大概说的是五柳先生一类的人吧?一边喝酒一边作诗,为自己抱定的志向而感到无比快乐。(他)大概是无怀氏时候的百姓,或者是葛天氏时候的百姓吧!先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好(ho)读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜(sh)酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄(zh)尽,期在必醉。既醉而退,曾(cng)不吝(ln)情去留。环堵萧然,不蔽风日;短褐(h)穿结,箪(dn)瓢(pio)屡空,晏(yn)如也。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。 赞曰:黔(qin)娄(lu)之妻有言:“不戚(q)戚于贫贱,不

4、汲(j)汲于富贵。”其言兹若人之俦(chu)乎?衔觞(shng)赋诗,以乐其志。无怀氏之民欤(y)?葛天氏之民欤? 先生不知道是哪个地方的人,也不知道他的姓名和字。因为住宅旁边有五棵柳树,就把它作为(自己的)号了。(先生性格)闲适沉静且少言寡语,不羡慕荣华利禄。爱好读书,不过分在字句上下功夫;每当对书中的内容有所领会,便高兴得忘了吃饭。(他)天性特别爱好喝酒,但因家贫而不能常得酒喝。亲戚朋友知道他有这种嗜好,有时摆了酒来招呼他;他去喝酒就喝个尽兴,希望一定喝醉。喝醉了便回家,竟不会(假装)舍不得。简陋的居室里空荡荡的,不能遮蔽寒风烈日;粗布短衣上打了补丁,乘饭的篮子和瓢里经常是空空如也,(可是)先生都泰然处之,安然自若的样子。经常写文章为乐,(从文中)充分显示了自己的志趣。他从不把得失的东西放在心上,凭这些过完自己的一生。 赞曰:黔娄的妻子曾经说过:不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。这话大概说的是五柳先生一类的人吧?一边喝酒一边作诗,为自己抱定的志向而感到无比快乐。(他)大概是无怀氏时候的百姓,或者是上古葛天氏时候的百姓吧?

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题 > 初中试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号