英汉语流音变对比

上传人:枫** 文档编号:493880427 上传时间:2024-01-10 格式:DOCX 页数:7 大小:18.48KB
返回 下载 相关 举报
英汉语流音变对比_第1页
第1页 / 共7页
英汉语流音变对比_第2页
第2页 / 共7页
英汉语流音变对比_第3页
第3页 / 共7页
英汉语流音变对比_第4页
第4页 / 共7页
英汉语流音变对比_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《英汉语流音变对比》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英汉语流音变对比(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、英汉语流音变对比心竹摘要:英语和汉语分属不同的语系,二者的语音系统存在着很大的差异有:元辅 音系统的不同、英汉音节结构的不同、汉语声调与英语语调的不同、英汉语的轻 重音、音渡及停顿的不同、英汉语语流音变的不同等。本文以英汉语语流音变的 不同为探讨的对象,分析了英汉语语流音变之间的差异,希望对英语学习者和外 籍汉语学习者能有所帮助。关键词:英语 汉语 语流音变一、前言英语和汉语分属不同的语系,英语属于印欧语系,汉语属于汉藏语系。英语 形态的变化很丰富是屈折语,汉语缺少形态的变化是孤立语。英语是世界上应用 最广泛的语言,而汉语是世界上应用人数最多的语言。随着国际经济一体化的发 展,各国间的交流越来

2、越频繁,英语现已是我国的第二语言,在小学甚至一些大 城市里孩子在幼儿园就开始接触英语。还有一个不可忽视的现象是英语补习班到 处可见。由于英语和汉语之间存在着很大的差异,所以,我们学习起来才那么的 困难。听、说、读、写是我们学习任何一种语言的基本功。学习语言的目的就是 交流,“说”就显得尤为重要。在外语的学习过程中都会受到母语习惯的影响, 这就是语言的迁移。语言的迁移有正面影响和负面影响两个方面,我们在说英语 时有母语口音就是语言的负面迁移,这导致我们说英语说的不标准。语言迁移 (language transfer)理论认为,当母语语法有标记而目的语无标记时,不会产 生语言迁移现象;而只有当母语

3、语法无标记而目的语有标记时,才会产生语言迁 移现象。在第二语言的迁移中带有口音是最普遍的迁移现象,每种语言都有自己的语 音系统,英语是表音文字,汉字是表意文字。英语中的一些音在汉语中是发不出 来的,这就给我们学习英语带来了困难,按照对比分析理论“差异二困难”的假 设,母语与第二语言之间的差异越大,学习者遇到的困难就越多,出现的错误就 越多,越不容易学好。理论上来说,儿童学习外语比成年人要快要好,儿童正在 学习语言,母语对他们来说也是陌生的,这个时期语言可塑性很强。随着年龄的 增长,母语掌握的越好,外语学习起来就越困难,发音越不准确。尤其是我们现 在学的是课堂英语,只在课堂上有交流的环境,离开课

4、堂就没有了交流使用的机 会,也阻碍了英语的学习。本文主要从英汉语流音变的不同来分析英语和汉语间 的差异。希望对英汉语之间差异的研究提供有益的参考以及对我国学生学习英语 和外籍学生学习汉语有所帮助。二、英汉语流音变(1)、语流音变语音要素进入结构体后,实际上处于一连串音节的发音中,在发出音节的时 候形成语流。而处于具体语流中的音素及声调等语音要素,会受到邻近音的影响, 或者由于说话时快慢、高低、强弱的不同,可能发生不同的变化,这种变化我们 称为语流音变。如普通话里,音节mian35(棉)单独发音时,是以n收尾,当 放在】pei5i(被)前面时,由于受后面双唇塞音P的影响,其中n就变成 了双唇鼻辅

5、音m。在英语中如:books的s发成s,可是dogs的s却发成 了 z。这是由于英语里的s是清辅音,但当它在浊音后做词尾时,它的读音就 必须改为z,obliged的ed发成d,而looked的ed发成t。这就是语 流音变在具体语流中的作用,如果我们不懂得语流音变在说话时就会读错字,妨 碍交际,这种情况在英语中更为严重,如果我们音发不准,在听别人说话是就会 很苦恼,尤其在英语听力考试中,会给我们带来极大的损失,也不能真正的掌握 英语,说出来的英语就会很别扭,影响正常的交流。音变的分类总结起来有四大类:联合音变、语言系统间的音变和语言系统 内的音变、单音位音变和音位组合音变、纯语音音变、词汇音变和

