《青玉案年年社日停针线拼音版翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《青玉案年年社日停针线拼音版翻译(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、青玉案年年社日停针线拼音版翻译古诗带拼音版qng y n nin nin sh r tng zhn xin青玉案年年社日停针线hung gng sho黄公绍nin nin sh r tng zhn xin 。zn rn jin 、shung fi yn 。jn r jingchng chn y bn 。y shn yu zi ,lun shn shn ch ,j m x qio pn 。年年社日停针线。怎忍见、双飞燕。今日江城春已半。一身犹在,乱山深处,寂寞溪桥畔。chn shn zh p shu zhn xin 。din din hng hng li hn mn 。lu r jin fng
2、co n 。hu w rn di ,ji w rn qun ,zu y w rn gun 。春衫著破谁针线。点点行行泪痕满。落日解鞍芳草岸。花无人戴,酒无人劝,醉也无人管。2古诗翻译年年春社的日子妇女们停下针线,孤单的她怎忍看见,双飞双栖的春燕?今日江城春色已过去大半,我单独还羁身于乱山深处,寂寞地伫立在小溪畔。春衫穿破了谁给我补缀针线?点点行行的泪痕洒满春衫。落日时分我解鞍驻马在芳草萋萋的河岸,虽有花枝却无人佩戴,虽有美酒却无人劝酒把盏,纵然醉了也无人照管。3古诗赏析?青玉案年年社日停针线?是宋代词人创作的一首抒写游子思乡情怀之词作。上片写游子在深山溪桥边,遥念家乡社日,看到双双飞燕而自伤孤单;下片写游子长期飘流在外,春衫已破,满是泪痕,却还不知归期。末尾连用三个“无人,点出不仅赏花、饮酒都无心情,甚至醉了也受不到照顾。全词写尽孤身羁旅的凄凉况味。通篇缠绵凄恻,委婉含蓄。