郭嵩焘诗文相关资料

上传人:M****1 文档编号:493457952 上传时间:2022-11-21 格式:DOCX 页数:11 大小:35.90KB
返回 下载 相关 举报
郭嵩焘诗文相关资料_第1页
第1页 / 共11页
郭嵩焘诗文相关资料_第2页
第2页 / 共11页
郭嵩焘诗文相关资料_第3页
第3页 / 共11页
郭嵩焘诗文相关资料_第4页
第4页 / 共11页
郭嵩焘诗文相关资料_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述

《郭嵩焘诗文相关资料》由会员分享,可在线阅读,更多相关《郭嵩焘诗文相关资料(11页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、一、郭嵩焘文集系湖湘文库决定出版的郭嵩焘全集之一部分,是郭 氏一生所写如论、序、跋、传(含行状)、墓志铭、记、告文、议等各类体裁文 章的汇编,一共25卷。二、郭嵩焘善文,王先谦称“先生之文,畅敷义理,冥合矩度。其雄直之气, 追配司马迁、韩愈,殆无愧色。”并“娄从臾付梓”,而郭嵩焘执不可,盖因其“不欲以文人自命”。郭嵩焘虽在湘阴县图志艺文志部分说自己已有养 知书屋诗文集12卷,但只是进行了整理,并未出版。郭氏殁后次年(1892), 受托为其整理文稿的王先谦即编印了养知书屋遗集,这其中就有养知书屋 文集28卷,与郭氏本人所述卷数出入较大,似应为编排方法不同所致。1984 年,岳麓书社将养知书屋遗集

2、中的文集和诗集合编为一册,名曰郭嵩焘诗 文集,重新排印出版。三、王先谦所编养知书屋遗集中的郭氏文集,其中有五卷是书信,于体 例似有不妥;杨坚先生点校并由岳麓书社出版的郭嵩焘诗文集,与郭嵩焘 全集所定体例不合。有鉴于此,我们决定将郭嵩焘的文集单独编辑成册,诗、 书信亦分别独立成册。四、此次整理出版的郭嵩焘文集,以养知书屋文集为底本,并广为 辑佚。辑佚的具体情况如下:从陈宝箴集(下)中辑佚了郭氏评语16则,从棠坡朱氏家谱中辑录了 1件,从毛尚书奏稿中辑录了 1件,从李鸿章全 集奏稿卷三辑录了 1件,从郭嵩焘先生年谱中辑录了 5件,从随使英俄 记中辑录了 5件,从台湾杂记中辑录了 1件,从汀龙黄氏四

3、修族谱中辑 录了 1件,从清左文襄公宗棠年谱中辑录了2则,从旧墨二记一一世纪学人 的墨迹与往事辑录了 1件,从近代名人墨迹中辑录了 1件,从湖南省图书馆 获得郭氏未刊手稿3件,从长沙市博物馆获得郭氏书法作品2件。除以上散见之件 之外,还从郭氏佚书六种中辑录了4件,另将单行的玉池老人自叙1卷也 一并收入本集。五、养知书屋文集系按体裁分卷编次,兹一仍其旧。因其中的书信5卷(其 卷次为9 13)已抽出,后面的卷次依次递补。增补之佚文,分作两卷接排,一 为所辑录的散见之件,合为1卷,按写作时间的先后顺序编排;一为郭氏佚书 与玉池老人自叙,合为1卷。养知书屋文集原系繁体竖排无标点不分段,此次整理时,进行

4、了标点和 分段,将竖排改为横排,繁体改为现在通行的简体,改正了一些误字,有的地方 作了校堪;在对养知书屋文集进行点校时,我们吸收了郭嵩焘诗文集的 整理者杨坚先生的一些成果,在此谨致诚挚的谢忱。辑佚件的点校,我们亦照文库古籍整理通则进行。郭嵩焘全集值得用十年去耕耘F; 亍1i : A.勺 讣和J; ii | iT-i,I-1L111 iI j1LIi匕 *廿i iT 9Rf Jnr .IAn1 M 1r-ii 1-r i iS IH 1J.j卜1 # 1 1 b4-l v anib- i V .i i h JI I INH .fl - P -141 Jrf7-V*flr | - jri ii j

5、# ri a1 1 1i -1 初* I d tf P12003年,岳麓书社启动郭嵩焘全集图书编辑工作,明确由笔者担任该书的责任编辑。 转眼10年过去,皇皇800余万言的郭嵩焘全集(简称郭集)终于出版了。面对经过数 次审校、堆积如山的样稿,我心中既有如释重负的喜悦,也有“画眉深浅入时无”的忐忑不 安。这些年来,笔者以戒慎恐惧的心态,尽力投入到郭集的编辑工作中,愿借这个机会 把编辑过程中的点滴体会与同行分享。选对主编选对图书定位郭嵩焘(18181891),字伯琛,号筠仙,湖南湘阴人。清道光进士,历任翰林院编修、 苏松粮储道、两淮盐运使、署理广东巡抚等职d876年出任中国第一任驻外公使。鉴于郭嵩