6、语法音变。 在这篇文章中,我们分析的是语流音变,语流音变包括联音变化和随位变化。我 们把语流音变作为研究的对象,是因为语流音变在人们的交际中发挥着很大的作 用。语言是人类最重要的交际工具,人们利用语言相互交流,以达到相互了解、 交流思想的目的。语言在人类社会中发挥着巨大的作用。准确、生动、鲜明的语 言可以使人与人之间更好的交流沟通。除了语言之外,人类还使用其他的交际工 具如:文字、体态语、电报代码、旗语、数学符号等等。这些都是在语言的基础 上形成的,作为语言的辅助手段使用。这也充分说明语言是人类最基础最重要的 交际手段,也是人类社会发展的动力。语流音变是人们在交际中语音的不变化, 是人们长期使

7、用语言的习惯和总结。我们不清楚这些语流中的变化,就会在交际 时给我们带来阻碍。母语中这种阻碍不明显。但在学习其他语言时,不了解语流 音变就会给我们的交际带来麻烦,如:很多学习英语的人反应听不懂美国人或英 国人说英语,自己说的他们也听不懂。一方面是我们发音不准确,另一方面他们 在说话时使用了语流音变,改变了一些音或减少、增加了一些音。因此,明白并 准确的运用语流音变对我们的交际和语言的学习很有帮助。(2) 英汉语流音变分类对比分析音位和单独的词的发音一般称为孤立形式(isolated forms),而短语和句子 则属于连续话语。语流音变主要发生于连续话语中,因而语流音变的研究主要集 中于连续话语

8、的层次上。语流音变可分为联音变化和随位变化。联音音变在语流 中比较普遍,主要有同化、异化、增音和减音。随位音变指的是语流中的音素受 语言位置和条件的影响而发生的变化。这类音变一般发生在词首、词末或停顿中, 语流中常见的随位音变有弱化、脱落、合音等。语流音变在任何一种语言中都普 遍存在,同样也存在于英语和汉语中。英语是一种非声调语言(non-tone-language)。语流音变现象则主要有同化、 省略、弱化、连读、脱落等。汉语是一种声调语言(tone-language),语流音变 现象主要有变调、轻声、儿化、“啊”的音变等。本文对英汉语的语流音变对比 分析将在按音变发生的方式的框架下进行,主要

9、分成两大类型:联音音变和随位 音变。(3) 联音音变 同化(assimilation)。同化是英汉两种语言中最常见的音变形式,指由邻近 某个音的影响使原来不相同或不相近的音变得与该邻音相同或相似。同化是为了 发音的顺口。如:think的n是舌尖音,后面的k是舌根音,n在部位 上受k的同化,变成舌根的时;books的s发成s,可是dogs的s却发 成了 z,这是因为dogs其中的g是浊音,s受g的影响也变成了浊 音z。在汉语中比如北京土话把“榆钱儿”说成ytGyanr,“钱儿” tGianr 里面的i受前面y的同化也变成了 y。在语流中同化有顺同化,逆同化、 和相互同化三种形式,在英语中较普遍,

10、在汉语中较少。顺同化指两个相邻的音, 后面的音受前面的音的影响,读成和前一个音相同或相近的音。如上面所举的“榆 钱儿”中的“钱儿”就是顺同化现象。逆同化指两个相邻的音,前面的音受后面 的音的影响,读成和后一个音相同或相近的音。如汉语mian35p血35(棉袍) 中音素n受后面相邻双唇音的影响,变成m就是。又英语be in poor health 中in因受后面相邻音p的影响会读作m,也是逆同化。相互同化指两个相 邻的音互相影响,新产生的音带有这两个音的语音特征。如:in case you依照 音标读成in kei u:,但我们也能听到有一部分人读成in keis ju:。这就 是相互同化的结果

