英语教学中文体学理论的应用研究

上传人:壹****1 文档编号:494947032 上传时间:2023-05-23 格式:DOC 页数:4 大小:17.50KB
返回 下载 相关 举报
英语教学中文体学理论的应用研究_第1页
第1页 / 共4页
英语教学中文体学理论的应用研究_第2页
第2页 / 共4页
英语教学中文体学理论的应用研究_第3页
第3页 / 共4页
英语教学中文体学理论的应用研究_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《英语教学中文体学理论的应用研究》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语教学中文体学理论的应用研究(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、英语教学中文体学理论的应用研究一、引言文体学是现代语言理论一个分支。广义上讲它是文体风格的语言学研究。狭义上来讲, 它是指语言是如何在不同文本体材中的使用。文体学家通过文体分析长期研究了书面语和非书面语中语言的变化和多样性。文体分析的重点在于语体上的语言特征和审美价值。它可以帮助读者解读并评估他们阅读的文本。然而, 讲文体学理论应用到大学英语教学中的系统研究在国内还不是很多。虽然文体学决不是一种教学方法, 但是它为外语教学提供新的视角。尽管大学生们已经有了很多英语语法方面的知识, 但是他们不能视情况。讲他们的写作风格从一种风格转变为另外一种。这也是我们英语教学的一种欠缺很长一段时间内, 在教学

2、大纲中在指导下, 中国英语教学的目的是将非英语专业学生的阅读才能提到一个较高的程度, 而听力, 写作, 口语才能只是一定程度上的提升。这篇论文的目的是论证文体理论对大学生的英语写作才能进步的必要性和有效性。除了基介绍本的理论框架描绘外, 还根据老师自身的教学经历, 讲述如何将这些理论类别应用于教学理论。二、理论背景(一) 文体学文体学是文体;和语言学;的结合。根据Leech和Short的研究, 它被简单地定义为文体的语言学研究;。从这个定义中, 研究的目的是文体;。由于文体风格的多样性。文体学的定义, 仍然是模糊的。根据一般性的解释, 文体学是研究传统上的书面和其他文本中语言的使用的变化。如今

3、, 更多的是研究写作或口语的系统性的变化, 而这些都是在鱼片类别和上下文中, 而不是方言的差异。(二) 书面话语的特征书面话语通常使用图形内容, 典型特征是在外表上标记形式。作者并不在意他已经写过的内容上, 也不会写作时害怕对方打断他的话。每一个词写完之后都可以停顿一下, 花时间选择一个特定的词, 甚至必要时查字典。文本是永久的, 可以重读。我们通常不会看到作者本人, 所以交流只是一种方式, 在这种交换过程中没有反响。在语音上, 英语是一种有旋律的优美语言, 因为有语调的起伏与变化。口语话语和写作语篇的差异与发音和音调有很大关联。在词汇层面, 作为由于英语词汇在历史上的开展我们写作时经常会面对

4、撒克逊语, 法语词汇或拉丁语派生词汇的选择。撒克逊语构成了英语的根本词汇。例如, father, mother, brother, sister, moon, eye, ear, e, drink;等。法语词汇经常覆盖政府, 行政和法律领域。例如, government, parliament, justice, religion, army, navy fashion, battle;等。拉丁词汇那么涵盖医学、法律、神学和文学领域。例如, education, tuberculosis, civil jurist, altar, shrine;等。法语词和拉丁词的参加使英语词汇的同义词有三种

5、不同的起源。这些词或多或少都有一样的意思。但是我们在不同的环境中使用它们, 正式或非正式地说或写。一般来讲, 撒克逊语词汇是简短的, 简单的, 非正式的, 经常在日常对话和写作中使用。而法语词汇比拟优雅, 多在正式演讲和写作中使用。拉丁语是书面语言, 经常在官方和学术写作中, 以及科学报告中出现。句法层次方面, 书面语篇有着严谨的句法构造。有一套更为广泛的多种语言标记的存在是为了标记句子之间的关系, 它由一系列的子句协调组成。写作语篇和口语表达不同在以下几个方面:第一, 口语中没有明确的句子界限。书面话语, 有句话边界。第二, 在口语中, 言语不是流利的。演讲者会意想不到的重复。在写作语篇中,

