中英巴利文三语吉祥经Word版

上传人:大米 文档编号:493955925 上传时间:2022-09-08 格式:DOCX 页数:6 大小:31.95KB
返回 下载 相关 举报
中英巴利文三语吉祥经Word版_第1页
第1页 / 共6页
中英巴利文三语吉祥经Word版_第2页
第2页 / 共6页
中英巴利文三语吉祥经Word版_第3页
第3页 / 共6页
中英巴利文三语吉祥经Word版_第4页
第4页 / 共6页
中英巴利文三语吉祥经Word版_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《中英巴利文三语吉祥经Word版》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中英巴利文三语吉祥经Word版(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、吉祥经(中文、英文、巴利文对照) MAHMANGALA SUTTADiscourse on Blessings (Maha-mangala Sutta 1) 如是我闻。vam m sutam:Thus have I heard: 一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。kam samayam Bhagav Svatthiyam viharati Jtavan Anthapindikassa rm,On one occasion the Blessed One was living near Savatthi at Jetavana at Anathapindikas monastery.时已夜深,有一天

2、神,殊胜光明,遍照园中,来至佛所。atha kho anatar dvat abhikkantya rattiy abhikkanta vann kvalakappam Jtavanam bhsetv, yna Bhagav tnupasamkami.Now when the night was far advanced, a certain deity, whose surpassing radiance illuminated the whole of Jetavana, approached the Blessed One.恭敬礼拜,站立一旁。Upasam kamitv Bhagavan

3、tam abhivdetv kamantam atthsi.respectfully saluted him, and stood beside him.以偈白佛言:kamantam thit kh s dvat Bhagavantam gthya ajjhabhsi.Standing thus, he addressed the Blessed One in verse:“众天神与人,渴望得利益,思虑求幸福,请示最吉祥。”Bah dv manuss ca mangalni acintayum kankhamn sotthnam brhi mangala muttamam1.Many deit

4、ies and men longing for happiness have pondered on (the question of) blessings. Pray tell me what the highest blessings are.世尊如是答言:“远离众愚迷,亲近诸智者,尊敬有德者,是为最吉祥。Asvan ca blnam panditnam ca svan Pj ca pjanynam tam mangala muttamam2.Not to associate with the foolish, but to associate with the wise, and to

5、honor those worthy of honor this is the highest blessing.推荐精选居住适宜处,往昔有德行,置身于正道,是为最吉祥。Patirpa dsa vso ca pubb ca kata puat Atta samm panidhi ca tam mangala muttamam3. To reside in a suitable locality, to have performed meritorious actions in the past, and to set oneself in the right direction this is

6、 the highest blessing.多闻工艺精,严持诸禁戒,言谈悦人心,是为最吉祥。Bhu saccam ca sippan ca vinayo ca susikkhito Subhsit ca y vc tam mangala muttamam4. Vast learning, skill in handicrafts, well grounded in discipline, and pleasant speech this is the highest blessing.奉养父母亲,爱护妻与子,从业要无害,是为最吉祥。Mt pit upatthnam puttadrassa sa

7、ngaho Ankul ca kammant tam mangala muttamam5. To support ones father and mother; to cherish ones wife and children, and to be engaged in peaceful occupations this is the highest blessing.如法行布施,帮助众亲眷,行为无瑕疵,是为最吉祥。Dnam ca dhamma cariy ca taknam ca sangaho Anavajjni kammni tam mangala muttamam6. Liberal

8、ity, righteous conduct, rendering assistance to relatives, and performance of blameless deeds this is the highest blessing.邪行须禁止,克己不饮酒,于法不放逸,是为最吉祥。rati virati pp majjapn ca saamo Appamd ca dhammsu tam mangala muttamam7. To cease and abstain from evil, to abstain from intoxicating drinks, and diligen

9、t in performing righteous acts this is the highest blessing.恭敬与谦让,知足并感恩,及时闻教法,是为最吉祥。Grav ca nivt ca santutth ca kataut Klna dhamma savanam tam mangala muttamam 8. Reverence, humility, contentment, gratitude, and the timely hearing of the Dhamma, the teaching of the Buddha this is the highest blessin

10、g.忍耐与柔和,得见众沙门,适时论信仰,是为最吉祥。Khant ca svacassat samannam ca dassanam Klna dhamma skacch tam mangala muttamam9. Patience, obedience, meeting the 推荐精选Samanas (holy men), and timely discussions on the Dhamma this is the highest blessing.自制净生活,领悟于圣谛,实证涅槃法,是为最吉祥。Tap ca brahma cariyam ca ariya sacc na dassan

11、am Nibbna sacchi kiriy ca tam mangala muttamam10. Self-control, chastity, comprehension of the Noble Truths, and the realization of Nibbana this is the highest blessing.八风不动心,无忧无污染,宁静无烦恼,是为最吉祥。Phutthassa lka dhammhi cittam yassa na kampati Askam virajam khmam tam mangala muttamam11. The mind that is

12、 not touched by the vicissitudes of life, 2 the mind that is free from sorrow, stainless, and secure this is the highest blessing.依此行持者,无往而不胜,一切处得福,是为最吉祥。”tdisni katvna sabbatha maparjitSabbhattha sotthim gacchanti tam tsam mangala muttamanti12. Those who have fulfilled the conditions (for such bles

13、sings) are victorious everywhere, and attain happiness everywhere To them these are the highest blessings.注:见小诵经第5篇及经集第46页吉祥经。另请参照本生经第452篇大吉祥本生谭。1Khp. No.5; Sn.46 under the title Mangala sutta; cf. Mahamangala Jataka No. 452.注2:八风分别为利、衰、誉、毁、称、讥、乐、苦。该句偈颂指的是圣者阿罗汉的心识状态。2The vicissitudes are eight in nu

14、mber: gain and loss, good-repute and ill-repute, praise and blame, joy and sorrow. This stanza is a reference to the state of mind of an arahant, the Consummate One.Discourse on Blessings (Maha-mangala Sutta ) Thus have I heard: On one occasion the Blessed One was living near Savatthi at Jetavana at

15、 Anathapindikas monastery. 推荐精选Now when the night was far advanced, a certain deity, whose surpassing radiance illuminated the whole of Jetavana, approached the Blessed One. Respectfully saluted him, and stood beside him. Standing thus, he addressed the Blessed One in verse:1.Many deities and men longing for happiness have pondered on (the question of) blessings. Pray tell me what th

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 资格认证/考试 > 自考

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号