11、。在语流中顺同化最为普遍,相互同化则较少见。英汉语音在 同化中应当注意,英语的同化可在音节内部,也可发生在音节界接的上,并且变 化的形式也比汉语多。如-ed形式在轻辅音后面d变成t,walked与defended 中的-ed发音各不相同汉语的同化只发生在音节界上,如“面包”mi nbao变成mig mbao。 异化(dissimilation )o异化与同化恰好相反,指的是一个语音音断对另 一语音发音所产生的影响,导致两个音变得不那么相似。异化是为了避免发音的 拗口。英语中有许多双音节和多音节词,常常会有两三个相同的辅音出现在同一 单词中,为了读音的方便,人们往往将其中一个去掉,或者变得不同,

12、如:Purple 是由purpre异化而来,因为原词purpre中有两个r音,中的第一个r音 往往会去掉。汉语中,异化突出地表现在声调的变化上。北京话两个上声字相连, 第一个上声要变成阳平,如:“土改”读成“涂改”,这是调位的变化。还有如:l和r是比较难发的音,也是孩子最晚掌握的音,拉丁语的音节如前后有 两个r,有的在英语里异化成了 l和r。例如turtle (甲鱼)来自turtur, marble (大理石)来自marmor。这两个词后面的r异化为l,第二个词的 第二个m又异化为b。 增音(addition )指为了缓冲两个不同的发音部位过快的变化,在两个音 之间加进一个与前后音相和谐的音素

13、,这种音变成为增音。英语中的增音是用来 连读,如:more and more中,在more和and之间连读时会加入一个r 音。汉语中的增音是用来拼读,如:普通话中语气助词“啊”a前的增音最为 典型。“啊”在尾音i或y后加半元音j,读成“呀”;当“啊”在u音后时加w,读成“哇”;当“啊”在尾音El后加n,读成“哪”。 减音(deletion)是音素的减少,具有固定性、长久性、无条件性。英语在元音和辅音中都存在减音现象,如“write”中的“w”辅音的减少;如: “history”读成hist ri变成histri,元音减少了。汉语中也有减音现象,减音与弱化有密切关系,弱化进一步发展就成了减音,如

14、“豆腐” toufu变成了 touf。 换位(metathesis)指音素的位置前后倒置。换位的发生最早是因为语言 错误使用,不过这种错误被大多数人接受,因而以讹传讹流传开来。如英语中的 “bird” 一词最早是“brid”演变过来的。汉语中这种音变很少存在。(4) 随位音变随位音变主要有三种情况:弱化、脱落、合音。 弱化(weakening)是语音在发音上变弱,具体表现为发音力度小,持续 时间短等。弱化音的形式称为弱式(weak form),未弱化的形式称为强式(strong form)。在英语中,对元音来讲,弱化表现为发音含混,向央元音靠拢,常发生 在语流中的功能词上,落在非重读音节的元音

15、上,并且是长元音向短元音弱化, 双元音向单元音弱化,如:ei分别弱化成i。对辅音来讲,弱化也有一定 的规律,表现为阻力的减少,送气强的清音变得送气弱或不送气,词末的浊音轻 音化或声门化。英语的冠词如下,冠词强式发音弱式发音aei9an&nsnthe6i:ds汉语中,音的弱化表现为声调的弱化,即轻声化,使音变得清短而模糊,如“来 吧”lai pa弱化成lai b,以及“对头”读(dui t6u)时意为“正确”形 容词,若读duitou 则意为“对于,仇敌”为名词。 脱落(loss of sound)o音素的弱化的进一步发展就成了脱落。英语中往 往由于元音和辅音的弱化,进而导致脱落。如两个爆破辅音连在一起,前一个辅 音就失去爆破不读出来,这就是一种音的脱落,如下列词“ goodbye”,“sit down”,takecare”中的d、t、k这三个音由于其后紧跟另一个爆破音, 他们就不需要读出来。 合音(colaescence)指两个相邻的音或音节会产生融合而变成一个音或音 节。英语中的缩略形式如:Hes his,youre” ju:就是典型的合音。 汉语中的儿化音其实也是一种合音,如“门儿”mr 是由mn和】r合 音而成,又如“两个”。(5) 音变发生的原因语流音变发生的原因是复

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文 > 其它学术论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号