6、 作者关心的是将文本绑定在一起的关联性原那么。这意味着作者必须使用衔接手段, 使语篇成为一个整体。第三, 口语话语中语言的延伸不仅仅由一个参与者来产生使用不同的说话风格, 不同的词语的选择来完成。在书面的阐述中那么是由一位作家创作, 风格相对固定。最后, 口语话语的风格是非正式的, 而书面话语那么是正式的。三、写作中的问题二语习得者在组句的时候不是按英语的文体方式去思维。他们先把句子按汉语习惯组织好, 然后再译成英语。将思维方式的错误归类于语法错误这是认识上的一个误区。文章中的语法错误是一种外表现象。透过现象我们应该认识到, 这是英语语言文体的思维有缺陷。一个特定社会场景使我们对使用各种各样的

7、得体语言变体做出反响。我们在家中, 会选择一种语言变体, 面对我们的朋友我们会选择另一种, 而工作的时候我们会选择第三种。学生没有受到过积累语言变体信息的培训, 所以他们很难选择什么时候使用一种语言而不是另一种语言。他们经常把不同语言标记混在一起。不同的文化有不同的语言预期行为。在一种文化下是对的可能在一种文化中是不对的。因此, 一门门外语的学习应该与文化学习携手并进。语言是一个文化产品, 正如作物生长出的土壤一样。汉语起源于汉语文化, 英语源于讲英语的人文化。在汉语和英语母语人士之间的文化差异可以产生误解。事实上, 他们经常借助英语语言的表现特征翻译母语, 有时是这种转移作用恰好在中西的文化

8、里一样。但大多数时候这种转移不可承受的。必须认识到的是交流中的文化错误致使对方不舒适的程度要比语法错误严重得多。四、完毕语英语学习者学会了大量的句型和单词, 就是不知道如何用它们与人沟通。这是为什么我们的学生不能正确地在不同的语言环境下使用语言。在教学理论中, 更多的注意力是放在了语言的正确使用, 而不是得体的使用语言。语言得体主要是关心文体使用。文体学不是外语教学方法, 它也不自称是。然而, 通过描绘和研究语言本身的使用, 文体学给我们带来了根本的启示。文体学不是孤立地看语言, 而是按顺序看上下文。这样一种对待语言的方式可以让我们更多地理解人们用语言做什么。当他们写作的时候, 在语言形式与功

9、能之间, 在意义和上下文之间也有微妙的关系。这种知识英语教学是有价值的。假如外语教学的目的是转向为使学习者成为优秀的、有才能的语言使用者, 那似乎没有理由脱离这真正的语言教学目的。因此, 文体学和英语教学有很多亲密的互相作用。从文体角度看, 开发二语习得者的写作才能, 明智之举就是讲授语言听说的时候, 也要注意正确性和得体性。一方面老师应该开展学生的语言才能。另一方面老师应该把英语习得者的英语语言系统知识整合到英语详细使用的特定语境下的非语言学知识。此外, 老师应该反思的是, 根据文体学的说法, 他们的教学材料和理论是否对他们的学生是恰当的和得体的。他们应该努力改善学生欣赏并且恰当地使用不同文

10、体体裁语言的才能。恰当的实际使用恰当的文体很重要。教学理论应该帮助学生养成文体意识, 训练他们在不同的情况下使用适当的语言文体。从对现有材料详细分析来看, 二语习得者在写作方面存在着问题。可能的解决方案很明显, 在英语教学中, 文体学理论的采用有助于进步学生的写作才能。同样重要的是要注意教学写作不能仅仅依靠文体学。文体理论不是一种教学方法, 但它可以促进和培养他们的交际才能。参考文献高捷.浅议英语文体学理论与大学英语教学的结合.学理论, 2022, (20) .【2】宋冬梅.用文体学理论促进大一?现代大学英语?精读教学.四川教育学院学报, 2022, (11) .张丽峰.文体学理论对大学英语教学促进作用的探究.山西农业大学学报 (社会科学版) , 2022, (06) .李悦.试论文体学理论在大学英语教学中的应用.济南职业学院学报, 2022, (02) .苏惠芬, 望华.文体学理论在英语写作教学中的应用.黄石理工学院学报, 2022, (05) .马迎花.运用文体学理论进步大学生英语综合应用才能.聊城大学学报 (社会科学版) , 2022, (02) .

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文 > 其它学术论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号