翻译服务合同集合六篇.doc

上传人:hs****ma 文档编号:496274478 上传时间:2023-01-04 格式:DOC 页数:11 大小:22KB
返回 下载 相关 举报
翻译服务合同集合六篇.doc_第1页
第1页 / 共11页
翻译服务合同集合六篇.doc_第2页
第2页 / 共11页
翻译服务合同集合六篇.doc_第3页
第3页 / 共11页
翻译服务合同集合六篇.doc_第4页
第4页 / 共11页
翻译服务合同集合六篇.doc_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述

《翻译服务合同集合六篇.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译服务合同集合六篇.doc(11页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、翻译效劳合同集合六篇 翻译效劳合同集合六篇 随着法律法规不断完善,人们越发重视合同,合同对我们的帮助越来越大,它可以保护民事法律关系。那么问题来了,到底应如何拟定合同呢?以下是收集的翻译效劳合同6篇,仅供参考,大家一起来看看吧。 甲方: 乙方: 甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供语口译效劳达成协议如下: 口译效劳时间为年月日到年月日,共天。效劳天数从乙方翻译人员与甲方人员见面的当天起(包含),到乙方翻译人员与甲方人员分手的当天为止(包含)。缺乏一天,也按一天计算。 每天人民币元,共计人民币元。 签订本合同之后,乙方提供口译效劳之前,甲方需向乙方预付人民币元,余款完成口译任务后立即支付。 乙方

2、保证派遣人员符合口译要求,能为甲方提供圆满效劳。 本合同一式两份,甲乙双方各执一份。 甲方(盖章): 代表签字:乙方(盖章): 代表签字:日期:年月日 甲方: 乙方: 甲乙双方经友好协商,就乙方为甲方提供翻译效劳达成协议如下: 1.标的 2.期限 乙方须在年月日前交付完成第1条规定的译稿。 3.译稿的交付形式 译稿可以磁盘、电子邮件、 或打印形式交付。打印费为贰元/张,打印费为元。如需送稿,送稿费为元。 4.翻译费和排版设计费 以中文为根底确定翻译费。对于可用电脑确定字数的翻译,单价为每千字人民币元,总字数为,翻译费为,翻译费=单价x总字数/1000。字数为word文件中,菜单“工具”的“字数

3、统计”的“字符数(不计空格)”所显示的数字。当原稿为复印件、 件等,无法由计算机统计字数时,单价为元/页,原稿页数为,翻译费为元。翻译完成后,乙方根据本条款计算出翻译费。排版设计费为元。 5.总价 365 总价为翻译费、排版设计费、打印费和送稿费的合计,为元。 6.定金 为保证本合同的履行,在签订本合同的同时,甲方须向乙方支付定金元。翻译完成后,定金作为总价的一部分,折抵总价款。 7.付款 当甲方支付第5条规定的总价款后,乙方即交付译稿。 8.质量保证 乙方保证译文通顺、准确,并努力做到文字优美。交付译稿后,乙方有责任继续跟踪译文的质量,并向甲方有关咨询。 9.保密条款 乙方承诺,除乙方工作人

4、员因翻译需要接触甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的内容。否那么,甲方有权追究乙方因泄密而导致的法律责任。 10.文本份数 本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。 11.其它 甲方: 代表签字: 盖章: 日期: 乙方: 代表签字: 盖章: 日期: 甲方: 乙方: (甲方)聘请(乙方)担任在北京举办的“研修班”和“研修班”两项活动中法交传传译和笔译工作,经甲、乙双方协商,就有关事项达成如下协议: 1.工作安排: 研修班:年月日到月日(授课时间约天)。研修班:年月日至月日(授课时间约天)。注:乙方只参加研修班授课时的翻译工作(共计约天)和甲方要求的会议材料的笔译工作。 2.工作报酬:

5、 口译:4000元(税后)/每个工作日。每个工作日指上午和下午的授课时间(含讨论交流)。如需晚上(18:00以后)加班,那么另计加班费,每加班一个小时按照1000元计。 笔译:中译法,每千字中文原稿的翻译费为税后300元(不含标点符号)。法译中,翻译费按中文译稿的字数计费(不含标点符号),每千字同样为税后300元。 3.付款方式: 乙方在每个研修班完毕后与甲方签署“译员口译工作时间及文字翻译数量确认单”作为结款依据,在甲方客户认可乙方工作的基 础上,甲方将于会议完毕后5个工作日内全额支付上述款项,以银行转帐的形式将翻译费用打入译员帐户中或现金支付。乙方收到翻译费时,按甲方要求签署领款单和个人所

