广告英语中修辞格的翻译策略英汉汉英翻译方向英语论文

上传人:夏** 文档编号:493615246 上传时间:2022-12-21 格式:DOC 页数:53 大小:226KB
返回 下载 相关 举报
广告英语中修辞格的翻译策略英汉汉英翻译方向英语论文_第1页
第1页 / 共53页
广告英语中修辞格的翻译策略英汉汉英翻译方向英语论文_第2页
第2页 / 共53页
广告英语中修辞格的翻译策略英汉汉英翻译方向英语论文_第3页
第3页 / 共53页
广告英语中修辞格的翻译策略英汉汉英翻译方向英语论文_第4页
第4页 / 共53页
广告英语中修辞格的翻译策略英汉汉英翻译方向英语论文_第5页
第5页 / 共53页
点击查看更多>>
资源描述

《广告英语中修辞格的翻译策略英汉汉英翻译方向英语论文》由会员分享,可在线阅读,更多相关《广告英语中修辞格的翻译策略英汉汉英翻译方向英语论文(53页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 . 本科生毕业论文(设计)册 学院 XXX学院 专业 机器翻译 班级 XXX级机器翻译班 学生 xxx 指导教师 XXX XXXX大学本科毕业论文(设计)任务书编 号:论文(设计)题目: 广告英语中修辞格的翻译策略 学 院: XXX学院 专业: 机器翻译 班级:机器翻译班学生:XXX 学号: XXX 指导教师: XXX 职称: 讲师 1、 论文(设计)研究目标与主要任务 本论文的研究目标是研究广告英语中修辞格的翻译策略。主要任务是从受众心理学的角度分析广告英语中修辞格的翻译方法。2、 论文(设计)的主要容 本论文分为五章,第一章介绍广告的起源和发展,第二章介绍广告英语中修辞格的应用,第三章介

2、绍成功的广告和失败的广告分别会对消费者产生什么影响,第四章介绍四种实用的翻译方法,第五章总结全文,指出翻译方法的重要性。3、 论文(设计)的基础条件与研究路线 本论文的基础条件是不同的修辞方法在广告英语中的应用,研究路线是从心理学角度分析广告英语中修辞格的翻译策略。4、 主要参考文献John Locke. 2008. John Locke and The Rhetoric of Modernity. Beijing:Lexington Books.Linda Hutcheon. 1985. A Theory of Parody: The Teaching of Twenties-centry

3、Art Forms. London:Routledge.翠华. 1995. 英语修辞大全M. :外语教学与研究.5、 计划进度阶段起止日期1确定论文题目3月9日前2与导师见面,确定论文的大致围,填开题报告和任务书,导师签字 3月9日-3月16日3提交论文提纲3月16日-3月27日4交初稿和文献综述3月27日-4月20日5交终稿和评议书5月8日前指 导 教师:年月日教研室主任:年月日注:一式三份,学院(系)、指导教师、学生各一份XXXX大学本科生毕业论文(设计)开题报告书XXX学院 机器翻译 专业 XXX 届学生XXX论文(设计)题目广告英语中修辞格的翻译策略指导教师 XXX 专业职称 讲师所属

4、教研室翻译教研室研究方向 英汉汉英翻译 理论与实践课题论证:从心理学角度分析广告英语中修辞格的翻译策略方案设计:第一章介绍广告的起源和发展; 第二章介绍广告英语中修辞格的应用; 第三章介绍成功的广告和失败的广告分别会对消费者产生什么影响; 第四章介绍四种实用的翻译方法; 第五章总结全文,指出翻译方法的重要性。进度计划:3月9日前确定初步论文题目 3月16日前写开题报告、任务书 3月27日前交论文提纲 4月20日前交初稿和文献综述 5月8日前交终稿和评议书指导教师意见:指导教师签名: 年 月 日教研室意见:教研室主任签名: 年 月 日XXXX大学本科生毕业论文(设计)文献综述Literature

5、 ReviewModern society is an information society. Advertisements, as a means of information transmission, have become an indispensable part in peoples daily life. With the development of science and technology as well as the diversity of mass media, tidal waves of advertising seem to affect every cor

6、ner around the world and have influenced people pervasively. Wherever you are, either in the bus, in the supermarket, or at home watching TV, listening to the radio, advertisements seem to be an unexpected guest, coming into view or instigating our eardrums. At present, the advertising industry, rep

7、lacing tourism, has become the biggest smokeless industry around the world. Excellent advertisements can both bring profitable return to enterprises and be efficient paths of cultural transmission. However, whatever the promotive strategies advertising takes, language is the main carrier of message

8、all along, as The Language of Advertising, by Vestergaard & Schorder, says,Advertising takes many forms, but in most of them language is of crucial importance(Vestergaard & Schorder, 1991:12). Therefore, many linguists have made research of advertising language. It is a kind of communicative action

9、and has special features and techniques that are different from other languages. Advertising language is a style of immediate impact and rapid persuasion. The goal of an advertisement is to persuade the public of the merits of a particular product or service, in order that they will take out some of

10、 their money.The advertisement is a good mirror of the times. Its language boasts the features of concision, connotation, originality and lifelikeness, meeting peoples both material and spiritual need. To achieve these goals, rhetoric is absolutely necessary. It is an art of properly choosing langua

11、ge means and expressive ways to convey emotional feelings in accordance with situation. Therefore, advertisers realize the importance of good translation of figures of speech. Only in this way can Chinese people have a better understanding of foreign habits, culture, values, and way of thinking, whi

12、ch benefits further exchange among countries against the backdrop of globalization. This thesis, through listing abundant examples, will put emphasis on the analysis of translation strategies of figures of speech in English advertisement from psychological perspectives.Aristotle was one of the most

13、famous thinkers and orators in ancient Greek. In his famous book, Rhetoric,rhetoric was definedas the art of persuasion(Aristotle, 1981:56). Whereas, John Locke, a noted English philosopher of the late17th century, said that rhetoric was the science of oratory, the art of speaking with elegance, and

14、 force(John Locke, 2008:28). At present, the meaning of rhetoric has been extended. Rhetoric can be explained as the art of using language effectively and persuasively. Psychology exercises an influence on peoples behavior and all their action is guided by some psychological factors. There is a close link between advertising and psychology. A scientific advertising is often produced in accordance with the law of psychology. To achieve the best results, advertising must apply the principles of psychology and the strategy to guide the a

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 医学/心理学 > 基础医学

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号