6、焘在外交和学术上的重要地位,岳麓书社把其著作列入重点图书出版规划。岳麓书社作为一 家地方古籍出版社,历来重视乡邦文献的整理与出版,已经出版的船山全书曾国藩全 集魏源全集等图书在海内外产生了很大影响。担任大型全集的图书编辑,对笔者来说 既是一个光荣的任务,也是一个很大的挑战。好在我们社里有编辑过船山全书曾国藩 全集的杨坚、唐浩明等先生,他们学识渊博,经验丰富,我虚心向他们求教,两位先生对 我这个后生晚辈非常提携,提出了很多具体的意见和诚恳的建议。在他们的具体指导下,我 逐渐理清了思路,确定了努力的方向。首先,要选择一个好的主编。这个主编必须有深厚的学术功底,还要有高度的责任心。 经过与时任社长曾

7、主陶商量,我们首先确定的人选是王兴国先生。王兴国是湖南省社科院的 研究员,著有郭嵩焘评传(直京大学出版社1998年版),对郭氏的学术思想、人生经历、 著述版本都很熟悉。我们几次拜访王先生,他虽然很感兴趣,可是考虑到自己年龄偏大,身 体状况也不够好,于是推荐了梁小进先生。梁先生是长沙有名的文史专家,也为我们整理过 左宗棠全集曾国荃全集等书。经过我们慎重考虑,觉得梁先生完全能够胜任这套全 集的主编,于是又登门拜访梁先生,梁先生欣然答应出任主编。实践证明,请梁先生出任主 编,是推动这部全集成功出版的关键一步。举一个例子可以证明,2011年12月的一个夜晚, 凌晨3点半钟,我的手机传来信息铃声,我晚上

8、也失眠,打开一看,原来是梁先生通报:“郭 集书信终于全部完工了,呵呵呵。想到一个年过六旬的老人工作到凌晨,我禁不住潸然 泪下。其次,是对著作者的定位。郭嵩焘是晚清史上一位重要人物,因为他不像曾国藩、左宗 棠那样有显赫的军功,所以也不像他们那样为人们所熟知。在接手郭集的编辑任务后, 我对郭嵩焘进行了较为深入的研究,对他有了较为全面的了解。如郭氏自己所说:“流芳百 世千龄后,定识人间有此人。”在晚清历史上,湖湘人才辈出,如魏源是睁眼看世界的第一 人,曾国藩、左宗棠延缓了清王朝覆灭的时间,那么郭嵩焘则是提出从制度上学习西方政治、 经济、文化的第一重要人物,他远远走在了时代的前列。这对一个深受以天朝大

9、国为中心传 统思想影响的士大夫,是要有何等过人的见识与突破藩篱的勇气。郭嵩焘虽然做过署理巡抚、 第一任外交官,但其著述的时间多于出仕的时间,他首先是一位著名的思想家和学者,其次 才是政治家和外交家。正因为确定了这样的定位,我们在安排全书的体例时,以经、史、子、 集为顺序,这同于船山全书,异于曾国藩全集左宗棠全集,因为曾、左二人多年 的军旅生涯,奏稿是他们著述的重点。遗憾的是,在郭氏现存的著作中,子部的内容非常少, 只有庄子评注和管子评注两种,计7万多字。为了整体上的合理安排,我们把以上 的子部两种附在集部之后,虽然很好地解决了全书材料分配的问题,但难免有些微疵。资料完整得益于多方支持编辑一套历

10、史人物的全集,资料的搜集是非常重要的,也是非常困难的。对于资料的搜 集,我和主编商定了一个原则,即力争做到“只言片语,求全责备”。郭嵩焘一生学识渊博, 勤于著述,留下了宏富的著作,但是因为多种原因,其著述大多散佚,受其委托整理遗著的 大学者王先谦曾说其“生平撰著大半散佚”。为了尽可能搜集到更多的郭氏著作,我们采用 了明确的梳理办法。首先是根据相关资料按图索骥,查找郭氏的著作。关于郭嵩焘的著述情 况,郭氏曾在所著湘阴县图志艺文志及其日记中有所记载;郭氏后裔郭群曾撰有湘 阴郭氏遗著提要,作了补充说明。郭嵩焘去世以后,王先谦根据郭氏生前的委托,整理他 的遗著,并列出已刊著作11种、未刊著作5种。王兴

