销售确认书中英文

上传人:汽*** 文档编号:494790906 上传时间:2023-04-30 格式:DOC 页数:4 大小:36KB
返回 下载 相关 举报
销售确认书中英文_第1页
第1页 / 共4页
销售确认书中英文_第2页
第2页 / 共4页
销售确认书中英文_第3页
第3页 / 共4页
销售确认书中英文_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《销售确认书中英文》由会员分享,可在线阅读,更多相关《销售确认书中英文(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、销售确认书( 2)SALES CONFIRMATION合同编号:Contract NO: 签订日期: Date: 签订地点: Signed at: 卖方: The Sellers:地址:传真:Address:Fax:买方:The Buyers :地址:传真:Address:Fax:兹买卖双方同意成交下列商品订立条款如下:The undersigned Sellers and Buyers have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated below:1

2、.货物名称及规格Name of Commodity and Specification 2. 数量Quantity 3. 单价Unit Price 4. 金额Amount 5. 总值Total Value数量及总值均得有 %的增减,由卖方决定。With % more or less both in amount and quantity allowed at the Sellers option.6. 包装:Packing:7. 装运期限 : 收到可以转船及分批装运之信用证 天内装 出。Time of Shipment: Within shipment.days after receipt o

3、f L/C allowing transhipment and partial8. 装运口岸:Port of Loading:9. 目的港:Port of Destination:10. 付款条件: 开给我方 100% 不可撤销即期付款及可转让可分割之信用证,并须注明可在上述装运日期后 15 天内在中国议付有效。Terms of Payment: By 100% confirmed, Irrevocable, Transferable and Divisible Letter of Credit to be available by sight draft and to remain vali

4、d for negotiation in China until the 15th day after the aforesaid Time of Shipment.11. 保险: 按中国保险条款,保综合险及战争险(不包括罢工险)。Insurance: Covering all risks and war risk only (excluding S.R.C.C.) as per the China Insurance Clauses. 由客户自理。 To be effected by the buyers.12. 装 船 标 记:Shipping Mark:13. 双方同意以装运港中国进出口

5、商品检验局签发的品质的数量(重量)检验证书作为信用 证项下议付所提出单据的一部分。买方有权对货物的品质和数量(重量)进行复验,复验费 由买方负担。如发现品质或数量(重量)与合同不符,买方有权向卖方索赔。但须提供经卖 方同意的公证机构出具之检验报告。It is mutually agreed that the Inspection Certificate of Quality (Weight) issued by the China Import and Export Commodity Ispection Bureau at the port of shipment shall be part

6、 of the documents to be presented for negotiation under the relevant L/C. The buyers shall have the right to reinspect the Quality and Quality (Weight) of the cargo. The reinspection fee shall be borne by the Buyers. Should the Quality and/or Quantity (Weight) be found not in conformity with that of

7、 the contract, the Buyers are entitled to lodge with the Sellers a claim which should be supported by survey reports issued by a recognized Surveyer approved by the Sellers.14. 备注REMARKS :(1) 买方须于 年 月 日前开到本批交易的信用证(或通知售方进口许可证号码) ,否则,售 方有权不 经通知取消本确认书,或接受买方对本约未执行的全部或一部,或对因此遭受的 损失提出索赔。The buyers shall h

8、ave the covering Letter of Credit reach the Sellers (or notify the Import. License Number)before otherwise the Sellers reserve the right to rescind without further noticeor to accept whole or any part of this Sales Confirmation not fulfilled by the Buyers, or to lodge a claim for lossees this sustai

9、ned of any.(2) 凡以 CIF 条件成交的业务,保额为发票的 110%, 投保险别以本售货确认书中所开列的 为限, 买方要求增加保额或保险范围, 应于装船前经售方同意, 因此而增加的保险费由买方 负责。For transactions concluded on C.I.F.basis it is undrstood that the insurance amount will be for 110% of the invoice value against the risks specified in the Sales Confirmation. If additional In

10、surance amount of coverage is required, the buyers must have the consent of the Sellers before Shipment and the additional premium is to be borne by the buyers.(3) 品质数量异议: 如买方提出索赔, 凡属品质异议须于货到目的口岸之日起 3 个月内提出, 凡属数量异议须于货到目的口岸之日起 15 在内提出,对所装运物所提任何异议属于保险公 司、轮船公司及其他有关运输机构或邮递机构所负责者,售方不负任何责任。QUATLITY/QUANTI

11、TY DISCREPANCY: In case of quality discrepancey, claim should be filed by the Buyers within 3 months after the arrival of the goods at port of destination, while of quantity discrepancy, claim should be filed by the Buyers within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. It is u

12、nderstood that the Sellers shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the Insurance Company, Shipping company, other transportation, organization/or Post Office are liable.(4) 本确认书所述全部或部分商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履约或延迟交货, 售方概不负责。The Sellers shall not be held liable

13、 for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this Sales Confirmation on consequence of any Force Majeure incidents.(5) 买方开给售方的信用证上请填注本确认书号码。The buyers are requested always to quote THE NUMBER OF THIS SALES CONFIRMA TION in the Letter of Credit to be opened in f

14、avour of the Sellers.(6) 仲裁: 凡因执行本合同或与本合同有关事项所发生的一切争执, 应由双方通过友好的 方式协商解决。 如果不能取得协议时,则在被告国家根据被告仲裁机构的仲裁程序规则进 行仲裁。仲裁决定是终局的,对双方具有同等约束力。仲裁费用除非仲裁机构另有决定外, 均由败诉一方负担。Arbitration: All disputes in connection with this Contract or the execution thereof shall be settled by negotiation between two parties. If no s

15、ettlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted for arbitration in the country of defendant in accordance with the arbitration regulations of the arbitration organization of the defendant country. The decision made by the arbitration organization shall be taken as final and bin

16、ding upon both parties. The arbitratio expenses shall be borne by the losing party unless otherwise awarded by the arbitration organization.(7) 买方收到本售货确认书后立即签回一份,如买方对本确认书有异议,应于收到后 5 天内 提出,否则认为买方已同意本确认书所规定的各项条款。The Buyers are requested to sign and return one copy of this Sales Confirmation immediately after receipt of the same. Objection, if any, should

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 活动策划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号