出口合同审核表模板.doc

上传人:工**** 文档编号:496483567 上传时间:2023-08-27 格式:DOC 页数:28 大小:86.50KB
返回 下载 相关 举报
出口合同审核表模板.doc_第1页
第1页 / 共28页
出口合同审核表模板.doc_第2页
第2页 / 共28页
出口合同审核表模板.doc_第3页
第3页 / 共28页
出口合同审核表模板.doc_第4页
第4页 / 共28页
出口合同审核表模板.doc_第5页
第5页 / 共28页
点击查看更多>>
资源描述

《出口合同审核表模板.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《出口合同审核表模板.doc(28页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、出口合同审核表模板出口合同有哪些审核的步骤呢 ?那么出口合同审核表该怎么做呢 ? 下面是学习啦小编为你带来的出口合同审核表,一起来看一看吧。出口合同审核表 (最新 )编 号(No.) :_签约地点 (Signed at) :_日 期(Date) :_卖方 (Seller) :_地址 (Address) :_电话 (Tel) :_传真 (Fax) :_电子邮箱 (E-mail) :_买方 (Buyer) : _地址 (Address) : _电话 (Tel) ::_传真 (Fax) :_电子邮箱 (E-mail) : _买卖双方经协商同意按下列条款成交:The undersigned Selle

2、r and Buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:1. 货物名称、规格和质量 (Name, Specifications and Quality of Commodity):2. 数量 (Quantity):3. 单价及价格条款 (Unit Price and Terms of Delivery) ::(除非另有规定, FOB、CFR 和 CIF 均应依照国际商会制定的 2000 年国际贸易术语解释通则 (INC

3、OTERMS 2000) 办理。 )The terms FOB,CFR,or CIF shall be subject to the International Rules for the Interpretation of Trade Terms (INCOTERMS 2000) provided by International Chamber of Commerce (ICC) unless otherwise stipulated herein.)4. 总价 (Total Amount):5. 允许溢短装 (More or Less): _%。6. 装运期限 (Time of Ship

4、ment):收到可以转船及分批装运之信用证_天内装运。Within _ days after receipt of L/C allowing transhipment andpartial shipment.7. 付款条件 (Terms of Payment):买方须于 _ 前将保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期付款信用证开到卖方,该信用证的有效期延至装运期后_天在中国到期,并必须注明允许分批装运和转船。By Confirmed, Irrevocable, Transferable and Divisible L/C to be available by sight draft to

5、reach the Seller before _ and to remainvalid for negotiation in China until _after the Time of Shipment.The L/C must specify that transshipment and partial shipments are allowed.买方未在规定的时间内开出信用证,卖方有权发出通知取消本合同,或接受买方对本合同未执行的全部或部份,或对因此遭受的损失提出索赔。The Buyer shall establish a Letter of Credit before the abo

6、ve-stipulated time, failing which, the Seller shall have the right to rescind this Contract upon the arrival of the notice at Buyer or to accept whole or part of this Contract non fulfilled by the Buyer, or to lodge a claim for the direct losses sustained, if any.8. 包装 (Packing):9. 保险 (Insurance):按发

7、票金额的 _%投保 _险,由 _负责投保。Covering _ Risks for_110% of Invoice Value to beeffected by the _.10. 品质 /数量异议(Quality/Quantity discrepancy):如买方提出索赔,凡属品质异议须于货到目的口岸之日起30 天内提出,凡属 数量异议须于货到目的口岸之日起15 天内提出,对所装货物所提任何异议于保险公司、轮船公司、其他有关运输机构或邮递机构所负责者,卖方不负任何责任。In case of quality discrepancy, claim should be filed by the B

8、uyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is understood that the Seller shall not be liable for any discrepancy of the goods sh

9、ipped due to causes for which the Insurance Company, Shipping Company, other Transportation Organization /or Post Office are liable.11. 由于发生人力不可抗拒的原因,致使本合约不能履行,部分或全部商品 延误交货,卖方概不负责。本合同所指的不可抗力系指不可干预、不能避免且不 能克服的客观情况。The Seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire

10、 lot or a portion of the goods under this Sales Contract in consequence of any Force Majeure incidents which might occur. Force Majeure as referred to in this contract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.12. 仲裁 (Arbitration) :因凡本合同引起的或与本合同有关的任何争议,如果协商不能解决,应提交中国国际

11、经济贸易仲裁委员会深圳分会。按照申请仲裁时该会当时施行的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。Any dispute arising from or in connection with the Sales Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement can be reached, the dispute shall then be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) ,Shenzhe Commission for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.13. 通知 (Notices):所有通知用 _文写成,并按照如下地址用传真 /电子邮件

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 演讲稿/致辞

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号