11、国先生的郭嵩焘评传也有专门章节 论述郭氏著作。我们一一核实这些资料线索,希望能找到存目的郭氏文稿。为此,我们派编 辑组的同志远赴北京、广州、南京、昆明等地,辗转反复,获得了很多珍贵的郭氏手稿等资 料。其次,我们尽可能利用网络线索查找资料。当前整理全集,有一个便利的条件是网络资 讯发达,可以提供很多有价值的线索。为此,我们编辑组专门安排一位熟悉网络的同志,负 责收集有关郭嵩焘著述的信息。正是通过这个办法,我们了解到山东省图书馆收藏有100页 郭嵩焘手稿如获至宝,赶忙派人去济南与图书馆洽谈,得到了这批宝贵的资料。在搜集郭嵩焘文稿的过程中,我们得到了很多朋友的大力支持,这让我们非常感激,也 更加激励

12、我们努力编好这套全集。根据汪荣祖走向世界的挫折一书的记载,英国国家档 案馆藏有郭嵩焘任驻英国公使时的信函,我们与英国国家档案馆联系,请求他们支持郭集 的出版。他们的工作人员热情地为我们调阅了馆藏的郭嵩焘档案,并将之全部照相,制成光 盘,寄至长沙。我们编辑组得知云南省图书馆藏有郭嵩焘的珍贵手稿,写信给云南省委书记 秦光荣,秦书记了解到家乡编辑郭集的情况,百忙之中亲切指导。在他的关怀下,云南 省图书馆给我们提供了馆内珍藏的郭嵩焘手稿复印件。至此,有关郭嵩焘的资料我们能搜集 到的,都列入郭集中了。秉持大处着眼小处仔细原则相对于单本书的加工,全集的加工有自己鲜明的特点。为了编好郭集,我们确立了 一个编

13、辑加工原则,即“大处着眼,小处仔细”。所谓“大处着眼”,就是要有大局观,在成书之前要对整套书的大致轮廓有所规划。在 计划出版郭集时,我们首先对这套书的规模、篇幅、体例等进行了思考和设计,并在实 际操作过程中不断修正和完善。在整套书的体例上,原先确定郭集按照经、史、子、集 4部编排,但是对同一部内却没有仔细考虑。如在经部内,原先考虑的是第一册为礼记质 疑,第二册为大学章句质疑周易异同商等数书合刊。在编辑过程中,经过仔细斟酌, 我们确定还是应该参照四库全书对经部的体例安排,于是修改为第一册是船山王氏周 易内传笺周易释例,第二册是周易异同商大学章句质疑等数书合刊,第三册是 礼记质疑。这样一修改,与整

14、体的编排更为吻合了,也合乎读者的阅读习惯。也正是因为从大处着眼,我们在全书的编排上也颇费心思。如在郭嵩焘日记中附录了很 多对联,20多年前湖南人民出版社出版郭嵩焘日记时就将该对联附录其中。这次我们出 版郭集,考虑到可将诗集、联语、文集统一为集部,便从日记中抽出这部分对联,既避 免了内容的重复,又保持了体例的完整。所谓“小处仔细”,就是要对全书细致加工。所谓细,就是要细在对书稿内容的甄别上。 我们搜集郭嵩焘文稿时,希望尽可能收集到更多的作品,但是难免因过于急切而出现误收他 人作品的情况。对于整理者辑佚的所有郭氏稿件,我们编辑组都会认真审核。如整理者根据 有关书籍的内容,收到一副郭嵩焘的对联,后来

15、经过我们考证,实为郭氏胞弟郭崑焘的创作, 只能遗憾地删除。细,还要细在对书稿内容的审核上。如郭集中的郭嵩焘书信,包括由 王先谦整理刊刻的养知书屋遗集的书信部分,以及大量的郭氏书信辑佚,整理者为保持 原貌,对书信标题的处理则出现了称谓不统一的现象,比如致李鸿章的信,就有“致李鸿 章”“致李伯相”“致李傅相”“致李少荃”等,编辑组经过讨论,统一修改为“致李鸿 章”,具体书信内容则保持原貌不变。至于书稿中有“闲”错为“间”“晤面”错为“唔 面”等文字差错,不一而足,也是需要耐心细致方能发现的。为了发现一些细微的错误,编 辑组几年来一遍又一遍审校文稿,深深体会到“校书如扫落叶,旋扫旋生”的艰辛。总之,从体例的确定、资料的搜集到文稿的审核,郭集15册编辑出版无不凝聚着编 辑人员的心血。10年的辛勤耕耘,终于又为湖湘文化再添光彩,这让我们所有的编辑同仁都 感到由

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文 > 其它学术论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号