6、得税明细表。 4.工作条件: 译员在工作地点有一间单独客房作为休息及翻译工作准备地点。口译工作,甲方应在适当时间内提前向乙方提供相关资料,以供乙方做好准备。 笔译工作,甲方应提前向乙方提供需要翻译的文稿,以使乙方有合理充分的时间完成翻译任务。 5.乙方职责: 乙方负责承担甲方组织的研修班期间翻译工作。乙方在会议召开前认真阅读会议相关材料,做好翻译前期准备工作,确保准确、及时、清晰,为甲方提供高质量的同声翻译效劳。乙方应在上课前10分钟到达教室,进展设备调试和翻译准备。如有译员届时因不可抗力原因无法到场,乙方负责找到同等资历的译员予以替代,并在事前征得甲方的同意,此种情况不可超过总口译工作量的1

7、0%。译员需严格遵守职业道德,对非公开的会议内容予以保密。 6.甲、乙双方任何一方的过失,造成协议不能履行或给对方造成损失,违约方需赔偿对方的损失。如甲方在签署协议后无故取消本次工作,应向乙方赔偿约定翻译费的一半金额作为补偿。如乙方译员由于各人原因不出席此次活动,或在会议活动中出2 第2/3页 现重大翻译失误影响会议的正常进展,应同样向甲方赔偿约定翻译费的一半金额,或未完成翻译量的翻译费的一半金额作为补偿。 7.未尽事宜,甲、乙双方友好协商解决。 8.本合同一式两份,双方各执一份,具有同等效力,自签字盖章之日起生效,至双方履行完义务后终止。 甲方:乙方: 代表(签字):译员签字: 日期:年月日

8、日期:年月日 甲方: 地址: 乙方: 地址: 甲乙双方本着友好协商、共同开展的原那么签订本翻译效劳合同,其条款如下: 一、甲方委托乙方为其提供翻译效劳,及时向乙方提交清晰、易于识别的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进展监视。 二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。详细交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。 三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。 四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版wordXX中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数列数统计计算

9、(行列)。 五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为元/千字符(字以上)。 六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时那么按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。 七、乙方承诺,交稿后,对翻译稿进展必要修改,不另行收取费用。 八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50%,余款应在交稿后的日内付清,如第日余款还未付清,那么甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用的滞纳金。 九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译效劳到达行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。 十、本合同一

10、式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。甲方(盖章):乙方(盖章): 代表(签字):代表(签字): 签订地点:签订地点: 年月日年月日 甲方: 乙方: 地址: 地址: 甲乙双方本着友好协商、共同开展的原那么签订本翻译效劳合同,其条款如下: 一、甲方委托乙方为其提供翻译效劳,及时向乙方提交清晰、易于识别的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进展监视。 二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。详细交稿日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。 三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。 四、翻译工作量

11、统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版wordXX中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数列数统计计算(行列)。 五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为元千字符(字以上)。 六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时那么按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。 七、乙方承诺,交稿后,对翻译稿进展必要修改,不另行收取费用。 八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50,余款应在交稿后的日内付清,如第日余款还未付清,那么甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用的滞纳金。 九、乙方应当保证译文的翻译质

12、量和翻译效劳到达行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。 十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。 甲方(盖章): 乙方(盖章): 代表(签字): 代表(签字): 签订地点: 签订地点: 年月日 年月日 甲方: 地址: 乙方: 地址: 甲乙双方本着友好协商、共同开展的原那么签订本翻译效劳合同,其条款如下: 一、甲方委托乙方为其提供翻译效劳,及时向乙方提交清晰、易于识别的待译资料,提出明确要求,并对乙方的翻译质量进展监视。 二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。详细交稿

13、日期由双方商定。对于加急稿件,交稿期限由双方临时商议。 三、乙方对甲方提供的任何资料必须严格保密,不得透露给第三方。 四、翻译工作量统计:电子译稿:按电脑统计的中文版字符数计算(中文版word20xx中“不计空格的字符数”);打印译稿:按中文原稿行数列数统计计算(行列)。 五、乙方按优惠价格向甲方收取翻译费用:英译汉为元千字符(字以上)。 六、乙方可以在翻译开始前为甲方预估翻译费,甲方付款时那么按实际发生的工作量支付给乙方翻译费用(工作量统计方法见本合同第四条)。 七、乙方承诺,交稿后,对翻译稿进展必要修改,不另行收取费用。 八、付款方式:甲方在收到乙方译稿的当日按实际费用先支付乙方翻译总费用的50,余款应在交稿后的日内付清,如第日余款还未付清,那么甲方每延误一天需要向乙方交纳翻译总费用的滞纳金。 九、乙方应当保证译文的翻译质量和翻译效劳到达行业公允的水平,如对译文的翻译水平发生争议,应由双方共同认可的第三方评判,或者直接申请仲裁。 十、本合同一式两份,双方各执一份,经甲乙双方签章后生效。 甲方(盖章):乙方(盖章): 代表(签字):代表(签字): 签订地点:签订地点: 年月日年月日

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 解决方案

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号